ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀಕಿನಿ ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀಕಿನಿ ನೀರಜಾಲಯಮುನಕು ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ) ಜಲಜಾಕ್ಷಿ ಮೋಮುನಕು ಜಕ್ಕವ ಕುಚoಬುಲಕು ನೆಲಕೊನ್ನ ಕಪ್ಪುರಪು ನಿರಾಜನಂ ಅಲಿವೇಣಿ ತುರುಮುನಕು ಹಸ್ತಕಮಲಂಬುಲಕು ನಿಲುವು ಮಾಣಿಕ್ಯಮುಲ ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ) ಪಗಟು ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶಕು ಪಟ್ಟಪುರಾಣಿಯೈ ನೆಗಡು ಸತಿಕಳಲಕುನು ನಿರಾಜನಂ ಜಗತಿ ನಲಮೇಲ್ಮoಗ ಚಕ್ಕದನಮುಲಕೆಲ್ಲ ನಿಗುಡು ನಿಜ ಶೋಭನವು ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ) ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು ಅರ್ಥ: ಪಲ್ಲವಿ: ಕ್ಷೀರ ಸಮುದ್ರದ ಮಗಳಿಗೆ ನೀರಾಜನಂ (ಆರತಿ), ಶ್ರೀ ಮಹಾ ಲಕ್ಷ್ಮಿ ದೇವಿಗೆ ಮತ್ತು ಕಮಲದ ವಾಸಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಆರತಿ. ಚರಣ ೧:ಕಮಲದ ದಳಗಳಂತಹ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತು ಅವಳ ಮುದ್ದಾದ ಸ್ತನಗಳಿಗೆ, ಕರ್ಪೂರ ದ ಆರತಿ. ಜಲಜ್ ಅಕ್ಷಿಯ ಮುಖಕ್ಕೆ. ಅವಳ ಕೂದಲಿನ ರಾಶಿಗೆ (ಅಲಿವೆನಿ), ಕಪ್ಪು ಕೂದಲು ಡ್ರ್ಯಾಗನ್ಫ್ಲೈಗಳ ಸಮೂಹದಂತೆ (ತುಮ್ಮೆಡಲು) ದಪ್ಪವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಕಮಲದ ಕೈಗಳಿಗೆ ರತ್ನಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರತಿ. ಚಾರಣ ೨: ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಹಗಲಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಅವಳು ಭೂಮಿಯ ರಾಣಿಯಾದ ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶನ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಪತ್ನಿಯಾದಳು - ಅಂತಹ ಮಹಿಳೆಯ ಸದ್ಗುಣಗಳಿಗೆ, ಆರತಿ . ಈ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ಅಲಮೇಲಮ್ಮನ ಸೌಂದರ್ಯಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಆರತಿ.
Blissful ! Ksheerabdi kanyakaku Ragam Kurinji 29th Mela Janya Jhampa Talam Annamayya Krithi Annamacharya was born as the incarnation of Hari Nandakam(sword) to promote Dharma through his powerful Sankirtanas (devotional songs). This song of Annamacharya offers Neerajanam (paying homage to God with camphor light) to Goddess Alamelu Manga. He describes, in all reverence, her celestial beauty and seeks her blessings. She who is the Goddess of wealth and prosperity. Her name is also Shri, meaning auspiciousness and good fortune. She is represented with gold streaming from her hands, so naturally most people associate her with money. But wealth is far more than money and property, isn’t it? An individual’s wealth is his or her unsullied honour. The wealth of parents are their children. The wealth of a family is its strong bonds of love. A country’s wealth is its land, its rivers, its mineral deposits, its clean air, its honourable and hard working citizens. Humanity’s wealth is its collective knowledge, its culture and peace.Mahalakshmi is that aspect of divinity which provides us with wealth in all its forms and She is also the wealth which is provided. Given Her portfolio, it is no surprise that She enjoys great popularity in the prayers of millions! Unlike Shakti who is represented in both benign and terrifying forms, Mahalakshmi is always benign. For is not her absence terrifying enough? This is the popular mangalam song to Lakshmi/ Alarmela manga. Alarmela manga literally translates to "the mother of the lotus". Mangalam/ neerajanam is an auspicious light (oil/camphor based) to remove any bad omen. Usually, the light is rotated around the face by women singing songs describing the occasion or the person to whose face this is being done! This is one such song describing Lakshmi devi as Annamayya sees in the idol. Annamacharya’s aaratisong for Mahalakshmi, Ksheerabdhi Kanyakaku set to Raga Kurinji. The sounds of kurinji remind one of days long long ago, during the Navaratris of my childhood, when my mother would seat my sister on a manai (wooden pedestal) putting nalangu (auspicious red decorations) on feet, with kumkum (red powder) and chandanam (sandalwood paste), putting flowers in my braids and doing aarati while singing seeta kalyana vaibhogame inkurinji. What she did was anoint with all the auspicious symbols of Mahalakshmi, worshipping the Goddess through us. She was not alone in doing that. In India, many ladies worship the Goddess within their little girls during this time. P ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini neerajAlayakunu neerAjanam Neerajanam to Sree Mahalakshmi, the daughter of the ocean of milk. C1 jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku nelakonna kappurapu neerAjanam aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku niluvu mANikyamula neerAjanam Neerajanam with fragrant camphor to her lotus eyed face and beautiful bosom, to the flowers in her beautiful black tresses and Neerajanam with gems to her lotus-like hands. C2 charaNa kisalayamulaku sakhiya lambhOrulaku nirata magu mutyala neerAjanam aridi jaghanambunaku ativa nijanAbhikini nirati nAnA varNa neerAjanam || Neerajanam forever with pearls to her beautiful legs. Colorful neerajanam to her navel and hips C3 pagaTu Sree vEnkatESu paTTapu rAni yai negaDu sati kaLalakunu neerAjanam jagati nalamElmanga chakka danamula kella niguDu nija SObhanapu neerAjanam || Neerajanam to the graceful gestures of the crowned queen of Sri Venkatesa. Magnificent neerajanam to Alamelu Manga, the beauty of the world. Gist :- neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus. To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems. With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty. Kurinji Kurinji is a janya raga, derived from Dheera Shankharabharanam (below), 29th on the Melakarta scale. Aarohanam: S N3 S R2 G3 M1 P D2 Avarohanam: D2 P M1 G3 R2 S N3 S It is a Dhavaitantya Raga with only limited sancharams as the highest note that can be sung or played in this Raga is the Dhaivatam (D2). This raga is sung within a single octave, giving a very mellow effect. It is therefore very suitable for lullabies as well as for aarati songs. Some well known songs in this raga are Seeta Kalyanam Vaibhogame by Tyagaraja, Bruhi Mukundenti by Sadashiva Brahmendra, Muddugare Yashoda and Ksheerabdhi Kanyakakku by Annamacharya. Annamacharya’s songs were discovered only as words; they have been set to music by other musicians.
There is something unique with Amma’s voice. Essence of Bhakti peaks only when Amma sings. Listened to other singers but I come back here again and again. Its only when she sings I get tears of ultimate bhakti.
Had been hearing ever since beyond count, still the mesmerising voice accompanied by melodious classical, pouring into years sacred lyric taking my mind (I feel my soul) to the feet of The Heavenly Parents.
Ee Lakshmi itey anthari patla pramatho shudham ga vuntundho aa lakshithone naa kalyanam 😍 #preethiYouDidit:) Naa mata vintavane nammakam naaku neemedha paripoornamga vundhi... Ur patience and faith wins.
subbalakshmi amma meeru chanipoyinapudu kaburu telisi 2 days nenu emi tinnaledu..mee valla naaku devotional songs meeda interest wachindi..mimalni oka saari chudalani undi.
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని నీరజాలయమునకు నీరాజనం జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై నెగడు సతికళలకును నీరాజనం జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం * * * 🌺 The SanKirtana is focused on 'Neerajanam' (part of shodasa-upachara pooja ritual) in praise of Sri Mahalakshmi Devi. 🔥🙏 The Shodasa - Upachara Pooja (ritual worship consisting of 16 services) has a two-fold purpose: 1. To uplift the five senses of the worshiper for promoting good thoughts & actions. 2. It draws upon Indian traditions of honoring a guest. 'Neerajanam' means ‘Arati’ (waving of lights).🔥🙏 * * * 🌺 Translation: 💮 To that feminine form who manifested from the ocean of milk and is residing on a lotus, to that Sri Mahalakshmi - Neerajanam. 🔥🙏 💮To that lotus-eyed face, to those firm & attractive breasts - Neerajanam from a lighted camphor. 🔥🙏 To that woman’s hair-bun, to those tender hands (as delicate as a lotus) - Neerajanam with heaps of rubies. 🔥🙏 💮 To that woman’s lotus feet with slender toes 👣 - A continuous Neerajanam with pearls. 🔥🙏 To that woman’s wonderful hips and loin and to Her prominent navel - A Neerajanam with many colors and hues done with a lot of zeal & enthusiasm. 🔥🙏 💮 To Her flourishing feminity (beaming feminine traits) as the consort of loving Sree Venkatesa - Neerajanam. 🔥🙏 To that Alamelumanga who outdoes all the beautiful niceties in the world - An eternal, dazzling Neerajanam. 🔥🙏
ksheeraabdi kanyakaku raagam: kurinji 29 shankaraabharaNam janya Aa: S N3 S R2 G3 M1 P D2 Av: D2 P M1 G3 R2 S N3 S taaLam: Khanda Chapu Composer: Annamaacaarya Language: Telugu pallavi ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini neerajAlayakunu neerAjanam caraNam 1 jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku nelakonna kappurapu neerAjanam aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku niluvu mANikyamula neerAjanam caraNam 2 pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai negaDu sati kaLalakunu neerAjanam jagati alamElu manga tsakkadanamula kella niguDu nija SObhanapu neerAjanam caraNam 3 charana kisalayamulaku sakhiyarambhorulaku niratamagu muttela neerajanam aridi jaghanambunaku ativa nijanabhiki nirati nanavarna neerajanam Meaning: pallavi: neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus. caraNam 1: To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems. caraNam2: With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.
Transliteration kshIrAbdhi kanyakakku shrI mahAlakshmikini nIrajAlayakkunu nIrAjanam jalajAkshi mOmunaku jakkava kuchambulaku nelakonna kappurappu nIrAjanam aLivENi turumunaku hasta kamalambulaku niluvu mANikyamula nIrAjanam pagaTu SrI vENkaTEshu paTTapu rANIyai negaDu sati kaLalakkunu neerAjanam jagati alamElu manga tsakkadanamulakella negaDu nija shObhanapu neerAjanam Translation Note: Sourced from various internet sites, not authenticated note: Neerajanam = waving a light in front of an idol as an aarati to honour the God or Goddess. Neerajanam to the daughter of the milky ocean, Shri Mahalakshmi, whose abode is a lotus. Neerajanam with camphor to the lady with eyes like lotus petals and firm breasts. Neerajanam with gems to the lady with hair thick as a swarm of dragonflies and with lotus-like hands. Neerajanam to the queen of the handsome Shri Venkatesha, She who is full of good qualities.
Song: ksheeraabdi kanyakaku ksheeraabdi kanyakaku raagam: kurinji 29 shankaraabharaNam janya Aa: S N3 S R2 G3 M1 P D2 Av: D2 P M1 G3 R2 S N3 S taaLam: Composer: Annamaacaarya Language: pallavi ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini neerajAlayakunu neerAjanam caraNam 1 jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku nelakonna kappurapu neerAjanam aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku niluvu mANikyamula neerAjanam caraNam 2 pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai negaDu sati kaLalakunu neerAjanam jagati alamElu manga tsakkadanamula kella niguDu nija SObhanapu neerAjanam caraNam 3 charana kisalayamulaku sakhiyarambhorulaku niratamagu muttela neerajanam aridi jaghanambunaku ativa nijanabhiki nirati nanavarna neerajanam Meaning: pallavi: neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus. caraNam 1: To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems. caraNam2: With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.
ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀಕಿನಿ
ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀಕಿನಿ
ನೀರಜಾಲಯಮುನಕು ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ)
ಜಲಜಾಕ್ಷಿ ಮೋಮುನಕು ಜಕ್ಕವ ಕುಚoಬುಲಕು
ನೆಲಕೊನ್ನ ಕಪ್ಪುರಪು ನಿರಾಜನಂ
ಅಲಿವೇಣಿ ತುರುಮುನಕು ಹಸ್ತಕಮಲಂಬುಲಕು
ನಿಲುವು ಮಾಣಿಕ್ಯಮುಲ ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ)
ಪಗಟು ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶಕು ಪಟ್ಟಪುರಾಣಿಯೈ
ನೆಗಡು ಸತಿಕಳಲಕುನು ನಿರಾಜನಂ
ಜಗತಿ ನಲಮೇಲ್ಮoಗ ಚಕ್ಕದನಮುಲಕೆಲ್ಲ
ನಿಗುಡು ನಿಜ ಶೋಭನವು ನಿರಾಜನಂ (ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ)
ಕ್ಷೀರಾಬ್ದಿ ಕನ್ಯಕಕು
ಅರ್ಥ:
ಪಲ್ಲವಿ: ಕ್ಷೀರ ಸಮುದ್ರದ ಮಗಳಿಗೆ ನೀರಾಜನಂ (ಆರತಿ), ಶ್ರೀ ಮಹಾ ಲಕ್ಷ್ಮಿ ದೇವಿಗೆ ಮತ್ತು ಕಮಲದ ವಾಸಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಆರತಿ.
ಚರಣ ೧:ಕಮಲದ ದಳಗಳಂತಹ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತು ಅವಳ ಮುದ್ದಾದ ಸ್ತನಗಳಿಗೆ, ಕರ್ಪೂರ ದ ಆರತಿ. ಜಲಜ್ ಅಕ್ಷಿಯ ಮುಖಕ್ಕೆ. ಅವಳ ಕೂದಲಿನ ರಾಶಿಗೆ (ಅಲಿವೆನಿ), ಕಪ್ಪು ಕೂದಲು ಡ್ರ್ಯಾಗನ್ಫ್ಲೈಗಳ ಸಮೂಹದಂತೆ (ತುಮ್ಮೆಡಲು) ದಪ್ಪವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಕಮಲದ ಕೈಗಳಿಗೆ ರತ್ನಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರತಿ.
ಚಾರಣ ೨: ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಹಗಲಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಅವಳು ಭೂಮಿಯ ರಾಣಿಯಾದ ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶನ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಪತ್ನಿಯಾದಳು - ಅಂತಹ ಮಹಿಳೆಯ ಸದ್ಗುಣಗಳಿಗೆ, ಆರತಿ . ಈ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ಅಲಮೇಲಮ್ಮನ ಸೌಂದರ್ಯಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಆರತಿ.
Tku. The lyrics as well as the meaning is shared by you, which is much appreciated.
Thank you for the lyrics and meaning in Kannada. Though my mother tongue is Telugu I can read and write in Kannada as I am a Bangalorian

Ksheeraabdhi kanyakaku sree mahaalakshmikini
neerajaalaya Kunu neeraajanam
neeraajanam..neeraajanam..
Jalajaakshi momunaku jakkava kuchambulaku
nelakonna kappurapu neeraajanam
aliveni turumunaku hastakamalambulaku
niluvumaanikyamula neeraajanam
neeraajanam..neeraajanam..
Charana kisalayamulaku sakiyarambhorulaku
nirathamagu muttela neeraajanam
aridi jaghanambunaku athivanijanaabhikini
nirathi naanaavarna neeraajanam
neeraajanam..neeraajanam..
Pagatu Srei Venkateshu pattapuraaniyai
negadu sathikaLalakunu neeraajanam
jagathi nalamelmanga chakkadanamulakella
nigudu nija sobhanapu neeraajanam
neeraajanam..neeraajanam..
Ksheeraabdhi kanyakaku sree mahaalakshmikini
neerajaalaya Kunu neeraajanam
neeraajanam..neeraajanam..
Thanks a lot for lyrics
Thanks for lirics
Blissful !
Ksheerabdi kanyakaku Ragam Kurinji 29th Mela Janya Jhampa Talam Annamayya Krithi
Annamacharya was born as the incarnation of Hari Nandakam(sword) to promote Dharma through his powerful Sankirtanas (devotional songs). This song of Annamacharya offers Neerajanam (paying homage to God with camphor light) to Goddess Alamelu Manga. He describes, in all reverence, her celestial beauty and seeks her blessings.
She who is the Goddess of wealth and prosperity. Her name is also Shri, meaning auspiciousness and good fortune. She is represented with gold streaming from her hands, so naturally most people associate her with money. But wealth is far more than money and property, isn’t it? An individual’s wealth is his or her unsullied honour. The wealth of parents are their children. The wealth of a family is its strong bonds of love. A country’s wealth is its land, its rivers, its mineral deposits, its clean air, its honourable and hard working citizens. Humanity’s wealth is its collective knowledge, its culture and peace.Mahalakshmi is that aspect of divinity which provides us with wealth in all its forms and She is also the wealth which is provided. Given Her portfolio, it is no surprise that She enjoys great popularity in the prayers of millions! Unlike Shakti who is represented in both benign and terrifying forms, Mahalakshmi is always benign. For is not her absence terrifying enough? This is the popular mangalam song to Lakshmi/ Alarmela manga. Alarmela manga literally translates to "the mother of the lotus". Mangalam/ neerajanam is an auspicious light (oil/camphor based) to remove any bad omen. Usually, the light is rotated around the face by women singing songs describing the occasion or the person to whose face this is being done! This is one such song describing Lakshmi devi as Annamayya sees in the idol.
Annamacharya’s aaratisong for Mahalakshmi, Ksheerabdhi Kanyakaku set to Raga Kurinji. The sounds of kurinji remind one of days long long ago, during the Navaratris of my childhood, when my mother would seat my sister on a manai (wooden pedestal) putting nalangu (auspicious red decorations) on feet, with kumkum (red powder) and chandanam (sandalwood paste), putting flowers in my braids and doing aarati while singing seeta kalyana vaibhogame inkurinji. What she did was anoint with all the auspicious symbols of Mahalakshmi, worshipping the Goddess through us. She was not alone in doing that. In India, many ladies worship the Goddess within their little girls during this time.
P ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini
neerajAlayakunu neerAjanam
Neerajanam to Sree Mahalakshmi, the daughter of the ocean of milk.
C1 jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku
nelakonna kappurapu neerAjanam
aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula neerAjanam
Neerajanam with fragrant camphor to her lotus eyed face and beautiful bosom, to the flowers in her beautiful black tresses and Neerajanam with gems to her lotus-like hands.
C2 charaNa kisalayamulaku sakhiya lambhOrulaku
nirata magu mutyala neerAjanam
aridi jaghanambunaku ativa nijanAbhikini
nirati nAnA varNa neerAjanam ||
Neerajanam forever with pearls to her beautiful legs. Colorful neerajanam to her navel and hips
C3 pagaTu Sree vEnkatESu paTTapu rAni yai
negaDu sati kaLalakunu neerAjanam
jagati nalamElmanga chakka danamula kella
niguDu nija SObhanapu neerAjanam ||
Neerajanam to the graceful gestures of the crowned queen of Sri Venkatesa. Magnificent neerajanam to Alamelu Manga, the beauty of the world.
Gist :-
neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus. To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems. With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.
Kurinji Kurinji is a janya raga, derived from Dheera Shankharabharanam (below), 29th on the Melakarta scale.
Aarohanam: S N3 S R2 G3 M1 P D2 Avarohanam: D2 P M1 G3 R2 S N3 S
It is a Dhavaitantya Raga with only limited sancharams as the highest note that can be sung or played in this Raga is the Dhaivatam (D2). This raga is sung within a single octave, giving a very mellow effect. It is therefore very suitable for lullabies as well as for aarati songs. Some well known songs in this raga are Seeta Kalyanam Vaibhogame by Tyagaraja, Bruhi Mukundenti by Sadashiva Brahmendra, Muddugare Yashoda and Ksheerabdhi Kanyakakku by Annamacharya. Annamacharya’s songs were discovered only as words; they have been set to music by other musicians.
@@muthuramana4165 sir Thank you very much My pleasure
Super 👌🙏🙏🙏🙏🕉️
@@mskarthik81 ji Thanks a lot
Wwfdffef
okkooo😮 2:48 😅
There is something unique with Amma’s voice. Essence of Bhakti peaks only when Amma sings. Listened to other singers but I come back here again and again. Its only when she sings I get tears of ultimate bhakti.
Same here 😭 Heard lots of other singers but her voice is so so special
Same. Because MS sings to the God and others sing to audience
@@User01029What a comment 🙏🙏
Had been hearing ever since beyond count, still the mesmerising voice accompanied by melodious classical, pouring into years sacred lyric taking my mind (I feel my soul) to the feet of The Heavenly Parents.
Ee Lakshmi itey anthari patla pramatho shudham ga vuntundho aa lakshithone naa kalyanam 😍
#preethiYouDidit:)
Naa mata vintavane nammakam naaku neemedha paripoornamga vundhi... Ur patience and faith wins.
The soulful rendition by MS Subbalakshmi Amma. Feels like I am listening goddess Saraswati.
can't forget u.....
such a divine voice filled with bhava and soulful singing....
a very blessed one...
hats off to you....
shri Rama jayam.....
కారణ జన్మురాలవమ్మా
Feels like ms Amma is still alive , evergolden divine voice.🙏🏾🕉🙏🏾🇮🇳
¹
P
thank you so much for uploading. Divine.
subbalakshmi amma meeru chanipoyinapudu kaburu telisi 2 days nenu emi tinnaledu..mee valla naaku devotional songs meeda interest wachindi..mimalni oka saari chudalani undi.
Great Neeraajanam mana Talli ki...
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయకు నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
Wonderful song highly devotional.
Lakshmi
Thanks for telugu lyrics
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏 super
Lakshmi K thank for lyrics
the unforgetful voice of subhalakshmi garu hats off
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
* * *
🌺 The SanKirtana is focused on 'Neerajanam' (part of shodasa-upachara pooja ritual) in praise of Sri Mahalakshmi Devi. 🔥🙏
The Shodasa - Upachara Pooja (ritual worship consisting of 16 services) has a two-fold purpose:
1. To uplift the five senses of the worshiper for promoting good thoughts & actions.
2. It draws upon Indian traditions of honoring a guest.
'Neerajanam' means ‘Arati’ (waving of lights).🔥🙏
* * *
🌺 Translation:
💮 To that feminine form who manifested from the ocean of milk and is residing on a lotus, to that Sri Mahalakshmi - Neerajanam. 🔥🙏
💮To that lotus-eyed face, to those firm & attractive breasts - Neerajanam from a lighted camphor. 🔥🙏
To that woman’s hair-bun, to those tender hands (as delicate as a lotus) - Neerajanam with heaps of rubies. 🔥🙏
💮 To that woman’s lotus feet with slender toes 👣 - A continuous Neerajanam with pearls. 🔥🙏
To that woman’s wonderful hips and loin and to Her prominent navel - A Neerajanam with many colors and hues done with a lot of zeal & enthusiasm. 🔥🙏
💮 To Her flourishing feminity (beaming feminine traits) as the consort of loving Sree Venkatesa - Neerajanam. 🔥🙏
To that Alamelumanga who outdoes all the beautiful niceties in the world - An eternal, dazzling Neerajanam. 🔥🙏
Ksheeraabdhi kanyakaku Sree mahaalakshmikini
Neerajaalayamunaku neeraajanam
Jalajaakshi momunaku jakkava kuchambulaku
Nelakonna kappurapu neeraajanam
Alivaeni turumunaku hastakamalambulaku
Niluvumaanikyamula neeraajanam
Charana kisalayamulaku sakiyarambhorulaku
Niratamagu muttaela neeraajanam
Aridi jaghanambunaku ativanijanaabhikini
Nirati naanaavarna neeraajanam
Pagatu sreevaemkataesu pattapuraaniyai
Negadu satikalalakunu neeraajanam
Jagati nalamaelmamga chakkadanamulakella
Nigudu nija sobhanapu neeraajanam
Madam thank u so much.namaskaram
Amma voice adbhutam
Annamayya Keerthanas Ksheerabdi Kanyakaku - Sanskrit Script
रचन: अन्नमाचार्य
क्षीराब्धि कन्यककु श्री महालक्ष्मिकिनि
नीरजालयमुनकु नीराजनम् ॥
जलजाक्षि मोमुनकु जक्कव कुचम्बुलकु
नेलकोन्न कप्पुरपु नीराजनम् ।
अलिवेणि तुरुमुनकु हस्तकमलम्बुलकु
निलुवुमाणिक्यमुल नीराजनम् ॥
चरण किसलयमुलकु सकियरम्भोरुलकु
निरतमगु मुत्तेल नीराजनम् ।
अरिदि जघनम्बुनकु अतिवनिजनाभिकिनि
निरति नानावर्ण नीराजनम् ॥
पगटु श्रीवेङ्कटेशु पट्टपुराणियै
नेगडु सतिकललकुनु नीराजनम् ।
जगति नलमेल्मङ्ग चक्कदनमुलकेल्ल
निगुडु निज शोभनपु नीराजनम् ॥
I will never forget her...She deserves a oscar
But Oscar does not deserve her 🙏 She is beyond all these
Namastae srimata
thank-you a lot for upload
Excellent rendition 🙏 Dhanyavadah
Ama ki vandhanam nice song madam
Excellent, Excellent.
Amma na janma dhanyam amma ne ganam amrutham amma bless us ama
🙏🙏 So divine. The great M S Amma 🙏🙏🙏
amma voice Samastha devathalaku neerajanam
Amma Ku paadaabhivandanam
U will live forever amma
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు Song Lyrics In English
Ksheerabdi Kanyakaku Shree Mahalakshmikini…
Neerajaalayamunaku Neeraajanam…
Neeraajanam… Neeraajanam…
Ksheerabdi Kanyakaku Shree Mahalakshmikini…
Neerajaalayamunaku Neeraajanam…
Neeraajanam… Neeraajanam…
Jalajaakshi Momunaku… Jakkava Kuchambulaku
Nelakonna Kappurapu Neeraajanam…
Jalajaakshi Momunaku… Jakkava Kuchambulaku
Nelakonna Kappurapu Neeraajanam…
Aliveni Thurumunaku… Hasthakamalambulaku ||2||
Niluvumaanikyamula Neeraajanam…
Niluvumaanikyamula Neeraajanam… Neerajanam
Pagatu Shee Venkateshu Pattapuraaniyay
Negadu Sathikalalakuna Neeraajanam…
Pagatu Shee Venkateshu Pattapuraaniyay
Negadu Sathikalalakuna Neeraajanam…
Jagati Namelmanga Chakkadhanamulakella
Jagati Namelmanga Chakkadhanamulakella
Niguru Nijashobhanapu Neeraajanam…
Niguru Nijashobhanapu Neeraajanam… Neeraajanam
Charana Kisalayamulaku Sakiyarambhorulaku
Nirathamagu Mutthela Neeraajanam…||2||
Aridhi Jaghanambunaku… Athivanijanaabhikini
Nirathi Naanaavarna Neeraajanam…
Nirathi Naanaavarna Neeraajanam… Neeraajanam
Incredible!!!. Thanks for share it!!!
Wonderful 🌺 🌹 🌷 💐
Super amma
MS voice is very divine 💖
the greatest lejend in music of kaliyugam
A great singer with melodious voice to attract the ears of all dovotinal lovers..an Indian born singer with Godess Saraswathi's full bless ...
Kamal Hanm
Ama Meru chala great love u ama
Amma excellent singer
Govinda Govinda Govinda 🙏
Excellent, అద్భుతం
Thank you very much
What a melodious voice.
Śrī Annamācārya Kṛta
kṣīrābdhi kanyakaku śrī mahālakṣmikini
nīrajālayamunaku nīrājanam
jalajākṣi mōmunaku jakkava kucambulaku nēlakōnna kappurapu nīrājanam
alivēṇi turumunaku hastakamalambulaku
niluvumāṇikyamula nīrājanam
caraṇa kisalayamulaku sakiyarambhōrulaku niratamagu muttēla nīrājanam
aridi jaghanambunaku ativanijanābhikini nirati nānāvarṇa nīrājanam
pagaṭu śrīvēṅkaṭēśu paṭṭapurāṇiyai
nēgaḍḍu satikalalakunu nīrājanam
jagati nalamēlmaṅga cakkadanamulakēlla niguḍḍu nija śōbhanapu nīrājanam
Devine voice
Ms amma pata vinte Lakshmi Narayanulu darsana bhagyam. Kalugutundi
ANNAMAYYA Namostute
it feels i am in heaven
she is godess
Lovely song
2000000 years ......................
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Divini MS Amma 🙏
SO DIVINE
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీమహాలక్ష్మికిని -
ఈ కీర్తనను
శంకరాభరణం జన్యమైన కురింజి రాగం, ఖండచాపు తాళంలో గానం చేస్తారు.
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
నీరాజనం నీరాజనం
ఆ.......ఆ.........ఆ........ఆ........
JagathiAlumeluMangaChekkadanapuSogasulakuNeerajanamNeeRajasam☺😋
thanks for the upload! but its ksheerabdi kanyakaku !
Ok and I have corrected. Thanks, TVG.
ksheeraabdi kanyakaku
raagam: kurinji
29 shankaraabharaNam janya
Aa: S N3 S R2 G3 M1 P D2
Av: D2 P M1 G3 R2 S N3 S
taaLam: Khanda Chapu
Composer: Annamaacaarya
Language: Telugu
pallavi
ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini
neerajAlayakunu neerAjanam
caraNam 1
jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku
nelakonna kappurapu neerAjanam
aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula neerAjanam
caraNam 2
pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai
negaDu sati kaLalakunu neerAjanam
jagati alamElu manga tsakkadanamula kella
niguDu nija SObhanapu neerAjanam
caraNam 3
charana kisalayamulaku sakhiyarambhorulaku
niratamagu muttela neerajanam
aridi jaghanambunaku ativa nijanabhiki
nirati nanavarna neerajanam
Meaning:
pallavi: neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus.
caraNam 1: To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems.
caraNam2: With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.
J
Amma❤
Amma
Amma ni sakshattu a mahalakshmm devatha pampinaru boomiki
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
అలి=తుమ్మెద
పగటుచూపు=మురిపెము కనఁబఱచు.
నిగుడు=వ్యాపించు.వర్ధిల్లు to extend
జక్కవగొంగ the moon చంద్రుడు.
జక్కవలరేడు the sun సూర్యుడు.
కుచము=పాలిండ్లు
The mother of air is sound
Gaanamatrutvam
Transliteration
kshIrAbdhi kanyakakku shrI mahAlakshmikini
nIrajAlayakkunu nIrAjanam
jalajAkshi mOmunaku jakkava kuchambulaku
nelakonna kappurappu nIrAjanam
aLivENi turumunaku hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula nIrAjanam
pagaTu SrI vENkaTEshu paTTapu rANIyai
negaDu sati kaLalakkunu neerAjanam
jagati alamElu manga tsakkadanamulakella
negaDu nija shObhanapu neerAjanam
Translation
Note: Sourced from various internet sites, not authenticated
note: Neerajanam = waving a light in front of an idol as an aarati to honour the God or Goddess.
Neerajanam to the daughter of the milky ocean, Shri Mahalakshmi, whose abode is a lotus.
Neerajanam with camphor to the lady with eyes like lotus petals and firm breasts.
Neerajanam with gems to the lady with hair thick as a swarm of dragonflies and with lotus-like hands.
Neerajanam to the queen of the handsome Shri Venkatesha, She who is full of good qualities.
Cool
Amma is incrimination of goddess herself
Sanni danam 10 10
Madaram Venugopal ..
Sriragavam Sita
June 30 2024 ..
Arohan avarohan somebody has written starting and ending with nishadam . Which is correct.
🙏🙏🙏🙏
2000 2024
🙏🙏🙏💐💐
833 Mayert Mountain
க்ஷீராப்தி கன்யககு ஶ்ரீ மஹாலக்ஷ்மிகினி
னீரஜாலயமுனகு னீராஜனம் ||
ஜலஜாக்ஷி மோமுனகு ஜக்கவ குசம்புலகு
னெலகொன்ன கப்புரபு னீராஜனம் |
அலிவேணி துருமுனகு ஹஸ்தகமலம்புலகு
னிலுவுமாணிக்யமுல னீராஜனம் ||
சரண கிஸலயமுலகு ஸகியரம்போருலகு
னிரதமகு முத்தேல னீராஜனம் |
அரிதி ஜகனம்புனகு அதிவனிஜனாபிகினி
னிரதி னானாவர்ண னீராஜனம் ||
பகடு ஶ்ரீவேம்கடேஶு பட்டபுராணியை
னெகடு ஸதிகளலகுனு னீராஜனம் |
ஜகதி னலமேல்மம்க சக்கதனமுலகெல்ல
னிகுடு னிஜ ஶோபனபு னீராஜனம் ||
50 50
50 50
Johns Mission
90 90
90 90
Miller Estates
Schimmel Road
✨
Very nice
🙏🙏
Raga --- Kurinji
Kathlyn Forest
Malli
Polasa Polasa
Polasa 5x5x
Kihn Wells
Considine Locks
🙏
Malinda View
Daya
252000
క్షీరాబ్ధి కన్యకకు శ్రీ మహాలక్ష్మికిని
నీరజాలయమునకు నీరాజనం
జలజాక్షి మోమునకు జక్కవ కుచంబులకు
నెలకొన్న కప్పురపు నీరాజనం
అలివేణి తురుమునకు హస్తకమలంబులకు
నిలువుమాణిక్యముల నీరాజనం
చరణ కిసలయములకు సకియరంభోరులకు
నిరతమగు ముత్తేల నీరాజనం
అరిది జఘనంబునకు అతివనిజనాభికిని
నిరతి నానావర్ణ నీరాజనం
పగటు శ్రీవేంకటేశు పట్టపురాణియై
నెగడు సతికళలకును నీరాజనం
జగతి నలమేల్మంగ చక్కదనములకెల్ల
నిగుడు నిజ శోభనపు నీరాజనం
1420 1420
5x 5x
5x 5x
ttd
peddama 🙏🙏🙏
Sz
Song: ksheeraabdi kanyakaku ksheeraabdi kanyakaku
raagam: kurinji
29 shankaraabharaNam janya
Aa: S N3 S R2 G3 M1 P D2
Av: D2 P M1 G3 R2 S N3 S
taaLam:
Composer: Annamaacaarya
Language:
pallavi
ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini
neerajAlayakunu neerAjanam
caraNam 1
jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku
nelakonna kappurapu neerAjanam
aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula neerAjanam
caraNam 2
pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai
negaDu sati kaLalakunu neerAjanam
jagati alamElu manga tsakkadanamula kella
niguDu nija SObhanapu neerAjanam
caraNam 3
charana kisalayamulaku sakhiyarambhorulaku
niratamagu muttela neerajanam
aridi jaghanambunaku ativa nijanabhiki
nirati nanavarna neerajanam
Meaning:
pallavi: neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus.
caraNam 1: To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems.
caraNam2: With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.
నీరజాలయకును అనాలి నీరజాలయమునకు అనడం తప్పు. సుబ్బలక్ష్మి గారు సరిగ్గా పాడారు. అందరూ తప్పు పాడుతున్నారు.