No meu curso de alemão, sou a única brasileira. A professora comentou que acha interessante e bonito me ouvir falar o alemão, por causa do sotaque brasileiro que parece que eu tô meio que cantando. Aí lembrei que já ouvi falar sobre isso mesmo, é bem interessante saber a visão que os estrangeiros têm sobre o nosso lindo idioma português. Edit: chocada ao descobrir que você não é brasileira, você fala muito bem o português.
O português brasileiro pelo menos é bem cadenciado e nós temos a tendência de carregar isso quando aprendemos outros idiomas. Geralmente dá pra perceber o sotaque brasileiro na pronúncia cuidadosa de todas as sílabas.
@PavloHavrilenko meu caro vou ser mais emblemático ainda o português em Macau é praticamente uma língua morta. Para uma colônia portuguesa que deixou de ser colônia em 1999 esqueceram muito rápido o idioma. Kkkk! Ou vc fala cantonês ou inglês lá. Só mantiveram a escrita portuguesa nas placas para atrair turistas. Tem um youtuber que esteve lá e não achou uma alma viva que fala português. Aqui embaixo está o link: ruclips.net/video/mONT8Q3duf8/видео.htmlsi=F4080mWFu0wMPqYu
@@stelar254 acho que o motivo é as mulheres brasileiras cantar mais na hora de falar, inclusive as paulistas, baianas, mineiras e algumas do sul e do restante do nordeste.
Faz muito sentido, espanhol se fala rápido e quando eles falam devagar e pausado como bêbados fica mais parecido com português, até a gente entende melhor
Aqui na França, os franceses acham lindo ...eu falando...acham muito sensual...e melodia muito doce...várias vezes sou abordada por franceses...em mercado e cafés de onde eu sou ? E digo com muito orgulho que sou brasileira! Dizem que muito gostoso de ouvir...que é lindo...e parece que está cantando...meu namorado fala sempre áudio eu falando francês com meu sotaque...fica fascinado!!!❤
Faz o teste: compare francês de Quebec e francês da França. E experimente com estrangeiros que não falam nem francês nem português. Além de notarem diferenças, também costuma coincidir impressões entre ex-colônia e ex-metrópole, geralmente no que acham mais aberto e amigável e no que acham mais "puxado" e elegante. Não sei se adianta pedir para franceses compararem, já que falam uma das duas.
O português de Portugal parece mesmo com um russo bravo falando principalmente pelo sotaque e por que eles são muito literais e diretos sem usar meio termos o que parece para nós brasileiros grosseria mas não,é apenas o jeito deles.
@@joaomalheiro1531 O que a maioria dos portugueses não sabem é que a gnt entende sim que vcs estão sendo irônicos e não literais. É que pra gnt ironia também é uma falta de educação quando não se tem intimidade.
@@taeromann5929 Concordo que cada brasileiro, de cada região diferente tem sua cultura, seu estilo único de ser e isso é o que faz o Brasil ser essa riqueza cultural. Amo o jeito de todos, baianos, mineiros, gaúchos, paraibanos, cariocas, enfim, todos são incríveis.
O de Portugal é que tem açúcar nas vogais. Por isso eles comem todas as vogais kkkkkk Q fm! Vgs s mt gstzs, vw cm-ls tds! Hmmm! Tm gst d pstlnhs d blm!!
@@izabelazanin1124 "Este, de origem espanhola, se refere a um recipiente bojudo, com asas e gargalo fino e curto. A palavra bujão tem sua origem na palavra em francês bouchon e se refere, principalmente a uma peça cilíndrica que veda um orifício, ou seja, rolha, bucha, tampão. "
Sou Argentina, moro no Brasil Curitiba a 7 anos, e eu como argentina posso dizer que nos argentinos gostamos muito do português brasileiro. Me encanta como falam os brasileiros, agora de Portugal nao entendo nada nadinha. 😂
@@brazilpaz8559 Claro q é viva, ela muda naquilo q é necessário. O pronome neutro não ajuda em nada, já temos o neutro no português. Essa besteira de pronome neutro é coisa de quem não tem o que fazer.
Nem o pessoal dos outros estados entende o mineirês, imagina os gringos que estão aprendendo a falar o português 😂😂😂😂 o que será que passa na cabeça deles se eles escutarem 2 mineiros conversando kkkkkkk
@@kellp.d2236 Claro que não tem motivo nem pode ter. Para os portugueses vocês não falam português. Essa de "português brasileiro" que muita gente fala, só pode ser trêta. Quem precisa de legendas para entender uma língua, claro que não pode dizer que fala essa língua, com sotaque ou sem sotaque. Vocês até deviam se sentir empolgados de dizer que falam brasileirês e não português.
Português de portugal é como se vc falasse com a fita tocando no 3x. Espanhol é tipo português de portugal, mas com a fita rodando ao contrário no 2x. Alemão é um grigo raivoso. Chinês é a fita ao contrário.
Na época da Herbert Richters a gente tinha dubladores lendários. Os outros só traduzem as falas. O brasileiro funde a sua voz com o personagem e se torna um só. Ele se dedica de corpo e alma no que faz.
Sim uma verdade! Quando falamos estamos cantando, porque para falarmos o português usamos o sistema nasal e o inglês usa o sistema vocal! Por isso a dificuldade do inglês em usar acentuação gráfica!
@@luksavat7750 não mesmo kkkkkkkkk Alemão, russo, inglês são oxitonas Agora se você quer discutir isso vai na página da professora de gramática martinha Simões e fala que ela tá mentindo
@@jamesfilho3812 Inglês e alemão oxítonas??? KKKK É raríssimo encontrar palavras oxítonas em línguas germânicas. Nelas as sílabas tônicas são quase sempre a primeira sílaba (ou as primeiras). Por isso em português é "AniMAL", mas em inglês é "Ánimal". Em português é "VulGAR", em inglês é "VULgar".
Ter muitas palavras paroxítonas não significa nada. Pois mesmo quando brasileiros estão falando outros idiomas, as pessoas dizem que parecem estar cantando. Minha pronúncia de inglês é muito boa, faço a acentuação certa das palavras e já ouvi que "falo cantando". Isso acontece pela entonação. O português de Portugal mesmo ninguém diz que parece ser cantado. Da mesma forma, mandarim não tem sílaba tônica e parece bastante cantado aos meus ouvidos graças a todas aquelas intonações.
Fiz uma call com gringos e tinha uma menina que queria ficar calada apenas ouvindo a gente falar Porque ela achava bonito e que parecia que a gente estava cantando shshshshshhshshshshshhshs
Na Lingüística, esse processo é chamado de assimilação. E o que é isso exatamente? A assimilação é um processo que consiste em transformar um encontro de consoantes em um único som, um único fonema. É o que ocorre quando as pessoas na hora de falar palavras terminadas em gerúndio, como falando, comendo, cantando, assimilam o D e pronunciam a palavra apenas com o N, falano, comeno. Esse processo é algo muito comum que acontece desde o latim até hoje.
Uma vez assistir uma entrevista do Brad Pitt falando que acha o português o idioma mais charmoso e mais difícil do Mundo... Essa entrevista foi em 2014 para o Fantástico .
A comparação fica bem mais próxima se comparar com francÊs de Quebec e francÊs da França, vai notar impressões mais parecidas com essas diferenças da nossa língua.
@@igorsllv eu acho inglês britânico meio pomposo Engraçado mesmo é o inglês australiano, os americanos não entendem porra nenhuma do q eles falam de tão estranhos q é o sotaque
Morei na Inglaterra e os ingleses e norte americanos perguntavam se éramos franceses ou:----q língua you Guy are speaking? Pq diziam q parecia francês e mh esposa é do int de SP e eu carioca então fica confuso p eles. Claro q eles preferiam o meu pq é mais bonito q inglês kkkkkk. Brinks
Na Espanha na sala de aula o pessoal falava também que parecia que tava cantando. Galera pedia pra eu ler textos em português em voz alta. Eu lia e as espanholas ficavam pagando. Kkkkk
@@caughteye Espanhol é uma das línguas mais bonitas, só gente escrota e sem bagagem cultura pra ficar fazendo chacota com os idiomas e outras culturas.
pior que eu tenho um primo que quando era criança dizia: "la casa" Kkk Ps.: a turma do "preconceito" já deu as caras. Hj se disser que acha um idioma feio vira antissemita, xenofóbico, etc.. mesmo que com uma piada.
Já ouvi falar também que o sotaque do PT-BR parece ser bem mais suave que o inglês e espanhol Alguns dizem que parece um sussurro Mas a opinião mais comum deles é q a gente fala cantando ou como um espanhol bêbado Também já vi de portugueses falar q a gente fala como se tivesse um derrame (pq pra eles a gente fala devagar, assim como pra gente eles falam rápido) Ou alguns realmente n gostam do nosso sotaque nasal e prolongar as vogais A opinião dos falantes de espanhol também é engraçada, é uma ou duas, ou eles acham o português MTO feio ou eles acham mto bonito a ponto de qrer aprender, já ouvi um falar "Se o francês é a língua do amor, português brasileiro é a língua da paixão" pq eles acham nosso sotaque mto plano e suave Ou uns confunde com chinês kkkkk
Eu te afirmo com toda seguridade que o español é mais suave do que pensa. Veja o espanhol sul-americano no geral e o Europeu. Na espanha o 'z' e o 'c' tem som de th aberto e ja na argentina eles tem o 'sh' bem leve no lugar. Além do S comum ser extremamente suave e o rr tbm não é forte. O español só é pesado no México, isso por influência do passado e sua historia com os EUA. Já o inglês é uma lingua tão pesada quanto o português mas falada num tom mais neutro. O français não tem como é a mais suave que há. Nota; Eu tô pensando em todos os sons da lingua e vejo que o português tem vogais e consoantes mais pesadas que o español no qual a mais pesada é o RR e R em alguns casos
@@Ocomentarista0 Sim, mas eu tirei isso de mto dos comentários de falantes de espanhol até, é uma opinião q se lê mto deles tbm Mas é, deve ser por aí da forma q vc falou, e tem essa q o português tende a ter mais sons q o espanhol
@@Ocomentarista0 Eu acredito q o sotaque brasileiro soa plano e suave para os estrangeiros q escuta principalmente para os falantes de inglês e espanhol pq o nosso sotaque é nasal, pelo menos o sotaque brasileiro, então muitas das pronuncias q achamos q é forte acaba não soando forte por causa disso Além de q o brasileiro tem muitas pronúncias como o D q nós pronunciamos "dji", T nós pronunciamos "Tchi" (sei q tem umas regiões no Brasil q não pronuncia assim, mas no geral é isso) e a forma como pronunciamos o J, G e CH tbm é mais suave O Brasileiro pelo menos pronuncia muitas letras de forma mais suave q o espanhol por ex (deve ser por isso q eles tem essa impressão do nosso sotaque). Isso sem falar q prolongamos as vogais (deve ser daí q vem a opinião do "sotaque cantado" q muitos deles tem)
@@nataliateixeira4228 Mas ai está, no español também falam cantando kkkkkkkkkk mas se você pegar videos de falantes nativos de PT-BR e ES-ES ou ES-LA vai ver que é muito soprado... Vc ja ouviu um argentino falando português? Eles falam com um sotaque muito suave mas muito suave mesmo. O Español tem variações nasais e entonacoes de concordância que esculpem o sotaque e a acentuação da língua.. Quiças é por isso que é suave e eles tenham a capacidade de falar consoantes e vogais tão rápido como um sopro.
@@nataliateixeira4228 De fato, prolongamos muito as vogais, no español é tudo muito rápido parece que as palavras estão esgotando ao ponto que precisam falar o mais rápido possível antes que chegue na reserva
Sobre português Br parecer que tá cantando, é que no inglês, ele é a robotizado, fala parando; já o português do Brasil, a gente fala emendando, por isso que parece que tá cantando.
Gostei da comparação. Brasileiro falando parece espanhol bêbado😂😂😂 E português falando parece um russo brabo! 😂😂😂 A comparação ficou muito engraçada!!!
Se eles ouvirem os catarinenses falando português então. Eles por si só já falam cantando naturalmente. Sou paulista e pra mim os catarinenses falam cantando. Os paraibanos parecem estrangeiros, eu não entendo bulhufas nenhuma do que eles falam. Moro no Pará, aqui em Belém os paraenses falam rápido e gritando. Cada estado tem seu sotaque, e isso dentro de um único país.
Nós Portugueses também achamos o vosso sotaque mais bonito! Soa melhor ao ouvido.. Mas não podemos mudar o facto de falarmos Português de Portugal kkk Mas olhem que Português consome tanto mas tanto conteúdo do Brasil que as crianças já falam bastantes palavras de Português do Brasil e não julgo porque eu às vezes acabo por dizer o nome de certos objectos em Português do Brasil por conviver com amigas Brasileiras e por consumir conteúdo do Brasil
Cara! muito bom seu comentário. Muitos portugueses têm medo de admitir, acho que quebra o orgulho deles. Porém você tem muita personalidade, e TB não tem nada demais em assumir, pô. O português brasileiro é muito lindo mesmo, até nós brasileiros sabemos disso, e também muitos países da CPLP. Angola, timo leste, cabo Verde Etc... Enfim, cada país tem seus pontos fracos e fortes.
@@sousasantos3729Isso não é bom, é deprimente. Não tenho absolutamente nada contra o português do Brasil, mas quem é de Portugal deve falar a nossa língua á nossa maneira. Não vou dizer que português do Brasil soa mal ou que não gosto, mas aprecio muito mais a minha própria língua, porque é minha, rica e linda, sem qualquer dúvida, tenho orgulho. Acho que não se deve louvar alguém que não tem orgulho da própria língua, eu tenho vergonha por existir tanta gente no meu pais que se deixa apagar. De novo reforço, sem ódio para os brasileiros, só fico triste com os portugueses que não sabem a língua maravilhosa que têm
@@mmoura482 Existe uma beleza padrão, na qual pode existe em imagens e sons. Os sons mais agradáveis para seres humanos são os mais suaves, e melódicos. O português de Portugal, contém sons que quebram essa suavidade, e como vcs falam vogais mais fechada, dar um aspecto de língua islava, sons mais ásperos. Esse mesmo padrão, acontece no português de Angola e Moçambique. O português Br contém essa suavidade devido às influências de povos indígenas. Povos indígenas tentando aprender português, se resultou no português-Br, e carregando com sigo influências da sua língua mãe, o tupiguarany, que era falado no Brasil naquela época. Enfim, não se trata de competição, se trata de história.
@@sousasantos3729 Não me entendas mal, digo que é deprimente o facto de crianças portuguesas falarem português do Brasil e do facto de adultos daqui de Portugal não verem problema algum nisso. Isto é vergonhoso, porque a nossa língua faz parte da nossa cultura e não é por não soar tão melodicamente como o português do Brasil (relamente não sabia a razão por traz disso, obrigada pela explicações), continua a ser bonita, vasta e mesmo o o sotaque em si é algo que me agrada (não tem de ser a opinião de toda a gente). Concluindo, só lamento que existam portugueses de Portugal que não consigam ver isso. Lamento se por acaso pensaste que te estava a tentar insultar ou criar rivalidades, só pretendia partilhar a minha opinião
Quando cheguei na Universidade aqui em Aveiro, eu ouvia um grupo de pessoas conversando e pensava: "que interessante, tenho uns colegas russos aqui"! Quando chegava perto, percebia que era o Português lusitano! Muito diferente a pronúncia e o sotaque do nosso português brasileiro!
@@heritonaires talvez vc tenha um probleminha de assimilação Eu tbm tenho q me concentrar muito pra entender as pessoas falando, pq normalmente só entra barulho pelo meu ouvido
Estranhamente quando falo inglês as pessoas dizem "Você fala bem inglês, muito bem mesmo, queria falar outro idioma assim" e depois emendam com "Eu gosto de ouvir você falando inglês", talvez seja sexy pra eles. São anos e anos de prática, rs.
Já ouvi que o meu português soa como italiano ou russo, sempre jogo online com pessoas aleatorias e eles ficam curiosos em saber sobre o que minha familia tanto conversa kkk
Português e russo são ambas stress-timed, além disso se “comem” muitas vogais quando estão sendo faladas (especialmente no português de Portugal). Existem muitas consoantes com sons iguais e parecidos.
O português falado no Brasil, depende da região. Sotaques do nordeste e gaúcho são, em geral, "syllable timed", eles não comem muitas vogais, toda sílaba parece ser importante, tanto que é comum falarem "Pi-si-co-lo-gia", em alguns lugares do Sul eles falam até "LEI-TÊ". Já o centro do Brasil sim é stress-timed.. Os mais jovens mesmo falariam "Pss'cologia.
Português de PORTUGAL (e não o Brasileiro) que é *syllable timed* ( ''acentuação silábica''). O português PT assim com o inglês são stress-timed (acentuação rítmica). E é _sem noçãozice_ dizer que se ''fala cantando'' no Brasil por causa de rítimo; o que faz o ''cantado'' é a pronúncia silábica que é feita *no mesmo espaço de tempo* entre as sílabas .
O Espanhol que é um Português BR bêbado, não o contrário. Tanto que a gente consegue entender uns 80% de Espanhol mesmo sem saber falar o idioma, mas quem fala espanhol não entende nada de português. E a gente costuma "cantar" mais quando estamos falando outro idioma mesmo, mas a gente não associa ao nosso sotaque e sim ao sotaque do próprio idioma. É só tentar falar umas palavras aleatórias em italiano que vc vai ver.
Acho que essa inferência ao “espanhol bebado, se deve ao sotaque carioca e como eles prolongam as vogais de forna arrastada e colocam “a” onde não existe, tipo: “poaaaarrra” (porra). Isso porque é o sotaque brasileiro mais conhecido fora do Brasil, devido aos filmes, músicas, jogadores e técnicos de futebol, etc. O maior exemplo é o Joel Santana falando inglês. Os nativos na lingua de Shakespeare devem ter a impressão que ele tomou todas ao ouvi-lo. 😂
A gente entende o espanhol pq aqui toca muita música, e tbm tem mais filmes, novelas, séries em espanhol. E aqui tem muita escola que tem aula de espanhol toda semana. /// Nada disso ocorre lá nos países que falam espanhol, eles praticamente nunca ouvem nada em português, muito menos aulas na escola. /// Com exceção do pessoal da Argentina com mais de 50 anos, pq é comum esses terem ouvido bastante MPB. Gal Costa, Gilberto Gil, Veloso... Todos esses fizeram muito sucesso lá
Quê??? Primeiramente, se os castelhanófonos não nos entendem mas nós os entendemos, nós é que falamos como bêbados e eles que falam normal e mais compreensível. Segundamente, isso é falso. Eles conseguem nos entender, nós que não os entendemos porque eles falam rápido.
@@iacobus_riparius na verdade nao quando eu jogos jogos online e pego pessoas falando espanhol entendo eles normalmente e eles nunca me entendem normalmente chileno venezuelano e colombiano falam espanhol mais rapido
No português de Portugal eles abrem pouco a boca e no do Brasil se abre mais a boca ao dizer as palavras. O mesmo acontece com o inglês britânico e americano.
@Pavlo Havrylenko , você tem razão, em parte. Tendo em vista que o Brasil tem um território 90 vezes e uma populaçãoe 20 vezes superior a de Portugal é de se esperar de tudo nestas bandas, em se tratando de prunúncia no idioma português. Na verdade, minhas assertivas se aplicam a quem fala o português culto, aquele prolatado em conformidade com as regras da língua portuguesa. Feitas estas considerações, para os brasileiros cultos, os portugueses falam muito rápido, não por quê tenham um raciocínio mais célere, mas porque deixam de pronunciar fonemas. Aqui no Brasil quem suprime fonemas das palavras é o povão que não sabe o que é sujeito, adjetivo, predicado, verbo, advérbio, interjeição etc. Compreendeu-me ou quer que desenhe!!!
Acho que isso de "falar parecendo que está cantando" vem do nosso português brasileiro que se a gente trocar a nossa entonação a gente é mais amigável, ou mais bravo, ou mais sarcástico, ou mais zoeiro, só mudando a entonação da voz kkkkkkkk
⚘Sou brasileira, com ascendência estrangeira total. O Português falado em Portugal a mim soa como um solavanco linguistico😊, com uma lembrança do " entredentes" francês de Paris. O Português falado no Brasil é jovem e dinâmico, além de não conseguir hegemonia de sotaque pelo tamanho continental nosso! No Norte, vários sotaques. Idem no Sul. E assim em diante!
A pronúncia do latim é horrível, o que tornou a nossa língua uma melodia foram as 5 vogais introduzidas pelos gregos e sua sonoridade que vai do a mais fechado e Nadal ao a mais aberto. Nossa língua é uma partitura com o gingado africano e indígena. Além disso está amplitude sonora é fruto do italiano, galego, francês catalan também mas nada preenche toda a escala musical como o português. É só analisar a influência do espanhol mesclado com o italiano e alemão da bacia do Rio do Prata. Mas na Serra a sinfonia ia da ópera volta.❤❤❤❤ eu amo o português do Brasil e na Europa descobri que somos muitíssimi educados e temos muita paciência com gente que que como diz um ditado da Espanha toma café da manhã com vinagre!
Eu casei com um galego e havia dias que eu perguntava preocupada o que havia acontecido. E ele nada Secamente e martelando a cada palavra. Aquilo era fruto de um problema muito sério. Eu já imaginava uma doença incurável. Uma morte, Uma briga familiar. Uma demissão em massa, uma bomba atômica. E começava a chorar porque minha imaginação atravessava o Atlântico. E eu lhe dizia chorando copiosamente que meu filho havia morrido. Meu filho estava terminando a faculdade. E aí eu corria para o telefone, acordava a família inteira e tinha medo de ligar para meu filho é outra pessoa atender.
Virou um problema sério. Ele teve que apreender a falar como eu, ou me mataria.Foi o problema cultural mais sério que tivemos. Ele e eu fizemos terapia separados e juntos. Quase morri. E meu ex era calmo para o padrão galego e louco para o padrão geovanês.
Ele não suportou, virou ex na época que descobriu que eu tinha uma doença crônica. Disse que não ia passar o resto da vida cuidando de alguém doente. O que depois ficou provado que o diagnóstico estava errado. Foi muito, muito triste. Nunca mais confiei em ninguém. Faz quase 12 anos e ainda não consegui conversar com um homem, mas sou feliz, muito, muito feliz. Brasileiro acorda, vê uma trilha de formigas e é feliz. Outros não. Depois de 5 anos recebi um diagnóstico daqueles, de para tudo, e estou procurando tratamentos alternativos. Vivo com meus filhos peludos peludos que estão sempre alegres, prontos para brincarem e me amam mais que eu sou capaz de amá-los. O amor deles é incondicional e eles nunca perguntaram para mim porque sinto dor. Ou se este mês vai dar para pagar os remédios. Quando acontece isso, quando vem a dor forte, eles se aninham em volta de mim, se aprochegam, um vem para o meu colo e os outros me lambem inteira. e quem consegue ficar triste com todo este amor? Todos os seres precisam só de amor! O resto passa, pode até demorar, mas passa. SÓ PRECISAMOS DE AMOR.MESMO A MODA SENDO ESCALAR OS HYMALAIAS! Todavia nem conseguimos resolver o problema não de produzir comida, todavia de distribuir para todos os seres que precisam. Sela lá quem sejas tu que estejas lendo. Eu te amo e tu não estás sozinha ou sozinho.
@@geovanamartin .O latim para o canto coral e litúrgico é uma das línguas mais sonoras indiscutivelmente. Uma ave Maria ou Pater Nostre em Latim tem uma grande diferença quando cantado em outra línguas neo latinas.
Um espanhol bêbado kkkkk achei engraçado
não pode usar kkk com gringo,pra eles isso significa ku klux klan
Não pô, é só tu usar mais 3 k que tá de boa
@@empty_abyss pnsc
@@empty_abyssta se fazendo de idiot4 ne? A garota claramente usou mais de 3 k e vc ta metendo essa?
@@Teoy098 sim lol
Português de Portugal para o do Brasil, parece que eles tão falando várias coisas pornográficas
Que queres pá
Queres porras?
@@1kidstudios16 aâsâê1245ê QR isso ooo
@ヅgugazaniヅ o som de churros não lembra em nada porra skskksksks
@@sandrascussel1199 é churros
O português falado no Brasil é, sem dúvida, uma lingua muito bonita, uma poesia para os ouvidos.
CONFIA KKKKKKKKK
@@EDIELSONDEMIRANDASANTOSnão é porque tu acha que sua opinião é de todos
@@EDIELSONDEMIRANDASANTOS esse não deve conversar com Nordestinos,aqui na firma tem vários,aquele sotaque IRRITA qualquer um🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮
@@alexandrenascimento711xenofóbico!
opai q onda vei
No meu curso de alemão, sou a única brasileira. A professora comentou que acha interessante e bonito me ouvir falar o alemão, por causa do sotaque brasileiro que parece que eu tô meio que cantando. Aí lembrei que já ouvi falar sobre isso mesmo, é bem interessante saber a visão que os estrangeiros têm sobre o nosso lindo idioma português. Edit: chocada ao descobrir que você não é brasileira, você fala muito bem o português.
O português brasileiro pelo menos é bem cadenciado e nós temos a tendência de carregar isso quando aprendemos outros idiomas. Geralmente dá pra perceber o sotaque brasileiro na pronúncia cuidadosa de todas as sílabas.
Mas as músicas é só batida de lata 😜😜😜
A garota do vídeo é inglesa.
Muito bom mas dá pra nota pq parece que ela tá falando com algo em baixo da língua
@@samuelcardoso7894Americana*
Meu sonho e montar uma pastelaria na China e começar a falar em português perto dos clientes.
😂😂
cara essa foi foda kkkkkkkkkkk
A vingança nunca é plena 😂
@PavloHavrilenko meu caro vou ser mais emblemático ainda o português em Macau é praticamente uma língua morta. Para uma colônia portuguesa que deixou de ser colônia em 1999 esqueceram muito rápido o idioma. Kkkk! Ou vc fala cantonês ou inglês lá. Só mantiveram a escrita portuguesa nas placas para atrair turistas. Tem um youtuber que esteve lá e não achou uma alma viva que fala português. Aqui embaixo está o link: ruclips.net/video/mONT8Q3duf8/видео.htmlsi=F4080mWFu0wMPqYu
Vingança kkkkk
Agora eu vou ter que pesquisar um espanhol bebado aqui no youtube kkkkk
Manda o link kkkkkk
Up
😂😂😂
Eu tbm quero kkkkk
😂
"sotaque muito lindo e muito sexy" isso é o que eles dizem pra mulheres kkk
Pior que parando pra pensar, só vi esse elogio voltado as mulheres, mesmo
Kkkkkkk
Isso é o que eu diria pra uma alemã se quisesse come-la
KKKKK
@@stelar254 acho que o motivo é as mulheres brasileiras cantar mais na hora de falar, inclusive as paulistas, baianas, mineiras e algumas do sul e do restante do nordeste.
Nasci pra ver gringo me chamando de espanhol bêbado
KKKKKKKKKK
espanhol é um portugues com um ovo na boca
KAKAKAKKAK
"espanhol bébido"
Faz muito sentido, espanhol se fala rápido e quando eles falam devagar e pausado como bêbados fica mais parecido com português, até a gente entende melhor
Você é muito gentil...seu olhar para a nossa língua (português brasileiro) é de simpatia.😊
Aqui na França, os franceses acham lindo ...eu falando...acham muito sensual...e melodia muito doce...várias vezes sou abordada por franceses...em mercado e cafés de onde eu sou ? E digo com muito orgulho que sou brasileira! Dizem que muito gostoso de ouvir...que é lindo...e parece que está cantando...meu namorado fala sempre áudio eu falando francês com meu sotaque...fica fascinado!!!❤
Faz o teste: compare francês de Quebec e francês da França. E experimente com estrangeiros que não falam nem francês nem português. Além de notarem diferenças, também costuma coincidir impressões entre ex-colônia e ex-metrópole, geralmente no que acham mais aberto e amigável e no que acham mais "puxado" e elegante.
Não sei se adianta pedir para franceses compararem, já que falam uma das duas.
Outros Países acham que falamos francês kkkk
@@simoneblair1406 kkkkk essa é nova
@@simoneblair1406 tipo quais?
@@simoneblair1406 é espanhol que acham
O português de Portugal parece mesmo com um russo bravo falando principalmente pelo sotaque e por que eles são muito literais e diretos sem usar meio termos o que parece para nós brasileiros grosseria mas não,é apenas o jeito deles.
Por acaso somos muito ironicos, só que é uma ironia séria então pensam que somos grossos
Nao somos literais, diretos sim.
Vdd. Eu tenho amigos russos que se confundem sempre 🤣
Ouvir um português falando de longe, lembra muito o sotaque russo.
@@joaomalheiro1531 O que a maioria dos portugueses não sabem é que a gnt entende sim que vcs estão sendo irônicos e não literais. É que pra gnt ironia também é uma falta de educação quando não se tem intimidade.
@@phf.f kkkkk deixa de ser chorão
Seu português brasileiro está perfeito, parabéns.
Eu ia zoar mas tem br que fala pior
Kkkkkk isso aí, continua babando ovo. Um brasileiro quando fala outro idioma nesse mesmo nível eles fingem demência, que não estão entendendo.
Aqui jaz um leigo que não entende a dificuldade da língua portuguesa. Não tem nem comparação, namoral! kkkkk@@lucianonepomucenojr6411
Nada ver@@lucianonepomucenojr6411
não exagera, mas ta mt bom mesmo
Imagina se eles ouvissem o baiano falando, eles já cantam mesmo de natureza 😂
Kkkkkk Siimm!
O baiano falando é uma obra de arte po kkkk
N tem como
@@taeromann5929 Concordo! É muito lindo.
@@surpresaearte Baiano e carioca = Brasil em uma pessoa
@@taeromann5929 Concordo que cada brasileiro, de cada região diferente tem sua cultura, seu estilo único de ser e isso é o que faz o Brasil ser essa riqueza cultural. Amo o jeito de todos, baianos, mineiros, gaúchos, paraibanos, cariocas, enfim, todos são incríveis.
Uma vez ouvi uma portuguesa dizer que o nosso jeito de falar português parece que tem açúcar...
Vocês falam mais devagar ( parece que estão a cantar)e prolongam as vogais oq faz parecer mais amigável ao contrário do nosso português de Portugal
@@marymaila5031 ah sim entendi, o sotaque português também faz parecer que vocês estão sempre zangados quando nós brasileiros escutamos kkk
@@marymaila5031 vocês falam rápido, as vezes fico confusa, não costumo achar vcs bravos, mas acho as vezes complicado de entender algumas coisas.
O de Portugal é que tem açúcar nas vogais. Por isso eles comem todas as vogais kkkkkk
Q fm! Vgs s mt gstzs, vw cm-ls tds!
Hmmm! Tm gst d pstlnhs d blm!!
@@marymaila5031 não entendo esse negócio de parecer que estamos cantando ,muito loko
E oq falar daqueles que falam " bicicreta ", " bujão de gás" , " bassora " 😂😂😂
E os que falam djirrubá, tumatchi, butão, acadjimia, tchiuria.
Mas não é bujão de gás? 😮
@@izabelazanin1124 "Este, de origem espanhola, se refere a um recipiente bojudo, com asas e gargalo fino e curto.
A palavra bujão tem sua origem na palavra em francês bouchon e se refere, principalmente a uma peça cilíndrica que veda um orifício, ou seja, rolha, bucha, tampão. "
Adevogado
Aqui em Minas nois fala lindu dimais, ce ta bom
Se nosso português parece uma canção o português de Angola deve ser uma ópera kkkkkk
Nada a ver, o PT da Angola é o mesmo de Portugal.
@@daniloaugustodacruz162 Sotaque diferente da pra perceber mano pow
Kaakkakakaka
Eles sim tão cantando
@@daniloaugustodacruz162 nada a vê mano kkkkkkkkk
Português angolano é mil vezes melhor pra entender
@@menorbolado1656 é extremamente igual
O português Br não parece um espanhol bêbado, o problema é que a cada 10 Br que você encontrar 7 vão estar bêbados
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Bravo!! Bravíssimo!!!!
E os outros 3 vão estar drogados
Br é uma desgraça
Bora pra mim um prato de comida
Que idiotice!
Quanta graciosidade e simpatia. Alegria, nem se fala. 👏👏👏👏
Atendi uma família de franceses que disse exatamente isso, que parecia que eu estava cantando kkkkkkkkkk
Kkkkkkkkkkkkkkkkk
Isso parece universal, rsrrsrsrs. Todo estrangeiro fala que o português brasileiro parece cantado quando falamos.
Aqui no Nordeste ai sim falam cantando!
Nordestino costuma dizer que carioca fala cantando.
@@ladymorwendaebrethil-feani4031 Carioca fala que gaúcho fala cantando, rsrsrsrsrs.
Eu namorei uma inglesa, e no início ela dizia que o português é a língua mais linda que já viu, e que realmente era excitante hahahahaha
È VERO
Namorei uma inglesa que falou a mesma coisa
Que blz, ela já ficava molhada só de vc falar. Hauahuaahua
Sou Argentina, moro no Brasil Curitiba a 7 anos, e eu como argentina posso dizer que nos argentinos gostamos muito do português brasileiro. Me encanta como falam os brasileiros, agora de Portugal nao entendo nada nadinha. 😂
Acho que os portugueses entendem melhor os brasileiros que o inverso.
@@cromo7743 kkkkkkk verdade
nem nós brasileiros, entendemos, às vezes rsrs
@@cromo7743a gente tem que aprender o português de Portugal por ser tão difícil de entender o sotaque😂
O triste é que tem brasileiros tentando mudar uma língua tão bem elogiada a força.
Esquerda progressista nojenta
Os funkeiros, favelados e os esquerdista
A língua é viva, cara!!! Se ela fosse morta você estaria falando como Cabral!! Evolua, vai estudar.
@@brazilpaz8559 Claro q é viva, ela muda naquilo q é necessário. O pronome neutro não ajuda em nada, já temos o neutro no português. Essa besteira de pronome neutro é coisa de quem não tem o que fazer.
@@rickezada Quem tá falando de pronome neutro, Moché?!?
* casualmente falando português nos Estados Unidos *
Americano: *why are you speaking spanish so weirdly?*
kakakakakka
kkkkkk tenso
Espanhol estranho?😕😕😕
Toda moça bonita diz "nossa, os estrangeiros dizem que meu idioma é sexy" 😂 até parece que eles estão interessados no idioma
Se eles já acham nosso português cantado, é pq eles não convivem no meu país minas gerais kkkkkkk
Nordeste
Aí é mineirês...
Nem o pessoal dos outros estados entende o mineirês, imagina os gringos que estão aprendendo a falar o português 😂😂😂😂 o que será que passa na cabeça deles se eles escutarem 2 mineiros conversando kkkkkkk
Minas não fala português fala mineres.
Pra quem não é de minas, o sotaque mineiro parece uma pessoa contando alguma piada
Às vezes eu entendo mais espanhol do que português europeu kkkkkk
Claro, só pode! Quem só fala brasileiro não entende muito bem o português.
@@zeveiga7126 não existe essa de "falar brasileiro", eu falo português com dialeto brasileiro e não tenho motivo pra falar português europeu
Você percebe o espanhol latino-americano ou o espanhol castellano (da Espanha)? (Pq pra mim, espanhol castellano é muito difícil de entender)
@@mariihbobba1978 verdade, espanhol americano é mais fácil
@@kellp.d2236 Claro que não tem motivo nem pode ter. Para os portugueses vocês não falam português.
Essa de "português brasileiro" que muita gente fala, só pode ser trêta.
Quem precisa de legendas para entender uma língua, claro que não pode dizer que fala essa língua, com sotaque ou sem sotaque.
Vocês até deviam se sentir empolgados de dizer que falam brasileirês e não português.
Acho lindo essa definição que nosso portugues parece que a gente fala"cantando"❤🇧🇷
se for nortista então... somos reconhecidos dentro do próprio Brasil que falamos cantando 😂
Português de portugal é como se vc falasse com a fita tocando no 3x.
Espanhol é tipo português de portugal, mas com a fita rodando ao contrário no 2x.
Alemão é um grigo raivoso.
Chinês é a fita ao contrário.
Nada a ver mas blz kkkkk
Tudo a ver! 👍👏👏👏👏👏
E o Inglês é uma pessoa após ir no dentista
Mds amg kkkkkk concordo kkkk
E o francês é tipo alguém em um estado avançado de tosse.
Vou só falar Português agora na tonalidade do jogo The Sims pra eles ficarem mais confusos ainda HAUHSUAHSUAHAU
Que fofa essa gringa com esse sotaque. ❤
*Vale destacar também que a dublagem brasileira é simplesmente a melhor do mundo, eu já ouvi algumas outras e nem se comparam com a nossa.*
Sim, porém de uns tempos para ca estamos perdendo muito, colocando dubladores não profissionais
🎙🫶🏻
@@danielbrandao1234Pura verdade 🙇🏻♀️
Vc já viu a dublagem japonesa? Ela consegue pegar todas as emoções de uma forma tão incrível
Na época da Herbert Richters a gente tinha dubladores lendários. Os outros só traduzem as falas. O brasileiro funde a sua voz com o personagem e se torna um só. Ele se dedica de corpo e alma no que faz.
Sim uma verdade! Quando falamos estamos cantando, porque para falarmos o português usamos o sistema nasal e o inglês usa o sistema vocal! Por isso a dificuldade do inglês em usar acentuação gráfica!
Não entendi nada
A então deve ser por isso que geralmente quando falo inglês, minha voz sai um pouco mais grave
Interessante
Nossa eu acho tão lindo o inglês americano e o britânico. Estou surpresa que o nosso idioma falado soa muito bem aos ouvidos deles. ❤
Português é uma língua cantada, justamente pela maioria das palavras serem paroxitonas
Caramba. Nunca tinha pensado nisso.
@@Bryan_Kenji_Watanabe Não tem nada a ver o que ele falou.. A maioria dos idiomas tem palavras paroxítonas.
@@luksavat7750 não mesmo kkkkkkkkk
Alemão, russo, inglês são oxitonas
Agora se você quer discutir isso vai na página da professora de gramática martinha Simões e fala que ela tá mentindo
@@jamesfilho3812 Inglês e alemão oxítonas??? KKKK
É raríssimo encontrar palavras oxítonas em línguas germânicas. Nelas as sílabas tônicas são quase sempre a primeira sílaba (ou as primeiras).
Por isso em português é "AniMAL", mas em inglês é "Ánimal".
Em português é "VulGAR", em inglês é "VULgar".
Ter muitas palavras paroxítonas não significa nada. Pois mesmo quando brasileiros estão falando outros idiomas, as pessoas dizem que parecem estar cantando.
Minha pronúncia de inglês é muito boa, faço a acentuação certa das palavras e já ouvi que "falo cantando".
Isso acontece pela entonação. O português de Portugal mesmo ninguém diz que parece ser cantado. Da mesma forma, mandarim não tem sílaba tônica e parece bastante cantado aos meus ouvidos graças a todas aquelas intonações.
Fiz uma call com gringos e tinha uma menina que queria ficar calada apenas ouvindo a gente falar
Porque ela achava bonito e que parecia que a gente estava cantando shshshshshhshshshshshhshs
E realmente parece
Obs: sou brasileiro
oxi pq pensam isso ?
vc não fez uma call, vc fez uma chamada, larga esse complexo de vira lata.
ué, pelo ritmo, parece que ta cantando rap , como o enoquiano para os brasileiros.@@mattheusg7
@@pablo-kx3to então irmão, call é gíria pra mim. Porque eu jogo e nos games a gente fala call quando vai jogar em ligação com outros jogadores 🖕
😂😂😂 nós parecemos "espanhóis bêbados" quando estamos falando.
Ela é de uma simpatia tão elegante, que nos cativa a ouvi-la falar😊
NO JAPÃO PENSARAM QUE ESTAVA FALANDO FRANCÊS!.RSRSRSRS
Na Argentina acharam que eu estava falando francês...🫤
😂😂😂😂😂 “espanhol bêbado x russo bravo” foi ótima!
Obrigada pelo elogio, orgulhosa de ser Brasileira e falar essa língua mais linda do mundo 🇧🇷😘
A melhor parte do português são os palavrões...kkkkkkkkkk
Palavrão em espanhol é muito engraçado
Vendo os vídeos da Copa os argentinos adoram soltar "la concha de tu madre" kkkkkkkkkkkkkkk
Quem é essa moça linda ! 👏🏼
Que charme ! 🎼👏🏼
"estão cantanoooo mesmo se estão só falanoooooo"
Na Lingüística, esse processo é chamado de assimilação. E o que é isso exatamente? A assimilação é um processo que consiste em transformar um encontro de consoantes em um único som, um único fonema. É o que ocorre quando as pessoas na hora de falar palavras terminadas em gerúndio, como falando, comendo, cantando, assimilam o D e pronunciam a palavra apenas com o N, falano, comeno. Esse processo é algo muito comum que acontece desde o latim até hoje.
Kkkk
Kkkk
O português de Portugal parece o inglês britânico, o português brasileiro parece o inglês americano e o espanhol parece o inglês australiano!
vdd mano
Inglês australiano? Já ouviu um falando? Tá mais pra português de Timor leste, não se entende nada
😂
Errado o Brasileiro que parece britânico
Seu sotaque é uma graça! Você é encantadora! Ganhou mais um inscrito!
Uma vez assistir uma entrevista do Brad Pitt falando que acha o português o idioma mais charmoso e mais difícil do Mundo... Essa entrevista foi em 2014 para o Fantástico .
Principalmente quando se trata de Português da banca FGV. Não é de Deus. 😥
Na minha cabeça o português do Brasil e Portugal é como o inglês dos EUA e da Inglaterra, línguas quase iguais com seus sotaques
A comparação fica bem mais próxima se comparar com francÊs de Quebec e francÊs da França, vai notar impressões mais parecidas com essas diferenças da nossa língua.
Eu acho o ingles da Inglaterra chique, doce, fofo. Ja o ingles dos EUA acho normal.
@@igorsllv eu acho inglês britânico meio pomposo
Engraçado mesmo é o inglês australiano, os americanos não entendem porra nenhuma do q eles falam de tão estranhos q é o sotaque
@@gabymangapera A gente com sulista kkkk aquele sotaque de sulista bem raiz mesmo, principalmente quando fala rápido, dá pra entender nada
@@gabymangapera ss KKK acho mto bom o sotaque dos australianos
A gente permeia a alegria (que é natural do povo brasileiro) no uso do idioma. Nossos sotaques diferentes são música até para nós mesmos.😊
Morei na Inglaterra e os ingleses e norte americanos perguntavam se éramos franceses ou:----q língua you Guy are speaking? Pq diziam q parecia francês e mh esposa é do int de SP e eu carioca então fica confuso p eles. Claro q eles preferiam o meu pq é mais bonito q inglês kkkkkk. Brinks
O sotaque do Rio de Janeiro deve parecer francês mesmo, porque os cariocas falam com som de X
O francês por ser uma lingua Latina é parecido mesmo com o português
@@vdbeat07 então o sotaque daqui do Rio, seria mais parecido com o sotaque do espanhol da Argentina do q com o frances
eu estudo frances e realmente tem muita coisa parecida com o português br, e tbm com o espanhol
@@thyerrealencar4530 Sotaque carioca é mais pra pronúncia portuguesa mesmo.
A sonoridade das línguas românticas encantam outras línguas... 😍
Na Espanha na sala de aula o pessoal falava também que parecia que tava cantando. Galera pedia pra eu ler textos em português em voz alta. Eu lia e as espanholas ficavam pagando. Kkkkk
As espanholas pagavam vc pra ler?😂😂
O espanhol eu comparo a uma criança tentando aprender português, falando tudo errado... Kkkkk
Nem disfarça a ignorância.
Eu achava espanhol engraçado mas fui me acostumando.
@@caughteye Espanhol é uma das línguas mais bonitas, só gente escrota e sem bagagem cultura pra ficar fazendo chacota com os idiomas e outras culturas.
Nem esconde o preconceito
pior que eu tenho um primo que quando era criança dizia: "la casa"
Kkk
Ps.: a turma do "preconceito" já deu as caras. Hj se disser que acha um idioma feio vira antissemita, xenofóbico, etc.. mesmo que com uma piada.
Realmente eles devem ter escutado um Br babado falando 😂😂😂😂😂😂😂😂
Só pode! Kkkkkkkk
Seu português é excelente tbm!! Tá de parabéns!!! 👏🏼👏🏼☺
Espanhol bêbado e o Portugal russo brabo.🤣🤣🤣🤣🤣🤣👍
Vc fala muito bem o português
Fui saber q vc é americana depois q vi alguns vídeos seus!
👏👏👏😁
Ela é Inglesa
Thank you very much, wonderful, we must have a greater bond of friendship between Brazil and Portugal
"Espanhol bêbado" foi de lascar! 😂😂😂
Já ouvi falar também que o sotaque do PT-BR parece ser bem mais suave que o inglês e espanhol
Alguns dizem que parece um sussurro
Mas a opinião mais comum deles é q a gente fala cantando ou como um espanhol bêbado
Também já vi de portugueses falar q a gente fala como se tivesse um derrame (pq pra eles a gente fala devagar, assim como pra gente eles falam rápido)
Ou alguns realmente n gostam do nosso sotaque nasal e prolongar as vogais
A opinião dos falantes de espanhol também é engraçada, é uma ou duas, ou eles acham o português MTO feio ou eles acham mto bonito a ponto de qrer aprender, já ouvi um falar
"Se o francês é a língua do amor, português brasileiro é a língua da paixão" pq eles acham nosso sotaque mto plano e suave
Ou uns confunde com chinês kkkkk
Eu te afirmo com toda seguridade que o español é mais suave do que pensa. Veja o espanhol sul-americano no geral e o Europeu. Na espanha o 'z' e o 'c' tem som de th aberto e ja na argentina eles tem o 'sh' bem leve no lugar. Além do S comum ser extremamente suave e o rr tbm não é forte. O español só é pesado no México, isso por influência do passado e sua historia com os EUA. Já o inglês é uma lingua tão pesada quanto o português mas falada num tom mais neutro. O français não tem como é a mais suave que há.
Nota; Eu tô pensando em todos os sons da lingua e vejo que o português tem vogais e consoantes mais pesadas que o español no qual a mais pesada é o RR e R em alguns casos
@@Ocomentarista0 Sim, mas eu tirei isso de mto dos comentários de falantes de espanhol até, é uma opinião q se lê mto deles tbm
Mas é, deve ser por aí da forma q vc falou, e tem essa q o português tende a ter mais sons q o espanhol
@@Ocomentarista0 Eu acredito q o sotaque brasileiro soa plano e suave para os estrangeiros q escuta principalmente para os falantes de inglês e espanhol pq o nosso sotaque é nasal, pelo menos o sotaque brasileiro, então muitas das pronuncias q achamos q é forte acaba não soando forte por causa disso
Além de q o brasileiro tem muitas pronúncias como o D q nós pronunciamos "dji", T nós pronunciamos "Tchi" (sei q tem umas regiões no Brasil q não pronuncia assim, mas no geral é isso) e a forma como pronunciamos o J, G e CH tbm é mais suave
O Brasileiro pelo menos pronuncia muitas letras de forma mais suave q o espanhol por ex (deve ser por isso q eles tem essa impressão do nosso sotaque).
Isso sem falar q prolongamos as vogais (deve ser daí q vem a opinião do "sotaque cantado" q muitos deles tem)
@@nataliateixeira4228 Mas ai está, no español também falam cantando kkkkkkkkkk mas se você pegar videos de falantes nativos de PT-BR e ES-ES ou ES-LA vai ver que é muito soprado... Vc ja ouviu um argentino falando português? Eles falam com um sotaque muito suave mas muito suave mesmo. O Español tem variações nasais e entonacoes de concordância que esculpem o sotaque e a acentuação da língua.. Quiças é por isso que é suave e eles tenham a capacidade de falar consoantes e vogais tão rápido como um sopro.
@@nataliateixeira4228 De fato, prolongamos muito as vogais, no español é tudo muito rápido parece que as palavras estão esgotando ao ponto que precisam falar o mais rápido possível antes que chegue na reserva
Adorei, risos, delightful😂😊Thanks a bunch😊
Sobre português Br parecer que tá cantando, é que no inglês, ele é a robotizado, fala parando; já o português do Brasil, a gente fala emendando, por isso que parece que tá cantando.
Por conta dos E.U.A ? Puxamos esse jeito de emendar do inglês?
Perai KKK não entendi, quem emenda muito são os estadunidenses, fala uma palavra coloca na outra, isso no inglês deles né.
Gostei da comparação. Brasileiro falando parece espanhol bêbado😂😂😂 E português falando parece um russo brabo! 😂😂😂 A comparação ficou muito engraçada!!!
Lindo mesmo é espanhol tentando falar o português. É muito fofo...kkkk 😅
Eu já ouvi esse comentário do : Vocês parecem cantar ao falar. Ouvi pessoalmente de uma intercambista equatoriana hehe. Achei muito intere
Se eles ouvirem os catarinenses falando português então. Eles por si só já falam cantando naturalmente.
Sou paulista e pra mim os catarinenses falam cantando.
Os paraibanos parecem estrangeiros, eu não entendo bulhufas nenhuma do que eles falam.
Moro no Pará, aqui em Belém os paraenses falam rápido e gritando.
Cada estado tem seu sotaque, e isso dentro de um único país.
Essa gringa fala brasileiro bem pra caramba
Brasileiro? Kkkkk. Portugues
Espanhol bêbado foi de foder kkk
Nós Portugueses também achamos o vosso sotaque mais bonito!
Soa melhor ao ouvido..
Mas não podemos mudar o facto de falarmos Português de Portugal kkk
Mas olhem que Português consome tanto mas tanto conteúdo do Brasil que as crianças já falam bastantes palavras de Português do Brasil e não julgo porque eu às vezes acabo por dizer o nome de certos objectos em Português do Brasil por conviver com amigas Brasileiras e por consumir conteúdo do Brasil
Cara! muito bom seu comentário. Muitos portugueses têm medo de admitir, acho que quebra o orgulho deles. Porém você tem muita personalidade, e TB não tem nada demais em assumir, pô. O português brasileiro é muito lindo mesmo, até nós brasileiros sabemos disso, e também muitos países da CPLP. Angola, timo leste, cabo Verde Etc... Enfim, cada país tem seus pontos fracos e fortes.
Nossa que legal isso, adorei saber.
@@sousasantos3729Isso não é bom, é deprimente. Não tenho absolutamente nada contra o português do Brasil, mas quem é de Portugal deve falar a nossa língua á nossa maneira. Não vou dizer que português do Brasil soa mal ou que não gosto, mas aprecio muito mais a minha própria língua, porque é minha, rica e linda, sem qualquer dúvida, tenho orgulho. Acho que não se deve louvar alguém que não tem orgulho da própria língua, eu tenho vergonha por existir tanta gente no meu pais que se deixa apagar. De novo reforço, sem ódio para os brasileiros, só fico triste com os portugueses que não sabem a língua maravilhosa que têm
@@mmoura482 Existe uma beleza padrão, na qual pode existe em imagens e sons. Os sons mais agradáveis para seres humanos são os mais suaves, e melódicos. O português de Portugal, contém sons que quebram essa suavidade, e como vcs falam vogais mais fechada, dar um aspecto de língua islava, sons mais ásperos. Esse mesmo padrão, acontece no português de Angola e Moçambique. O português Br contém essa suavidade devido às influências de povos indígenas. Povos indígenas tentando aprender português, se resultou no português-Br, e carregando com sigo influências da sua língua mãe, o tupiguarany, que era falado no Brasil naquela época. Enfim, não se trata de competição, se trata de história.
@@sousasantos3729 Não me entendas mal, digo que é deprimente o facto de crianças portuguesas falarem português do Brasil e do facto de adultos daqui de Portugal não verem problema algum nisso. Isto é vergonhoso, porque a nossa língua faz parte da nossa cultura e não é por não soar tão melodicamente como o português do Brasil (relamente não sabia a razão por traz disso, obrigada pela explicações), continua a ser bonita, vasta e mesmo o o sotaque em si é algo que me agrada (não tem de ser a opinião de toda a gente). Concluindo, só lamento que existam portugueses de Portugal que não consigam ver isso.
Lamento se por acaso pensaste que te estava a tentar insultar ou criar rivalidades, só pretendia partilhar a minha opinião
Espanhol bêbado foi ótimo! Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk o português de Portugal eu concordo!
Quando cheguei na Universidade aqui em Aveiro, eu ouvia um grupo de pessoas conversando e pensava: "que interessante, tenho uns colegas russos aqui"! Quando chegava perto, percebia que era o Português lusitano! Muito diferente a pronúncia e o sotaque do nosso português brasileiro!
Vc fala perfeito o português 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Do Brasil...
não dá pra entender nada que ela fala
@@heritonaires ent c deve ter problema mental ou n consegue ouvir direito KSNSKSJSKDBDKSNSKENSKSN
@@night_nts_4116 não sou obrigado a intender uma pessoa falando como se estivesse vídeo acelerado, com gíria de adolescente junto
@@heritonaires talvez vc tenha um probleminha de assimilação
Eu tbm tenho q me concentrar muito pra entender as pessoas falando, pq normalmente só entra barulho pelo meu ouvido
eu sempre pensei que o português do Brasil fosse visto assim por estrangeiros kkkkkkk um espanhol meio esquisito
🤣🤣🤣🤣Nossa que linda ,muito fofuxa.🥰🥰🥰🥰
Estranhamente quando falo inglês as pessoas dizem "Você fala bem inglês, muito bem mesmo, queria falar outro idioma assim" e depois emendam com "Eu gosto de ouvir você falando inglês", talvez seja sexy pra eles.
São anos e anos de prática, rs.
Um espanhol bêbado 🤣🤣🤣🤯
Cantanooo???ou cantando ..... língua portuguesa mandou alô
Ela inventou essa parte pra tentar engajar o vídeo
Não dá pra saber,parece muito um árabe
Às vezes nem brasileiro entende o sotaque mais forte aqui em Portugal.
Já ouvi que o meu português soa como italiano ou russo, sempre jogo online com pessoas aleatorias e eles ficam curiosos em saber sobre o que minha familia tanto conversa kkk
Português e russo são ambas stress-timed, além disso se “comem” muitas vogais quando estão sendo faladas (especialmente no português de Portugal). Existem muitas consoantes com sons iguais e parecidos.
O português falado no Brasil, depende da região.
Sotaques do nordeste e gaúcho são, em geral, "syllable timed", eles não comem muitas vogais, toda sílaba parece ser importante, tanto que é comum falarem "Pi-si-co-lo-gia", em alguns lugares do Sul eles falam até "LEI-TÊ".
Já o centro do Brasil sim é stress-timed.. Os mais jovens mesmo falariam "Pss'cologia.
@@luksavat7750 Agora entendo porque ninguém acredita que sou carioca.
@@luksavat7750 baianês também pronuncia tudo bem devagar.
Português de PORTUGAL (e não o Brasileiro) que é *syllable timed* ( ''acentuação silábica''). O português PT assim com o inglês são stress-timed (acentuação rítmica). E é _sem noçãozice_ dizer que se ''fala cantando'' no Brasil por causa de rítimo; o que faz o ''cantado'' é a pronúncia silábica que é feita *no mesmo espaço de tempo* entre as sílabas .
😂😂😂😂😂 eu brasileira casada com português kkkk rindo alto no final com o que disse o sotaque
O Espanhol que é um Português BR bêbado, não o contrário. Tanto que a gente consegue entender uns 80% de Espanhol mesmo sem saber falar o idioma, mas quem fala espanhol não entende nada de português.
E a gente costuma "cantar" mais quando estamos falando outro idioma mesmo, mas a gente não associa ao nosso sotaque e sim ao sotaque do próprio idioma. É só tentar falar umas palavras aleatórias em italiano que vc vai ver.
Acho que essa inferência ao “espanhol bebado, se deve ao sotaque carioca e como eles prolongam as vogais de forna arrastada e colocam “a” onde não existe, tipo: “poaaaarrra” (porra). Isso porque é o sotaque brasileiro mais conhecido fora do Brasil, devido aos filmes, músicas, jogadores e técnicos de futebol, etc. O maior exemplo é o Joel Santana falando inglês. Os nativos na lingua de Shakespeare devem ter a impressão que ele tomou todas ao ouvi-lo. 😂
A gente entende o espanhol pq aqui toca muita música, e tbm tem mais filmes, novelas, séries em espanhol. E aqui tem muita escola que tem aula de espanhol toda semana. /// Nada disso ocorre lá nos países que falam espanhol, eles praticamente nunca ouvem nada em português, muito menos aulas na escola. /// Com exceção do pessoal da Argentina com mais de 50 anos, pq é comum esses terem ouvido bastante MPB. Gal Costa, Gilberto Gil, Veloso... Todos esses fizeram muito sucesso lá
@@bernardofernandes1826 , Legião Urbana fez muito sucesso na Argentina e Uruguai, mesmo sem nunca terem feito discos cantando em espanhol.
Quê??? Primeiramente, se os castelhanófonos não nos entendem mas nós os entendemos, nós é que falamos como bêbados e eles que falam normal e mais compreensível. Segundamente, isso é falso. Eles conseguem nos entender, nós que não os entendemos porque eles falam rápido.
@@iacobus_riparius na verdade nao quando eu jogos jogos online e pego pessoas falando espanhol entendo eles normalmente e eles nunca me entendem normalmente chileno venezuelano e colombiano falam espanhol mais rapido
Não é a primeira vez que eu ouço falarem que os brasileiros parecem que falam cantando. Rsrs.. muito legal
Ela é uma simpatia... o Português é lindo...
No português de Portugal eles abrem pouco a boca e no do Brasil se abre mais a boca ao dizer as palavras. O mesmo acontece com o inglês britânico e americano.
O inglês americano eles abrem mais a boca, já o britânico, eles não pronunciaram praticamente o final das palavras😂
Os brasileiros falam todas as vogais. Português engole o final das palavras e troca fonemas.
@@julianoandriolli8432 falou tudo
@@julianoandriolli8432 Depende da região de Portugal. No norte as pessoas falam todas as vogais, no sul não.
@Pavlo Havrylenko , você tem razão, em parte. Tendo em vista que o Brasil tem um território 90 vezes e uma populaçãoe 20 vezes superior a de Portugal é de se esperar de tudo nestas bandas, em se tratando de prunúncia no idioma português. Na verdade, minhas assertivas se aplicam a quem fala o português culto, aquele prolatado em conformidade com as regras da língua portuguesa. Feitas estas considerações, para os brasileiros cultos, os portugueses falam muito rápido, não por quê tenham um raciocínio mais célere, mas porque deixam de pronunciar fonemas. Aqui no Brasil quem suprime fonemas das palavras é o povão que não sabe o que é sujeito, adjetivo, predicado, verbo, advérbio, interjeição etc. Compreendeu-me ou quer que desenhe!!!
Acho que isso de "falar parecendo que está cantando" vem do nosso português brasileiro que se a gente trocar a nossa entonação a gente é mais amigável, ou mais bravo, ou mais sarcástico, ou mais zoeiro, só mudando a entonação da voz kkkkkkkk
Este fenômeno linguístico é climático. Quem vive em regiões quentes ou tropicais não fala com a mesma velocidade de quem habita em regiões frias.
Não viaja, Ana! 😄
Sotaque sexy??? Kkkkkkkkkkkkkkk o do nordeste é super sexy 😂😂😂😂
"Espanhol bêbado": Pq se parece com o espanhol e bêbado geralmente fala num tom melódico. Aí vale a interpretação.
Os bêbados falam de um modo arrastado, não melódico.
La no Perú pensavam que eu estava bêbado mesmo kkkkkk
Sim, aí você chega com o seu lindo sotaque sexy do português-brasileiro lá "fora" e é mal tratado. 😅
PORTUGUÊS BRASILEIRO É COMO UMA MÚSICA PARA O UNIVERSO!.CONQUISTA QUALQUER GRINGA!.
Uma mulher dessa tem elogio até quando arrota.
O nosso português já é lindo, com você falando meu amor, fica perfeito.💚
Espanhois Bêbados, lhes entendemos!!! TMJ!
faz tempo que não um video seu, é incrivelmente perceptível como vc melhorou o seu português, parabéns
⚘Sou brasileira, com ascendência estrangeira total.
O Português falado em Portugal a mim soa como um solavanco linguistico😊, com uma lembrança do " entredentes" francês de Paris.
O Português falado no Brasil é jovem e dinâmico, além de não conseguir hegemonia de sotaque pelo tamanho continental nosso! No Norte, vários sotaques. Idem no Sul. E assim em diante!
o português inventou o limpador de para-brisa do carro pelo lado de dentro do carro kkkkk
Não
@@KaiserOTS sim kkkk
Eu ri!
Por isso que perdi meu carro na lei seca
Rostinho e jeitinho lindos. Super cativante. 🌹
O português por ter origem no Latim é uma língua musical .Uma bela língua última flor do Lácio.
A pronúncia do latim é horrível, o que tornou a nossa língua uma melodia foram as 5 vogais introduzidas pelos gregos e sua sonoridade que vai do a mais fechado e Nadal ao a mais aberto. Nossa língua é uma partitura com o gingado africano e indígena. Além disso está amplitude sonora é fruto do italiano, galego, francês catalan também mas nada preenche toda a escala musical como o português. É só analisar a influência do espanhol mesclado com o italiano e alemão da bacia do Rio do Prata. Mas na Serra a sinfonia ia da ópera volta.❤❤❤❤ eu amo o português do Brasil e na Europa descobri que somos muitíssimi educados e temos muita paciência com gente que que como diz um ditado da Espanha toma café da manhã com vinagre!
Eu casei com um galego e havia dias que eu perguntava preocupada o que havia acontecido. E ele nada Secamente e martelando a cada palavra. Aquilo era fruto de um problema muito sério. Eu já imaginava uma doença incurável. Uma morte, Uma briga familiar. Uma demissão em massa, uma bomba atômica. E começava a chorar porque minha imaginação atravessava o Atlântico. E eu lhe dizia chorando copiosamente que meu filho havia morrido. Meu filho estava terminando a faculdade. E aí eu corria para o telefone, acordava a família inteira e tinha medo de ligar para meu filho é outra pessoa atender.
Virou um problema sério. Ele teve que apreender a falar como eu, ou me mataria.Foi o problema cultural mais sério que tivemos. Ele e eu fizemos terapia separados e juntos. Quase morri. E meu ex era calmo para o padrão galego e louco para o padrão geovanês.
Ele não suportou, virou ex na época que descobriu que eu tinha uma doença crônica. Disse que não ia passar o resto da vida cuidando de alguém doente. O que depois ficou provado que o diagnóstico estava errado. Foi muito, muito triste. Nunca mais confiei em ninguém. Faz quase 12 anos e ainda não consegui conversar com um homem, mas sou feliz, muito, muito feliz. Brasileiro acorda, vê uma trilha de formigas e é feliz. Outros não. Depois de 5 anos recebi um diagnóstico daqueles, de para tudo, e estou procurando tratamentos alternativos. Vivo com meus filhos peludos peludos que estão sempre alegres, prontos para brincarem e me amam mais que eu sou capaz de amá-los. O amor deles é incondicional e eles nunca perguntaram para mim porque sinto dor. Ou se este mês vai dar para pagar os remédios. Quando acontece isso, quando vem a dor forte, eles se aninham em volta de mim, se aprochegam, um vem para o meu colo e os outros me lambem inteira. e quem consegue ficar triste com todo este amor? Todos os seres precisam só de amor! O resto passa, pode até demorar, mas passa. SÓ PRECISAMOS DE AMOR.MESMO A MODA SENDO ESCALAR OS HYMALAIAS! Todavia nem conseguimos resolver o problema não de produzir comida, todavia de distribuir para todos os seres que precisam. Sela lá quem sejas tu que estejas lendo. Eu te amo e tu não estás sozinha ou sozinho.
@@geovanamartin .O latim para o canto coral e litúrgico é uma das línguas mais sonoras indiscutivelmente. Uma ave Maria ou Pater Nostre em Latim tem uma grande diferença quando cantado em outra línguas neo latinas.
Eu não consigo perceber essa coisa de os brasileiros parecerem cantar quando falam, só os gringos mesmo pra perceber isso.
Verdade kkk
nós estendemos muito as vogais qnd falamos.
Linda, ótima explicação.
O Português é a língua mais musical do mundo ❤️