Половина цих слів використовується в моїй родині. Ми з Мелітополя. Не уявляєте як складно було лишатись україномовними там. Зараз родина світом ходить, я воюю. Дякую. Класний формат.
❤❤❤ ВеСеЛі УкРаЇнЦі, ДоброДії, Нині важлива Відповідальність і Допомога один одному!.. РАДіЙ і ДіЙ! Всім разом щоранку бажати потрібно з веселим духом для наближення Перемоги!!! Сили Бога Для Перемоги Во Ім'я Творця Бажаю Бійцям! 🎉🎉🎉❤❤❤
Тю, та язик то есперанто. Створений на основі староболгарської ( церковнослов'янська ) з запозиченням слів із різних мов світу. І серед сеї катавасії до 40% тюркських слів, оскільки мос-ква була улусом золотої орди.
Ясєн пєнь. Будь яка мова різнобарвніша, бо природня, із словниковим запасом від півмільйона слів і до мільйона з гаком, як англійська. А "ізик" - нашвидкоруч склепаний на колінці суржик без основополагаючих для людської свідомості термінів і понять. Не дарма ж імперське дворянство думало і спілкувалося французькою - тупіти до бидла не хотіло. P.S. Шановне товариство, хто підкаже як на "ізику" зветься обрій, небокрай, крайнебо і т.д. (ще з півдюжини синонімів)? Дуже цікавлюсь, но нічого окрім німецького технічного "горізонт", тобто рівень підземного шахтного видобутку, досі знайти не можу...
Дякую за розповсюдження колоритної української мови.Багато з цих слів знаю й користуюся,але є й такі,що чую вперше.На мою думку хто розмовляє українською,той крутий!
"Пан-пані" - це ознака меншовартості українців.. Для чого примазуватися до поляків? Вони вже показали, як нас "люблять"... Як казали зневажливо старші люди - "Пані, у вас вош на каптані". Або : "Пани... на двох - одні штани 😜" Не вжива. таке звертання. Вже краще "добродій-добродійко"
@@Вежливыйтролльраніше і українці панами були, поки не зв'язались з москалями, а тепер повертаємо втрачене. До речі, це звернення притаманне всім слов,янам, не тільки полякам, але вам оркам де вже про це знати в бурлацький упражці.
@@Вежливыйтролльраніше і українці панами були, поки не зв'язались з москалями, а тепер повертаємо втрачене. До речі, таке звернення притаманне усім слов'янам, але вам оркам де вже про це знати в бурлацький упражці
Бережи тебе Боже, люба Україно💙💛 Я росіянин, і я дуже хочу володіти та розмовляти Рідною Українською мовою часів пана Скрипника. Люблю та обіймаю кожного з Вас, мої Українці❤ Щира подяка Авторам каналу. Тепле вітання Вам від росіянина.
Уж что-что, а самобытные украинские слова не принижались и тем более не запрещались. Наоборот, при СССР ценились устои каждого языка страны, развивалась украинская литература, проводились научные исследования, составлялись словари.
@@М.с-д9м У меня есть оксфордский словарь английского языка, из которого тоже были "выкинуты" некоторые не очень часто употребляемые слова. Чтобы словарь был компактным. Какой ужас!
Приблизно половина слів мені відома з дитинства. Правда, замість "цеберка" в нас казали цеберко (середній рід). А за шарварок нас сварили: що це за шарварок? Приберіть негайно! Синоніми - безлад, розкардаш. А "причандали" мали дещо негативно-зверхній відтінок. Те ж рибальське знаряддя у нас, біля Дніпра, ніхто б причандалами не назвав, бо то речі поважні. У кожного в кінці городу(у бЕрезі) лодка прип'ята. От, до речі, і виходили не НА берег, а У берег. Но це, швидше за все, були суто наші місцеві заморочки.
Доброï години доби! Я народилась та жила в Марiуполi. Школу закiнчила в 1981 роцi... Але всi цi слова знаю. Так може справа в бажаннi ïх знати та вчителях?.. Щиро дякую за працю!
@@Ирина-ф7г9в Грецькі міста-колоніі Ольвія та інші ще з 7століття знаходяться на територіїї України. Мовний обмін з тих часів. Одного з архонтів нинішнього міста Миколаєва звали Пан. Доречно згадати місто Пантикапей. В братських школах Гетьманщини обов'язково вивчалася грецька. Її знали та нею володіли. Буду вдячна, якщо назвете грецькі міста Речі Посполитої, повідомите, чи вивчали в католицькій країні грецьку, як вважалася мовою православія.
@@Ирина-ф7г9вНіхто ні до кого не примазується, просто це слов'янські мови ,які дуже схожі.Дуже легко порозуміються між собою українець,поляк,білорус,чех і т.д. Чому росіяни не розуміють українську мову, бо вони не слов'яни.От і все так просто.
На щастя, «рація» і «походеньки» з «причендалами» нікуди не зникли. Я завжди думала, що всі використовують «краватку», навіть мусила хвильку подумати, щоб згадати слово «галстук». «Відсотки» теж частіше вживаються за «проценти». Цікаве слово «позирк»: не чула такого, хоча, якщо подумати, то воно логічне, бо похідне від нього «зиркати» досить часто можна почути. Деяких вказаних тут слів дійсно ні разу не чула. Дякую за чудову підбірку. ПС: я з Рівного.
Тоже мне, "исконно украинские": краватка из польского, зыркнуть и причендалы есть в русском. Рация вообще пришло из латинского. И, застрелитесь: рациональный есть и в русском. Изобретайте уж что-то исконно свое, ато ваша мова нахватала всего и из разных языков и полуобразованные селюки пышаются: "какие мы уникальные.... "
@@Ирина-ф7г9в мої знайомі говорять саме так, але задля справедливості скажу, що більшість моїх знайомих мають щось спільне з культурною діяльністю. За всю Рівненщину, звичайно, сказати не можу, натомість наші терени, на мою думку, дійсно мають досить чисту українську... Мали, поки не з'явилося багато російськомовних людей зі сходу.
До п'ятнадцяти років жив з прабабусею, яка була 1910 року народження, тож дуже багато чув від неї слів які в школі називали застарілими. Нажаль шкільна державна освіта (в усьому світі) це інструмент який має робити народ слухняним стадом баранів. Але в розвинених і хоч би трохи незалежних країнах принаймі мові надають значення і навчають їй у школі. А у нас в школі, коли я запитав: чому фрагмент рукопису автора на фото в підручнику не співпадає з тим що ми читаємо. Пані вчитель відповіла: тому що твір був написаний староукраїнською і його (твір) перевели на "сучасну" українську мову щоб дітям було зрозуміліше читати. В школу я пішов у 1995 році, тобто більшість вчителів були дуже слабо підготовлені, бо в дитинстві були жовтинятами, брак доступу до інформації або й не було бажання шукати ту інформацію, державна політика так собі і т. д. І це все вилилося в те що за 25 років незалежності мову ніхто не рятував. ---- Цікавостка: В школі на уроках Української було завдання перекласти слова з рос. на Українську. Я отримав трійку за те що не міг перекласти, а не міг цього зробити бо знав ці слова тільки Українською і ніколи не чув їх російською.
Українізація- це повинна бути Державна програма як в 1923- 1930 рр. З Інспекторами мови. Суворими вимогами. І залученням найкращих , найталановитіших письменників акторів, режисерів. А так московитський , для дурників ютуб переможе нас.... але не прибалтів.
Архаїзми самі відходять з мови і мовлення. Для цього не потрібні жодні постанови і накази. Майже всі названі слова я завжди вживала в українській мові. Хоча два-три з них були для мене новими, почула їх уперше, буду використовувати.😊
Краватка происходит от Хорватии. В средние века наёмники из Хорватии носили на шее завязанный спереди кусок материи. Что касается слова "причендалы". Я, работая в Сибири часто слышал его и там. В России использовали слово "галстук " ,что взято из немецкого " Halstuch". Т.е. тряпка на шее. Хотя в самой Германии называют: Krawatte.
Хорвати - переселенці з території малої Польщі і Галичини - українці. Більша частина східної і північної Німеччини заселена асимільованими слов'янами : лужичі і поморяни.
У прикладі --- ра'мці , а в реченні --- ра'мця . Як же тоді буде це слово у однині ? ... Бо якщо це про вікно , то це ра'ма , ра'ми віконні... А якщо йдеться про рамки (рамку) для фото чи картини , то як (повторююсь) сказати ці слова ( рамці , рамця) --- у однині ?! Чи може це слова , що вживаються тільки у формі множини , як от слово "двері" ?... Не дуже зрозуміло...
Беларускую мову так сама "набліжалі" да расейскай. Але, шмат тых слоў, што тут агучаны ў нас засталіся ў афіцыйных слоўніках. І з тым жа тлумачэннен, як і ва ўкраінскай. -- Рацыя, краля, люстэрка, філіжанка, прычындалы, адсоткі, часопіс, позірк.
Із втрачених слів... Я тільки недавно і суто завдяки пісням наших сучасних музикантів дізнався що "ватра" переклад слова "костёр", а раніше не знав🤔 Думав що годяться слова "вогнище" або "багаття", а про значення слова "ватра" не чув і думав що це щось ритуально-обрядове або й міфічне🤔
ПАН - це людина зі зброєю, яка забезпечує рідній землі мир і добробут. Як і Хліб, ПАН - всьому голова!!! До речі, PAN це і є ХЛІБ латинською мовою. Тут також можна пригадати ще одне латинське слово - RUSticos, яке означає хлібороба-орача.
Дякую за пояснення. Почала вчити українську, намагаюсь збагачувати свою мову саме смачними яскравими словами. Маю питання. Поясніть, коли ваша ласка, різницю слів філіжанка, горня, горнятко та келих. В якому значенні вживається кожне з них. Дякую наперед
Як файно та любо слухати українську, мову яку дарував нам Господь .😊
Дякую вам за працю ! Натхнення вам і будь ласка, навчайте нас, бо відродження мови вкрай необхідне. Все буде Україна!
Половина цих слів використовується в моїй родині. Ми з Мелітополя. Не уявляєте як складно було лишатись україномовними там. Зараз родина світом ходить, я воюю. Дякую. Класний формат.
Божого захисту Вам!Україна обов'язково переможе, я вірю!
Дай Бог тобі здоровʼя та перемоги над рашистами!
Дякую тобі, дорогий захиснику! Хай настане якнайшвидше наша Перемога!❤
Як гарно- добродій! От повернути би нам ці всі слова у вжиток! Дякую за відео!
А хіба для того, щоб повернути, треба якийсь спеціальний наказ - користуйтесь ними і вони повернуться.
от і будемо використовувати, добродію, коли звертаємося з доброго наміру, а шановний, коли з поганого😁
Трохи терпіння і все повернеться, і мова ,і люди!
Дякую за працю! Дуже цікаве відео, дізналася багато нового.
Дякую, хай розквітає український ютуб! Натхнення вам❤
ДУУУЖЕ ЦІКАВО! ЩИРО ДЯКУЄМО!! ХАЙ КВІТНЕ ВАШ КАНАЛ!! ХАЙ КВІТНЕ УКРАЇНА!!!🎉
Дякуємо! Шануймо нашу Мову! Повертаймо втрачене. Слава ЗСУ!
Дякую Вам за цікаву інформацію.
Дякую, цікаво і корисно!!!!
Послухала все на одному подиху! Дякую дуже! Цікавезно!
Дякую за такі цінні відео! Ваша праця дуже цінна
Дуже цікаво та пізнавально! Дякую!
Дуде дякую!❤ Слава Україні! Героям Слава!❤
❤❤❤ ВеСеЛі УкРаЇнЦі, ДоброДії, Нині важлива Відповідальність і Допомога один одному!..
РАДіЙ і ДіЙ!
Всім разом щоранку бажати потрібно з веселим духом для наближення Перемоги!!!
Сили Бога
Для Перемоги
Во Ім'я Творця
Бажаю Бійцям!
🎉🎉🎉❤❤❤
Дякую, вам на навчання!!!❤❤❤ У нас така мелодійна мова!❤❤❤ І так багато ще потрібно запам'ятати, бо деякі слова навіть і не чула. Дякую вам!
Вельми вдячний за науку-історію,буду чекати ще!
Дякуєми за просвітництво. Ця робота дуже на часі і надзвичайно важлива! Невтрачати, а повертати свою пам,ять, свою ідентичність, своє коріння!❤
Дякую за збагачення нашої мови та нагадування про її красу та самобутність.
Яка гарна наша мова солов'ина!!!
Такі, та подібні нариси, треба активно поширювати у нашому ютубі!!! Повертаємо своє!!!
Дякую, цікаво
Неймовірна просвітницька діяльність! Важлива справа заради нас українців.
Наша мова набагато різнобарвніша, чим їх язик.Дякую за відео.
Тю, та язик то есперанто.
Створений на основі староболгарської ( церковнослов'янська ) з запозиченням слів із різних мов світу. І серед сеї катавасії до 40% тюркських слів, оскільки мос-ква була улусом золотої орди.
@@сампособі-м2н❤🎉😊
Ясєн пєнь. Будь яка мова різнобарвніша, бо природня, із словниковим запасом від півмільйона слів і до мільйона з гаком, як англійська. А "ізик" - нашвидкоруч склепаний на колінці суржик без основополагаючих для людської свідомості термінів і понять. Не дарма ж імперське дворянство думало і спілкувалося французькою - тупіти до бидла не хотіло. P.S. Шановне товариство, хто підкаже як на "ізику" зветься обрій, небокрай, крайнебо і т.д. (ще з півдюжини синонімів)? Дуже цікавлюсь, но нічого окрім німецького технічного "горізонт", тобто рівень підземного шахтного видобутку, досі знайти не можу...
@@olgakovalova9321 є дуже влучне, наподив точне слово окоём.
Дякую за працю
Дякую вам пані. Дуже важлива ваша кропітка робота.
Дякую вам щиро! Деякі слівця мій тато вживав, а ми - сміялися
Щиро дякую , багато слів мені знайомі.
Дякую! Дуже корисна інформація!
Дякую за інформативне відео - хай квітне українська мова і ютуб
Богато цих слів збереглися в українських селах і передавались від старшого покоління молодшим.
Дуже дякую за Вашу працю!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Дай Вам Боже здоровля.
Із задоволенням смакував дану інформацію.
Дєкую.
Дякую! Ваші відео завжди захоплюючі, і щоразу, коли я слухаю, трохи більше розумію (мені все ще потрібні субтитри - але не надовго). Слава Україні 💙💛
Дякую за розповсюдження колоритної української мови.Багато з цих слів знаю й користуюся,але є й такі,що чую вперше.На мою думку хто розмовляє українською,той крутий!
Наснаги та Перемоги Україні Україна була є і буде ❤
Дуже важливо знати 😊
Дякуємо за працю і бажаємо натхнення❤❤
У західних селах бабці спілкувались цими словами. Всі знаю, але дуже і дуже цікаво було слухати 👏🏻. Дякую
Не лишень бабцi. На Франкiвщинi зараз так говорять. Бо там не так спаскудили совкi мову
Дякую! Цікава та пізнавальна передача
Дякую ❤
Багато з цих слів вживали моя бабця та мати, а потім і я. Мова наша чудова, м'яка, милозвучна.
Вертаймося до своїх джерел ! Українська мова ,традиції ,культура- дзеркало нації . Відроджуймося ! Коли ж ,як не тепер ?!......
Була у 2023 році у Львові, от там красива українська мова!
Мені говорили - пані, це так приємно!
Ну да, раньше-то только поляки панами были, а теперь и украинцы паны... Достижение... Сравнялись, наконец....
"Пан-пані" - це ознака меншовартості українців.. Для чого примазуватися до поляків? Вони вже показали, як нас "люблять"... Як казали зневажливо старші люди - "Пані, у вас вош на каптані". Або : "Пани... на двох - одні штани 😜"
Не вжива. таке звертання. Вже краще "добродій-добродійко"
Ні,краще почути від 50-річної ровесниці-продавчині :"Дєвушка"@@Ирина-ф7г9в
@@Вежливыйтролльраніше і українці панами були, поки не зв'язались з москалями, а тепер повертаємо втрачене. До речі, це звернення притаманне всім слов,янам, не тільки полякам, але вам оркам де вже про це знати в бурлацький упражці.
@@Вежливыйтролльраніше і українці панами були, поки не зв'язались з москалями, а тепер повертаємо втрачене. До речі, таке звернення притаманне усім слов'янам, але вам оркам де вже про це знати в бурлацький упражці
Добре що "паляницю" зберегли.
Дякую! Дуже цікаво!
Але багато слів і нині у нас вживаються) Не викорінили все-таки.
Все життя вживаю більшість цих слів, вони не втрачені :)
Бережи тебе Боже, люба Україно💙💛 Я росіянин, і я дуже хочу володіти та розмовляти Рідною Українською мовою часів пана Скрипника. Люблю та обіймаю кожного з Вас, мої Українці❤ Щира подяка Авторам каналу. Тепле вітання Вам від росіянина.
Браво! Дякую!
Вивчайте, шануйте, охороняйте нашу мову !
Дякую. Цікава розповідь.
Не втрачені, а свідомо принижені, заборонені і вилучені із вжитку за с часів московсько- більшовицької окупації
Уж что-что, а самобытные украинские слова не принижались и тем более не запрещались. Наоборот, при СССР ценились устои каждого языка страны, развивалась украинская литература, проводились научные исследования, составлялись словари.
@@ivansudakov6877іванька, не кизди! Ти не там пишеш, Вали в тмутаракань і вішай своїм на вуха локшину..
@@ivansudakov6877Словники, з яких викидали слова!
@@М.с-д9м У меня есть оксфордский словарь английского языка, из которого тоже были "выкинуты" некоторые не очень часто употребляемые слова. Чтобы словарь был компактным. Какой ужас!
Ирина фарион тоже работала над этим ,
Дійсно соловїна мова, дуже співуча.💛💙🤎🇺🇦
Приблизно половина слів мені відома з дитинства. Правда, замість "цеберка" в нас казали цеберко (середній рід). А за шарварок нас сварили: що це за шарварок? Приберіть негайно! Синоніми - безлад, розкардаш. А "причандали" мали дещо негативно-зверхній відтінок. Те ж рибальське знаряддя у нас, біля Дніпра, ніхто б причандалами не назвав, бо то речі поважні. У кожного в кінці городу(у бЕрезі) лодка прип'ята. От, до речі, і виходили не НА берег, а У берег. Но це, швидше за все, були суто наші місцеві заморочки.
Як же мило звучать наші, рідні слова, а ми їх не вживаємо...
Дякую шановна. Гарний голос хороша тема
Не всі знала, дякую за контент❤
Дякую
Дякую
Дякую
Красно дикую за Вашу справу
Дуже цікаво.
Дякую Вам за працю ! Вітання із Криму !
Моя бабуся 1888р н завжди казала : цеберка,позирок,добродій.це наші українські слова
Доброï години доби!
Я народилась та жила в Марiуполi. Школу закiнчила в 1981 роцi...
Але всi цi слова знаю. Так може справа в бажаннi ïх знати та вчителях?..
Щиро дякую за працю!
Дякую! Надзвичайно пізнавально. Підписуюсь.
Вподобав слово "робітня". Тепер моя майстерня перейменована.
Дякую! Дуже корисне відео.
Наша мова-жива! А лайливі слова(наші перчені)мають право на існування! Амінь!
Вживаю слова краля,цигарки,рація,краватка,походеньки,причандали,відсоток це само собою,позирк(рідко вживаю),привіт з Дніпра
Я в ті часи виписувала журнал про мову і там був розділ про архаїзми української мови - дуже обурювало...
Коли ж вже ми позбавимося від цієї клятої московський чуми,болотяне царство ніяк не полишає у спокої нашу Славну Україну!❤
Майже всі слова знаю і вживаю .
"Пан" з грецької означає "все". Кожна людина - Всесвіт. Така повага!
Бандера з іспанської прапор, а на абщепАнятном 👅 флаг.
Тому їх прапорщик то насправді бандерівець.
"Пан" - це меншовартість українців, які примазуються до Польщі)
@@Ирина-ф7г9в Грецькі міста-колоніі Ольвія та інші ще з 7століття знаходяться на територіїї України. Мовний обмін з тих часів. Одного з архонтів нинішнього міста Миколаєва звали Пан. Доречно згадати місто Пантикапей. В братських школах Гетьманщини обов'язково вивчалася грецька. Її знали та нею володіли. Буду вдячна, якщо назвете грецькі міста Речі Посполитої, повідомите, чи вивчали в католицькій країні грецьку, як вважалася мовою православія.
@@Ирина-ф7г9вНіхто ні до кого не примазується, просто це слов'янські мови ,які дуже схожі.Дуже легко порозуміються між собою українець,поляк,білорус,чех і т.д. Чому росіяни не розуміють українську мову, бо вони не слов'яни.От і все так просто.
@@Ирина-ф7г9вИрино, не примазуйтесь до українців))
На щастя, «рація» і «походеньки» з «причендалами» нікуди не зникли. Я завжди думала, що всі використовують «краватку», навіть мусила хвильку подумати, щоб згадати слово «галстук». «Відсотки» теж частіше вживаються за «проценти». Цікаве слово «позирк»: не чула такого, хоча, якщо подумати, то воно логічне, бо похідне від нього «зиркати» досить часто можна почути. Деяких вказаних тут слів дійсно ні разу не чула. Дякую за чудову підбірку. ПС: я з Рівного.
Тоже мне, "исконно украинские": краватка из польского, зыркнуть и причендалы есть в русском. Рация вообще пришло из латинского. И, застрелитесь: рациональный есть и в русском. Изобретайте уж что-то исконно свое, ато ваша мова нахватала всего и из разных языков и полуобразованные селюки пышаются: "какие мы уникальные.... "
Прям - у Рівному кажуть "краватка"... Не смішіть мою корову - я також звідтіля)))
@@Ирина-ф7г9в мої знайомі говорять саме так, але задля справедливості скажу, що більшість моїх знайомих мають щось спільне з культурною діяльністю. За всю Рівненщину, звичайно, сказати не можу, натомість наші терени, на мою думку, дійсно мають досить чисту українську... Мали, поки не з'явилося багато російськомовних людей зі сходу.
До п'ятнадцяти років жив з прабабусею, яка була 1910 року народження, тож дуже багато чув від неї слів які в школі називали застарілими.
Нажаль шкільна державна освіта (в усьому світі) це інструмент який має робити народ слухняним стадом баранів. Але в розвинених і хоч би трохи незалежних країнах принаймі мові надають значення і навчають їй у школі.
А у нас в школі, коли я запитав: чому фрагмент рукопису автора на фото в підручнику не співпадає з тим що ми читаємо. Пані вчитель відповіла: тому що твір був написаний староукраїнською і його (твір) перевели на "сучасну" українську мову щоб дітям було зрозуміліше читати.
В школу я пішов у 1995 році, тобто більшість вчителів були дуже слабо підготовлені, бо в дитинстві були жовтинятами, брак доступу до інформації або й не було бажання шукати ту інформацію, державна політика так собі і т. д.
І це все вилилося в те що за 25 років незалежності мову ніхто не рятував.
----
Цікавостка:
В школі на уроках Української було завдання перекласти слова з рос. на Українську. Я отримав трійку за те що не міг перекласти, а не міг цього зробити бо знав ці слова тільки Українською і ніколи не чув їх російською.
Хто читає українську літературу, той буде знати українські слова.
Дякую цікаво❤
а може так що и вас хтось переправе дякую 1 хвалю🌹
❤❤❤❤❤
Українізація- це повинна бути Державна програма як в 1923- 1930 рр. З Інспекторами мови. Суворими вимогами. І залученням найкращих , найталановитіших письменників акторів, режисерів. А так московитський , для дурників ютуб переможе нас.... але не прибалтів.
Так, так. Котролючими мусять бути тільки галичани, можливо подоляни і волиняни. В них українська збереглася.
❤
Архаїзми самі відходять з мови і мовлення. Для цього не потрібні жодні постанови і накази. Майже всі названі слова я завжди вживала в українській мові. Хоча два-три з них були для мене новими, почула їх уперше, буду використовувати.😊
👍
Повертаймо СВОЄ ! Навічно !!!
Дякую, що не полишаєте цю справу!
❤🇺🇦
Обожнюю, як мед для душі.....
Багато слів мені знайомі і деякі уживаються й досі.
Дякую!
А чи не можна трошки голосніше? Будь ласка!))
Багато слів в моєму лексиконі не щезли, на щастя.
Краватка происходит от Хорватии. В средние века наёмники из Хорватии носили на шее завязанный спереди кусок материи. Что касается слова "причендалы". Я, работая в Сибири часто слышал его и там. В России использовали слово "галстук " ,что взято из немецкого " Halstuch". Т.е. тряпка на шее. Хотя в самой Германии называют: Krawatte.
Мир тесен
зря сейчас некоторые подло копаются в чужом словаре
Хорвати - переселенці з території малої Польщі і Галичини - українці.
Більша частина східної і північної Німеччини заселена асимільованими слов'янами : лужичі і поморяни.
@@Svetlana-mx5wz :
"І по своєму ґлолать як німець (з Петербурга) покаже, ще й до того ж історію нашу нам розкаже"
Т. Г. Шевченко
До Сибіру свого часу багато заслано українців, тож не дивно.
@@Svetlana-mx5wzщо значить - " подло копаются"?
Ритися у словниках - це нормально. І цікаво. Повчально.
Що вас так обурює
👏👍
У прикладі --- ра'мці , а в реченні --- ра'мця . Як же тоді буде це слово у однині ? ... Бо якщо це про вікно , то це ра'ма , ра'ми віконні... А якщо йдеться про рамки (рамку) для фото чи картини , то як (повторююсь) сказати ці слова ( рамці , рамця) --- у однині ?!
Чи може це слова , що вживаються тільки у формі множини , як от слово "двері" ?...
Не дуже зрозуміло...
Незнайоме мені здалось тільки «рішенець»…. мені 73…
Беларускую мову так сама "набліжалі" да расейскай. Але, шмат тых слоў, што тут агучаны ў нас засталіся ў афіцыйных слоўніках. І з тым жа тлумачэннен, як і ва ўкраінскай.
-- Рацыя, краля, люстэрка, філіжанка, прычындалы, адсоткі, часопіс, позірк.
1956 рік Зошит ,на обклодинці правила для піонера:
Піонер не п'є горілки
Не палить цигарок і не лається.
Із втрачених слів... Я тільки недавно і суто завдяки пісням наших сучасних музикантів дізнався що "ватра" переклад слова "костёр", а раніше не знав🤔 Думав що годяться слова "вогнище" або "багаття", а про значення слова "ватра" не чув і думав що це щось ритуально-обрядове або й міфічне🤔
Або діалектне)
4:46 Доречі "приходилось" - це теж кцпізм. Тре казати "довелося"
Ну циберка кажуть на Харківщині
І на Донеччині так кажуть.
Цебер.діжка , ступа або масничка ,шаплик або шафлик,
бочка - вироби з клепок (клепка)
опоясані металевими обручами,
що мають різне призначення.
Як називали майстра, що робив ці ємкості з дерева і якого ( порода дерева) . З якого дерева не робили і чому?
Спасибі.
@@ΕυαΖαχαρια-γ8β Бондар.Діжки й відра були дубові.
ПАН - це людина зі зброєю, яка забезпечує рідній землі мир і добробут. Як і Хліб, ПАН - всьому голова!!! До речі, PAN це і є ХЛІБ латинською мовою. Тут також можна пригадати ще одне латинське слово - RUSticos, яке означає хлібороба-орача.
Це примазування на кшталт "візьміть-нас-до-європи-бо -ми-пани..."
@@Ирина-ф7г9вИрино - вас, расєян, не візьмуть , і не пніться, і не вдавайте, що ви розумієте українську)
Можете сичати, як ті гадюки - ото і все!
Дякую за пояснення. Почала вчити українську, намагаюсь збагачувати свою мову саме смачними яскравими словами. Маю питання. Поясніть, коли ваша ласка, різницю слів філіжанка, горня, горнятко та келих. В якому значенні вживається кожне з них. Дякую наперед
ruclips.net/video/wdVgK93ULfc/видео.htmlsi=v1r8Bsf93SCN2vhe
Хотiлось би ще й про украiнськi iмена послухать
Гнат - , наприклад
Так звали мого дiда
Тепер онука
Що там українського в цьому імені?