hamidou "mir el ghram" .

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 сен 2024

Комментарии • 73

  • @Lila-nz5sn
    @Lila-nz5sn 2 месяца назад +1

    Wlid el aassima, wlid blebna, svp ne tuez pas notre patrimoine culturel.
    Hamidou, un grand artiste, merci pour ce partage !

  • @mohamedram1018
    @mohamedram1018 4 года назад +6

    J'adore ce style.....je kabyle mais algérien j'aime mon beau pays

    • @kazioswat5505
      @kazioswat5505 3 года назад +1

      Le Chaabi est musique kabyle autrefois on le chanter en kabyle mais aussi en arabe dialecte algérois

  • @lindaoulddris1151
    @lindaoulddris1151 2 года назад +3

    L'elégance,l'art ,la modestie et l'humilité. Tout est chez notre incontestablement grand chanteur

  • @karimkarim-wi1kc
    @karimkarim-wi1kc 3 года назад +3

    L art algérien avec toute sa splendeur

  • @kamelbelermare5903
    @kamelbelermare5903 4 года назад +2

    Wooooooow ALLAH YA BAREK MAESTRO

  • @yassinekhouas2544
    @yassinekhouas2544 5 лет назад +2

    Toujour la classe hamidou allah yahafdek kho il faut programmer un concert a bruxelles belgique sa nous monque énormement ce style de chant algerois . Ghorba fi ghorba

  • @hadylotfy8869
    @hadylotfy8869 6 лет назад +5

    تعيش يا حميدو

  • @abdoudris9819
    @abdoudris9819 7 лет назад +9

    يحيا حميدو يربي يخليك لوﻻدك

  • @dalilagrim3651
    @dalilagrim3651 6 лет назад +2

    Merci pour tous vos partages de notre cher Hamidou👍👍👍👍👍

  • @ninanina-ed3hy
    @ninanina-ed3hy 7 лет назад +9

    incontestable.......magnifique!

  • @Hamza-zx8ft
    @Hamza-zx8ft 5 лет назад +3

    Me touche vraiment, Bravo Hamidou ❤️😉💐👑

  • @hakimnabil5172
    @hakimnabil5172 4 года назад

    une voix de la chanson arabo juive ....c'est rare depuis les annees 80

  • @mustaphaa8889
    @mustaphaa8889 9 лет назад +6

    Allah,Allah chapeau Hamidou.

  • @benslimanesabrina6820
    @benslimanesabrina6820 7 лет назад +5

    rabi ikhalik lina anchallah

  • @mohamedbachirbouiadjra5877
    @mohamedbachirbouiadjra5877 7 лет назад +3

    فووووووووووووووور حميدو

  • @noramimouni6213
    @noramimouni6213 7 лет назад +3

    bravo hamidou.cela me touche vraiment.

  • @kribiaali3769
    @kribiaali3769 4 года назад +1

    Hamidou la classe

  • @nabilaberrais4233
    @nabilaberrais4233 2 года назад

    Hamido ,le grand prince de chaabi

  • @najiaattafi3845
    @najiaattafi3845 3 года назад

    الله يبارك ماشاء الله

  • @ricciano
    @ricciano Месяц назад

    ممتع

  • @ajoajo4035
    @ajoajo4035 4 года назад +5

    Maroc : Merci à Hamidou et aux autres chanteurs d’avoir repris cette belle et vielle chanson du malhoun de Fès
    Le Poète nous a livré cette belle histoire réelle dont il était le contemporain. Je ferai un long commentaire sur l’histoire de cette belle chanson

    • @oremaiche
      @oremaiche 4 года назад +6

      Arrêtez il chante Algérien à 100% votre façon de parler les marocains est dégoûtante c'est moche Alors que là c'est Algérois c'est beau c'est classe, vous êtes detestables et ça commence à être trop avec vos commentaires ignobles.

    • @ajoajo4035
      @ajoajo4035 4 года назад

      @@oremaiche Il n’y a qu’idiot qui peut être sur (sur sur). Vous êtes totalement ignorant cher monsieur de l'histoire des chansons du chaabi algérois (appelé la maghribi).
      Cette chanson est belle et bien marocaine. Son auteur est le grand Mohamed El Masmoudi, né à Tafilelt contemporain du sultan Moulay Zidane (neuvième sultan de la dynastie sâadienne de 1613 à 1628). C’est aussi un artiste de la cour du Sultan Marocain. Ce grand poète et artiste fut le disciple de Abdelaziz El Maghraoui. Il fut poete et chanteur du Malhoun mais aussi grand rénovateur puisqu’il inventa une nouvelle formule de composition et de narration : le Goubahi qui va déteindre sur le malhoun de 18 et 19ème (Donnant 98 % des textes et rythmes du chaabi algérois). On dit même que c’est lui qui a écrit la première qsida du malhoun (officiellement reconnue œuvre du Marrakchi).
      Ne soit pas idiot. Quand on donne l’origine de la Qsida, c’est d’abord pour rendre hommage à son créateur mais aussi pour dire aux Maghrébins, vous etes des frères (la preuve 98 % du Chaabi algérois et son texte est marocain). Vous partagez en plus de la langue, les arts et l’histoire. Preuve à l’appui !
      Si tu connais un autre créateur algérois de cette belle chanson marocaine, informes nous !
      Ne réagis plus comme un idiot. Prends un peu de hauteur.

    • @oremaiche
      @oremaiche 4 года назад +1

      @@ajoajo4035 garde ton commentaire pour toi je ne l'ai même pas lu, vous cassez les couilles avec vos commentaires espèces d'imbéciles je ne sais même pas ce que tu as écrit, votre façon de parler est dégoûtante je n'aime même vous écouter parler et je n'écoute jamais vos chanson un peu de dignité prends ton commentaire et ta haine et ton complexe et dégage d'ici c'est un chanteur Algérien et une chanson Algérienne et point à la ligne.

    • @karimkarim-wi1kc
      @karimkarim-wi1kc 3 года назад +4

      Dans la chanson y’a ni daba ni wakha ni ka ka .. il est où le marocain dans tout ça?

    • @ajoajo4035
      @ajoajo4035 3 года назад

      @@karimkarim-wi1kc Mon cher ami, le dialecte marocain, notamment celui des villes impériales du Maroc (Fes, Mekness, Marrakech, ...) est très riche. Si tu avais la chance de comprendre les nuances de l'algérien et du Marocain, tu saurais que le refrain même de la chanson est typiquement fassi. Je n'ai pas le temps maintenant, mais je t'enverrai ce soir les 4 à 5 mots de la chanson qui ne se disent qu'à Fez. Celui qui a l'oreille fassi les détectent à 1000 Km.
      A ce soir
      Bye Habibou

  • @spectoto
    @spectoto 5 лет назад

    mir el ghram ehrèq ehchaya we "knèni"..... et non pas wefnani....

  • @lellamouli9074
    @lellamouli9074 6 лет назад +2

    🎵🎵🎵🎵🎵🎵🤗🤗🤗🤗🤗😇😇😇😇😇

  • @jamalEZIATI
    @jamalEZIATI 6 лет назад +1

    les paroles SVP

    • @esmeraldias1
      @esmeraldias1  6 лет назад

      مير الغـرام حـرق حشايـا و دهانــي شـربنـي كـيسـان من هموم بلاه حتـى حـرار قـوتـي و النـوم جفـاني أنـاســي لا مــن يـفـيـدنـي بـدواه
      و اللـي هـويـتـه يـا سيدي ما يهواني بـدلـنـي بالـغـيـر لاحـنـي مـوراه قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يا مينـة معـك شرع الله
      قـولـوا لهـلال ضـي الـمـاحـي مـن حـبـهـا خـلاقي جاحوا نـوحـت مـا نـفــع تـنــواحــــي حتـى هـذوب عيني طاحوا
      تـرى تـصـيـب عقلـي صاحـي تـرى يهـيـجـه سـم جراحه
      بحر الهوى غلب موجـه عن قرصاني قلـب سـفـونـه يا فهيم فوق اعلاه و بقـيـت فـوق لـوحـة مـا ليـهـا ثاني بحـر الحبصعيـب و الصبريلقاه
      امــا ضـحـكـت مـنـه و مـا بـكـانــي و ارسـل لـي شـلا نطـيقه و نراه قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يـا ميـنـة معــك شرع الله
      يـا مـن درى تـزور ارسـامــي يـهـنـى القلـب مـن تخمامه هـذا شـحــال طــال غــرامــي و انا في جورها و احكامه
      و نـراه فـي اليقضـى و منامي مملـوك لـه صـرت غلامه
      بـلا مـقـال مـن قـبــل اليـوم شـرانـي دخـل عـن عيبي تحمله و رضاه و سـكـن سـاكـني و قهرني و جلاني مـا نـقـدر نكـمـده و الهوى شواه
      مـولاه طــول عـمـره متعـذب فانــي وقـت يـشـوف الزين كيهيج بلاه قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يا ميـنـة معـك شــرع الله
      صـفـطـت للـغــزال بـراتـــــي مرسـولـي مشـى و سبـاتـه و قـرى لهـا حــروف بـيـاتــي اطــوات الـكـتــاب رمـاتـه
      قـالــت لـــه بـصــوم سـنـاتـي بــي لا ظـفـر فـي حـيـاتـه
      مـن ذا النـهـار لا تتصور في مكاني ولــي لعـنـده ابـكـي انـت و أيــاه بعـد الـوصـال غـيـر هجرتـه بلعاني هـذا حـال الـزيـن عاشقه يرضاه
      غصـت بالنواح و هطلوا دمع عياني كتابـي ارتمـى و درت ليـه عزاه قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يا ميـنـة معـك شــرع الله
      فـي الحيـن قلـت يـا مـرسولـي اتـرك النـواح و ارجع ليها كابــر لا تـكـــون مـلـــولـــي لازم حـاجـتـك تـقـضـيـهـا
      ولـيـلـهــــا و كــون فـضـولـي و انـــا بـشـارتـك نعطيـهـا
      ولـــى لعـنـد ولـفـي بـكـلامـي ثـانـي نـقـر بـاب الـدار صابهـا تـرجـاه بالـقـلـب بـاكـيـة و دمـوع طـوفـانـي و كتـابـي محـلول في يدها تقراه
      مـرسـول عـاشـقـي قـالـت هذا جاني اهـلا و بالسلامة طايعة نرجاه قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يا ميـنـة معـك شــرع الله
      قـالـت يـا رسـول حـبـيـبــــــي ولـــى لـه و فجـى نـكــــده اشكـى و قـر لـه بـذنــوبــــــي و عـطـيـه ذا الـدلال يـشده
      و الا وتـيـت يـسـتــر عـيـبـــي حـشـا مـا نـخـالـف وعــده
      يــوم الاثـنـيـن هـو العـاهـد يـرجاني و نغنموا فرجةعلىاحسان رضاه وفــات لالــة فــي عـهـدهــا ثـانــــي قلبي من بعد الصدود صاب مناه
      يـا حـافـظ القصيـدة و اصغ لاوزاني المصمودي في الكريم دار ارجاه صلـيـوا يـا العـشـاق علـى المـدانــي تـاج النـور بـوفاطمـة رسول الله
      قـولـوا ليـامـنـة تهـلـيـل العـثـمـانـي مـيـنة يا ميـنـة معـك شــرع الله

    • @FA-do3cu
      @FA-do3cu 4 года назад

      @@esmeraldias1 حرم قوتي و النوم جفاني( ما ياكل ما يرقد) 😅😅

  • @benblida
    @benblida Год назад

    107

  • @ajoajo4035
    @ajoajo4035 4 года назад +1

    Maroc : Cette chanson est belle et bien marocaine. Son auteur est le grand Mohamed El Masmoudi, né à Tafilelt contemporain du sultan Moulay Zidane (neuvième sultan de la dynastie sâadienne de 1613 à 1628). C’est aussi un artiste de la cour du Sultan Marocain. Ce grand poète et artiste fut le disciple de Abdelaziz El Maghraoui. Il fut poete et chanteur du Malhoun mais aussi grand rénovateur puisqu’il inventa une nouvelle formule de composition et de narration : le Goubahi qui va déteindre sur le malhoun de 18 et 19ème (Donnant 98 % des textes et rythmes du chaabi algérois). On dit même que c’est lui qui a écrit la première qsida du malhoun (officiellement reconnue œuvre du Marrakchi).
    Quand on donne l’origine de la Qsida, c’est d’abord pour rendre hommage à son créateur mais aussi pour dire aux Maghrébins, vous êtes des frères (la preuve 98 % du Chaabi algérois et son texte est marocain). Vous partagez en plus de la langue, les arts et l’histoire. Preuve à l’appui !

    • @karimkarim-wi1kc
      @karimkarim-wi1kc 3 года назад

      Je te défie de nous montré une vidéo de votre terroirs makhzaniste ..ou un de vos chanteurs ki a chanté cette chanson las9ine fina ki legrade

    • @karimkarim-wi1kc
      @karimkarim-wi1kc 3 года назад +1

      Je trouve que vous les marocains vous avez un trouble narcissique .. et ça ne se guéri pas hélas .. moi personnellement g 45 million de frères compatriote algerien et 5 frères biologique ça me suffit l argement vous êtes juste des voisin et pas plus on a rien de commun

    • @anonyme31klioprt74
      @anonyme31klioprt74 2 года назад

      Preuve que cette chanson est purement algerienne sont les termes employés qui sont complètement différents différents même arabes sont, sauf le l'art musical chaabi algerien comme patrimoine vous ne pouvez le spolier, il a son secret dans son ancienneté.

    • @ajoajo4035
      @ajoajo4035 2 года назад +1

      @@anonyme31klioprt74 Poete et expressions purement fassi mes cheres. Je te donnerai dans ce texte 12 expressions qui ne se disent qu'à Fez. Vraiment, aucun lien avec l'algérie. Mais nous aimons cette belle reprise. Bye hbibi

    • @amineben.2814
      @amineben.2814 Год назад

      Chaabi algerois marocain...😂😂😂😂

  • @omaromani8139
    @omaromani8139 3 года назад +1

    Merci pour cette belle chanson y'a Hamidou

  • @mohamed601000
    @mohamed601000 9 лет назад +2

    9ad maychouf ezine ihij m3ah

  • @RedouaneBedjaoui
    @RedouaneBedjaoui 4 года назад +2

    le meilleur de tous :)

  • @hanibani2909
    @hanibani2909 11 лет назад +1

    allah allah 3la dico yasatti, tbakellah 3lik w khlas

  • @chaabisurscene7093
    @chaabisurscene7093 6 лет назад +2

    bravo

  • @samiblida7559
    @samiblida7559 8 лет назад +1

    lah yabarek formidable

  • @spectoto
    @spectoto 5 лет назад +2

    C'est une chanson qui doit être interprétée sur des tons bas (graves) et non pas des tons hauts et elle doit être chantée avec tristesse et amertume.

    • @Nerox92
      @Nerox92 4 года назад +1

      J aime bien la chanson de Hamid où il l a donné un aspect rythmé et plus commercial a l international,

  • @alihamouda3047
    @alihamouda3047 Год назад

    chers amis,je suis algerien et je dis que celui a écris cette chanson et marocain mais ceui qui lui a donné ce joli air et algerien . voila c'est une chanson partagée .alors arretez de vous chamailler et essayez apprécier.cha3bi-dz.blogspot.com/2017/03/blog-post_16.html

    • @heliopolis8617
      @heliopolis8617 5 месяцев назад

      C ça chante canari 😂😂😂😂
      Il n'y a pas un seul mot marouki dans cette kssida . Les marouki prononcent tous les mots en leur rajoutant la lettre k
      C du pur Algérois paroles et musique . Vous êtes tellement jaloux et baver sur tout ce qui est Algérien que vous avez comme mission de tout vous appropriez mais vous pouvez rêver 😂😂😂