嵌り合う体は Hamari au Karada wa That Which Resembles a Body (日本語/Romaji/English translation) (Engish translated from ruclips.net/video/BpERle-xuE0/видео.html using DeepL, probably inaccurate) うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou Cautious of the life that had just begun to emerge はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand. やまいになやむ ちをふめないあしに Yamai ni nayamu chi o fume nai ashi ni They were sick, unable to walk on the ground. いつかと いいきかせて ふあんにねむる Itsuka to iikikasete fuan ni nemuru At that moment they told us, as they rested uneasily on the ground- からだが すこしたりなくて だれかに わけてほしくて Karada ga sukoshi tarinaku te dareka ni wakete hoshikute that their body was insufficient, that it wanted someone to share it with them ひとは だめ だというならば Hito wa dame dato iu naraba At the moment we said there was something wrong with that person, うごくものに すがるしかなくて Ugoku mono ni sugaru shika nakute Something forced us to hang on to that living thing. うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou Cautious of the life that had just begun to emerge はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand. しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau Tied together, the weight of life shifted with that thing きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no Far beyond is that which decides the path of our hearts. 嵌り合う体は。 Hamari au karada wa That which resembles a body. きれいな そのままでは いやがってしまう Kirei na sono mama de wa iyagatte shimau It was a beautiful moment, we mistrusted without knowing ぶんしんすれば みをなげることになる Bunshin sureba mi wo nageru koto ni naru That a part of us had been freed from our bodies うごくもの どうしならしろ ちょっと かわいそうだけど Ugoku mono dōshi nara shiro chotto kawaisoudakedo That living thing was white, a little pitiful. おなじ ひとのあいだは くろ Onaji hito no aida wa kuro At that moment the same person turned black もとめるほどに ちかづいていく Motomeru hodo ni chikadzuite iku The closer they came, the more they wanted うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou Cautious of the life that had just begun to emerge はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand. しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau Tied together, the weight of life shifted with that thing きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no Far beyond is that which decides the path of our hearts. うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou Cautious of the life that had just begun to emerge はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand. しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau Tied together, the weight of life shifted with that thing きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no Far beyond is that which decides the path of our hearts.
Here’s poor translation by an English beginner. I hope this makes the song more enjoyable!
嵌り合う体は The Chimera (the being embedded together)
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう How can we call the born creature? はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう* What will they see and make* with their own arms?
やまいになやむ ちをふめないあしに I was falling asleep in fear of my legs could not step on the ground いつかと いいきかせて ふあんにねむる as I persuaded myself someday it gets better からだが すこしたりなくて だれかに わけてほしくて I wished somebody divided some parts I lacking ひとは だめ だというならば Nobody had accepted it, うごくものに すがるしかなくて so I had no choice but to throw myself on animals
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう How can we call the born creature? はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう* What will they see and make* with their own arms? しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours? きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの What is awaiting them on the way decided in their mind? 嵌り合う体は。 Oh the chimera…
きれいな そのままでは いやがってしまう Still I am raw, nobady will love me ぶんしんすれば みをなげることになる If I duplicate myself, in the end, it is the same as I waste myself うごくもの どうしならしろ ちょっと かわいそうだけど Animals, it is forgivable, sounds a little bit pity though おなじ ひとのあいだは くろ People, it is unforgivable もとめるほどに ちかづいていく The more I long for the taboo, the closer I get
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう How can we call the born creature? はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう* What will they see and make* with their own arms? しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours? きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの What is awaiting them on the way decided in their mind?
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう How can we call the born creature? はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう* What will they see and make* with their own arms? しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours? きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの What is awaiting them on the way decided in their mind?
notes * “すくう” has several meanings. ex.) “救う”rescue, “掬う” scoop, “巣食う” do something bad, and so on. I was not able to choose one.
You’ll hear the word “ki-me-ra” in the end of this song sung by the chorus. That represents the “chimera.” Besides, the Chinese characteres in the title “嵌”, “合” and “ 体” mean “chimera” in Chinese, “嵌合体qiànhétǐ.”
I've been listening to this song non-stop since like 6 months, oh my god... Words cannot express how good it is, like, it's just so good ! Definitely one of my favs (if not my fav) of this genre
@@Archimedes.5000 Basically, there was some guy who made music and quit the internet deleting all of his works, in around 2013. His music was liked by a lot of people so they made songs that were tributes to him and sounded like his style of music. Some videos of his that were reuploaded to youtube became even more popular recently (in the last past 2-3 years), so a looot of music in his style is being made nowadays, and Green Wisteria is one of the people who make such music. Basically, if you see UTAU/Vocaloid music that has a pixelart video in a style looking like this one, it has a lot of chance to be such a tribute. You probably have a lot of them in the recommendation bar of this video. Hope that helps ! If you want to listen some of the guy's work that is still up there on the internet, search for kurage, yatsume ana, a sardine gets out of the soil and the bluefin tuna comes flying, you will clearly see the inspiration this music takes from them. Hope that helps !
You can translate from spanish in my channel though Really it's not advertising (I have few people) but if someone wants to take the effort to understand roughly what is this about it's helpful to share my channel
*Hamari Au Karada wa* umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu
yamai ni nayamu chi o fumenai ashi ni itsuka to iikikasete fuan ni nemuru karada ga sukoshi tarinakute dareka ni wakete hoshikute hito wa dame da to iu naraba ugoku mono ni sugaru shikanakute umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no himari au karada wa. kirei na sono mama de wa iyagatte shimau bunshin sureba mi o nageru koto ni naru ugoku mono doushi nara shiro chotto kawaisou dakedo onaji hito no aida wa kuro motomeru hodo ni chikazuiteiku umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no
Hello, you can search with "Fish Song". I believe majority of the listener call that genre, since the almost all the song have the correlation with Fish or Water things.
@@MVMborzoi Japanese people call this genre ”Kaiwaikyoku“ Kaiwaikyoku meaning ”neighborhood songs“ I recommend that you search for the words "Koronba" and ".2gou“
「きめら」れたこころのみち…!
なるほど…!
………!!!
!
これを踏まえてこの曲を聞くと意味がなんとなく分かる気がする。
キメラってあれじゃないですかね…
その…ライオンとヘビが頭で
胴と尾が羊のやつ…(確か)
絶妙に合唱曲になれない歌詞好き
羊、豚、猿ってどれも人間がクローン作るのに成功した動物だよな
人のクローンはNG(ひとのあいだはくろ)ってされてるけど、
豚は臓器の大きさが人間に近くて、猿は言わずもがな人間に近い(もとめるほどにちかづいていく)
臓器移植に使えるんじゃないかとかも言われてるし、人にその作った内臓が嵌まる日も来たりして
もうブタをベースにした遺伝子改変心臓だったかを人間に移植して成功してるゾ
<移植の後日談は割と閲覧注意>
こんど胎児に豚の臓器を移植するってニュース見たな
歌詞を書き出してて気が付いたけど 動く物→動物 人の間→人間なんだね
動物同士は白だけど 人間同士は黒
この界隈の曲は多くはないけど途絶えることは無いよね...
プレラとかあるし需要に供給が追いついていて良き…
@@九条院紫苑
プレラ以外で生まれた単発の動画がまじでステルスしすぎてて発見できないだけで結構ある気がする
@@無名ナナシア 大量にあって界隈曲追っかけてるつもりだけど未知なものが沢山有るんだよね。良い曲見つけた時の感動すごい
「事が故に」でも思ったんだけど曲中にガラスが割れる音入るの好き
歌ってるのが動物系ばかりだから、「嵌り合う体は」って言う題名からして動物の体の部位を移植する主人公の曲なんかな?って思ったけど他の人がコメントで「きめら」れたこころのみちと言っていたのを見て、なるほどキメラか〜ってなりました。そう考えると歌ってる動物も、ライオン、ヤギ、ヘビと、完全にキメラでした。気になる歌詞は多々あるけど拙者の小さい脳では何も思いつきません()
足りない脳みそはGoogleで補いました。
「後ろの絵について」
後ろのヒツジ、ブタ、サルの絵ですが、キメラについて調べたとき、中国で、ブタとサルのキメラが誕生したと言うニュースを見ました。ヒツジに関しては、人間とヒツジとのキメラのニュースがありました。多分これかな?と思ったけど三匹一緒って事は何か関連性があるかもだから違うかもしれん。
「からだが すこし たりなくて だれかに わけて ほしくて」
これは、移植の事だと思います。
「ひとは だめ だというならば うごくものに すがるしかなくて」
これは、人のドナーがいなくて、動物から移植するしかないと言う事では無いかと思いました。(うごくもの=動物)
まだまだ考察できそうな所があるので頑張ります
ダメみたいですね(´・ω・)
羊(よう) 豚(とん) 猩(じょう)
すごい
養⭐️豚⭐️場
@@34443 翻訳草w
@@34443☆ イ ル カ を 育 て る ☆ フ ァ ー ム
@@34443 ⭐️イルカを育てる⭐️ファーム
うごくものどうしはしろ…
おなじひとのあいだはくろ…
五人の内ルコの二人だけが黒い服なのは…まさか、黒になりうるものを嵌め込んでる…?
界隈曲のサビってめっちゃ頭に残る。
気づいたら鼻歌で歌ってる。
界隈曲の中でも上位のエモさで僕の大好きアルバムにそっと添えた。
キメラの代表的な物は頭部がライオン、胴に山羊、尾が蛇ということで配置も意識されているのかも。
後双子には血液キメラの隠喩的なものがあると考えました。こんくらいしか考えつかない(アホ)
追記:キメラは別名 「嵌合体」とも呼ばれているそうです。
すげぇ…
こんなに気に入る界隈曲に出会えたの久しぶりだ…
なんだか温かい…
どのすべだろうと、人に被害を加えないかがり生き延びることになんの悪いこともないだと思う
自分的にはヤツメ穴、イワシ、クラゲに並ぶ名作
マグロ「...」
毎日聴いてます。
あらー!!
あららー!!
あらららー!!
あららららー!!
あr(👅噛み)
最近の界隈は豊作だな
@〆シ(賞味期限切れ) 来ない方が作者は嬉しいでしょ。多分()
みんな概要欄からOff vocal version聞こうね!
嵌り合う体は
Hamari au Karada wa
That Which Resembles a Body
(日本語/Romaji/English translation)
(Engish translated from ruclips.net/video/BpERle-xuE0/видео.html using DeepL, probably inaccurate)
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou
Cautious of the life that had just begun to emerge
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう
Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu
That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand.
やまいになやむ ちをふめないあしに
Yamai ni nayamu chi o fume nai ashi ni
They were sick, unable to walk on the ground.
いつかと いいきかせて ふあんにねむる
Itsuka to iikikasete fuan ni nemuru
At that moment they told us, as they rested uneasily on the ground-
からだが すこしたりなくて だれかに わけてほしくて
Karada ga sukoshi tarinaku te dareka ni wakete hoshikute
that their body was insufficient, that it wanted someone to share it with them
ひとは だめ だというならば
Hito wa dame dato iu naraba
At the moment we said there was something wrong with that person,
うごくものに すがるしかなくて
Ugoku mono ni sugaru shika nakute
Something forced us to hang on to that living thing.
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou
Cautious of the life that had just begun to emerge
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう
Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu
That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand.
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
Tied together, the weight of life shifted with that thing
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no
Far beyond is that which decides the path of our hearts.
嵌り合う体は。
Hamari au karada wa
That which resembles a body.
きれいな そのままでは いやがってしまう
Kirei na sono mama de wa iyagatte shimau
It was a beautiful moment, we mistrusted without knowing
ぶんしんすれば みをなげることになる
Bunshin sureba mi wo nageru koto ni naru
That a part of us had been freed from our bodies
うごくもの どうしならしろ ちょっと かわいそうだけど
Ugoku mono dōshi nara shiro chotto kawaisoudakedo
That living thing was white, a little pitiful.
おなじ ひとのあいだは くろ
Onaji hito no aida wa kuro
At that moment the same person turned black
もとめるほどに ちかづいていく
Motomeru hodo ni chikadzuite iku
The closer they came, the more they wanted
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou
Cautious of the life that had just begun to emerge
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう
Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu
That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand.
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
Tied together, the weight of life shifted with that thing
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no
Far beyond is that which decides the path of our hearts.
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
Umareta sono inochi no na wo bokura wa nani to yobou
Cautious of the life that had just begun to emerge
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう
Hamari au karada wa nani wo mite sono te de nani wo sukuu
That which resembles a body, looked and pulled something out of their hand.
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
Tied together, the weight of life shifted with that thing
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
Kimerareta kokoro no michi susumu saki ni nani ga aru no
Far beyond is that which decides the path of our hearts.
Here’s poor translation by an English beginner.
I hope this makes the song more enjoyable!
嵌り合う体は The Chimera (the being embedded together)
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
How can we call the born creature?
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう*
What will they see and make* with their own arms?
やまいになやむ ちをふめないあしに
I was falling asleep in fear of my legs could not step on the ground
いつかと いいきかせて ふあんにねむる
as I persuaded myself someday it gets better
からだが すこしたりなくて だれかに わけてほしくて
I wished somebody divided some parts I lacking
ひとは だめ だというならば
Nobody had accepted it,
うごくものに すがるしかなくて
so I had no choice but to throw myself on animals
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
How can we call the born creature?
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう*
What will they see and make* with their own arms?
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours?
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
What is awaiting them on the way decided in their mind?
嵌り合う体は。
Oh the chimera…
きれいな そのままでは いやがってしまう
Still I am raw, nobady will love me
ぶんしんすれば みをなげることになる
If I duplicate myself, in the end, it is the same as I waste myself
うごくもの どうしならしろ ちょっと かわいそうだけど
Animals, it is forgivable, sounds a little bit pity though
おなじ ひとのあいだは くろ
People, it is unforgivable
もとめるほどに ちかづいていく
The more I long for the taboo, the closer I get
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
How can we call the born creature?
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう*
What will they see and make* with their own arms?
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours?
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
What is awaiting them on the way decided in their mind?
うまれた そのいのちのなを ぼくらは なにとよぼう
How can we call the born creature?
はまりあうからだは なにをみて そのてで なにをすくう*
What will they see and make* with their own arms?
しばられた いのちのおもさ ぼくらと なにがちがう
Is there any difference in preciousness between the bound one’s life and ours?
きめられた こころのみち すすむさきには なにがあるの
What is awaiting them on the way decided in their mind?
notes
* “すくう” has several meanings. ex.) “救う”rescue, “掬う” scoop, “巣食う” do something bad, and so on. I was not able to choose one.
You’ll hear the word “ki-me-ra” in the end of this song sung by the chorus. That represents the “chimera.” Besides, the Chinese characteres in the title “嵌”, “合” and “ 体” mean “chimera” in Chinese, “嵌合体qiànhétǐ.”
THANK YOU
Wow thanks
0:58 クロマグロのリスペクトすこ
嵌り合う体・産まれた生命・人以外の動くものに縋るしかなくて
クロマグロが死に向かって抗えない人間の運命ならば、嵌り合う体は異種姦でも未来への種を繋ごうという対比なのかな。
急におすすめされて聴いて衝撃的だったので考察のようなものを書いてしまいました。
臓器移植のために生きた?人間を犠牲にするのはだめだけど、人間以外なら……というやつですかね?動物の体内で人の臓器を作る(=人となにかのキメラを作る)やつ?
同じようなコメ見ましたけど、完璧な人の臓器を作れるキメラを作成したならそれは「限りなく人に近い生き物」であり、その命を奪うのは人の命を奪うのと同じなのではないか、果たしてその生き物は人のように思考するのか、みたいな話(うろ覚え)……!?
界隈曲見つけたら、界隈民の中でちゃんとシェアするべきだと思うってことで布教した。
何度もリピートして聞いています。こんなに心がゆさぶられる曲に出会えたのは初めてです。なぜかサビで泣きそうになります。
素敵な曲を作ってくださりありがとうございます。
暖かみが強い。不安なメロディと調和してる気がして好きです
パーカッションが界隈曲の中で一番だとおもっている。
「身体が少し足りなくて 誰かに分けて欲しくて 人は駄目だというならば 動く物に縋るしかなくて」は、科学的に考えれば異質同体(=キメラ)の事を言っている(し、公式の意図としてもどうやらそうらきい)けれど、哲学的に考えると、人間関係での失望に直面して(人ではない)別の動物に心の拠り所を求めているようにも聴こえる…
大好きです。サビで泣きそうになります
歌詞です。よかったらどうぞ。
♪~
うまれた そのいのちのなを
ぼくらは なにとよぼう
はまりあうからだは なにをみて
そのてで なにをすくう
♪~
やまいになやむ ちをふめないあしに
いつかと いいきかせて ふあんにねむる
からだが すこしたりなくて
だれかに わけてほしくて
ひとは だめ だというならば
うごくものに すがるしかなくて
うまれた そのいのちのなを
ぼくらは なにとよぼう
はまりあうからだは なにをみて
そのてで なにをすくう
しばられた いのちのおもさ
ぼくらと なにがちがう
きめられた こころのみち
すすむさきには なにがあるの
嵌 り 合 う 体 は 。
きれいな そのままでは
いやがってしまう
ぶんしんすれば
みをなげることになる
うごくもの どうしならしろ
ちょっと かわいそうだけど
おなじ ひとのあいだは くろ
もとめるほどに ちかづいていく
うまれた そのいのちのなを
ぼくらは なにとよぼう
はまりあうからだは なにをみて
そのてで なにをすくう
しばられた いのちのおもさ
ぼくらと なにがちがう
きめられた こころのみち
すすむさきには なにがあるの
うまれた そのいのちのなを
ぼくらは なにとよぼう
はまりあうからだは なにをみて
そのてで なにをすくう
しばられた いのちのおもさ
ぼくらと なにがちがう
きめられた こころのみち
すすむさきには なにがあるの
ドッ卜絵かわいい
コ一ラスも分厚くてめっちゃ好き
毎日リピ一卜しまくっています
あさやけぐらい伸びてくれ!
分かるぜよ
ほんとに好き
That intro always makes me think of Mississippi queen
軽快ノリノリビートと、ラテン音楽風パーカッションが心地よい、陽気で希望を感じる楽しい歌です。
なんか界隈曲NEOって感じ
So happy this song is getting the recognition it deserves.
shijima
I've been listening to this song non-stop since like 6 months, oh my god... Words cannot express how good it is, like, it's just so good ! Definitely one of my favs (if not my fav) of this genre
"this genre"?
@@Archimedes.5000 Basically, there was some guy who made music and quit the internet deleting all of his works, in around 2013. His music was liked by a lot of people so they made songs that were tributes to him and sounded like his style of music.
Some videos of his that were reuploaded to youtube became even more popular recently (in the last past 2-3 years), so a looot of music in his style is being made nowadays, and Green Wisteria is one of the people who make such music.
Basically, if you see UTAU/Vocaloid music that has a pixelart video in a style looking like this one, it has a lot of chance to be such a tribute. You probably have a lot of them in the recommendation bar of this video. Hope that helps ! If you want to listen some of the guy's work that is still up there on the internet, search for kurage, yatsume ana, a sardine gets out of the soil and the bluefin tuna comes flying, you will clearly see the inspiration this music takes from them. Hope that helps !
@@myrmyxo ah so that was it after all
Just wasn't sure
we're in the same spot here lol
めっちゃ好きな感じの曲
ホント最高すぎて好き…
天才だ..........
耳が気持ちいい…
ルコちゃんボーカルの界隈曲があったとは……!!嬉しすぎる
リズム好き…ドット絵もかわいい!この動画に出会えてよかった
これマジ好き
欲音ルコって確か架空の防火ロイド作ってニコ厨釣ろうぜwwwww
ってやつから出来たやつだよな
架空の物だからってことかな?
ここ最近ずっと聴いてる本当に好き
これすごく好き
この歌、他のコメントとか見てキメラの歌だと思ってるけど、「ぶんしんすれば....」のところ、もしかしたらクローンを表してるのかな??
これすき
分かるナリ
ふとした時に歌っちゃうくらい好き
天才が集まる、それが界隈。
0:58
ここリスペクトすき
動く物同士ならしろ…
人の間はくろ…
…なんとなくですが分かった気がします
追記
今いいねが2022だ…!
リズム?がなんとなく、ほんとになんとなく
まぐろ+あさやけ に感じた…でもどちらとも言えない…良き…
背景の感じも まぐろっぽくて良いリスペクトかなと
I am from overseas and I appreciate your work!!! Such a pity he has gone!
これ「どろろ」の主題歌にしてほしい
すここここここ
とても好きです!
"아침노을도 저녁노을도 없는거야" 랑 구성이 비슷하게 들린다
歌の最後のコーラスではっきりキメラって言ってるね
最近見つけて歌詞もメロディも好きすぎてずっと聞いてるけど………
な ぜ も っ と 伸 び な い
あっ…(成仏)
テトって確か性別キメラだから、
この曲って遠回しにテトのことを言ってるのかな...?
やっぱり背景の動物は壊れるのか
こんな感じの曲ほんとに久しぶりに聞いた。懐かしいな。昔永遠と聞いてた。また色々聞きに来ようかな…
found what song to loop for the next week
良い好き
「きれいなそのままではいやがってしまう」
…拒絶反応?
それはそうとリピートから抜け出せない曲だ(確信)
海鮮と嵐が合わさったみたいな曲
Really like this song, its melody and lyric are attractive. It has a very thought provoking connotation.
音楽性たけぇーーー
伸びろ!そなたは美しい!
すいませんあなたの存在を今知った者ですが、素晴らしい曲ですね!
ハモリといいコード進行といい聞いてて気持ちいいです、動画楽しみにしてます
演奏者がライオンとヤギと蛇か
他にも同じようなコメントあったけど卒業式とかその類いのイベントで歌いたい
界隈だったりリスペクトだったり以前にいい曲だと思う。
欲音ルコ使ってる動画初めて見た
かわよ好き
リスペクトの中でも本当にクオリティが高くて本当に最高すぎです
個人的リスペクト曲の中で1番ダントツ好きですありがとうございます
素敵…
今更見つけたけどめっちゃ好き(唐突
Hoping someone translates this song to English one day🙏
This song is so good
You can translate from spanish in my channel though
Really it's not advertising (I have few people) but if someone wants to take the effort to understand roughly what is this about it's helpful to share my channel
2週間前のコメントに英訳があります
underrated song
Respectfully
すごく好きー
最高
*Hamari Au Karada wa*
umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou
hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu
yamai ni nayamu chi o fumenai ashi ni
itsuka to iikikasete fuan ni nemuru
karada ga sukoshi tarinakute
dareka ni wakete hoshikute
hito wa dame da to iu naraba
ugoku mono ni sugaru shikanakute
umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou
hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu
shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no
himari au karada wa.
kirei na sono mama de wa iyagatte shimau
bunshin sureba mi o nageru koto ni naru
ugoku mono doushi nara shiro
chotto kawaisou dakedo
onaji hito no aida wa kuro
motomeru hodo ni chikazuiteiku
umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou
hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu
shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no
umareta sono inochi no na o bokura wa nani to yobou
hamari au karada wa nani o mite sono te de nani o sukuu
shibarareta inochi no omosa bokura to nani ga chigau
kimerareta kokoro no michi susumu saki ni wa nani ga aru no
A chimera went flying.... ❤
RESPECT
😭……!
好き
好きです!
なんて可愛い歌
1万再生おめでとうございます!🎂
Congrats for 100k !!!
Hey boys, we have a banger song over here!
They have returned lesgo
i adoreee this song
これ聴いてワンピのアブサロム思い出した
すこ
Very nice song and cute art !!!
정말 아름다운 노래야.
コーラス項目にある人物はボーカロイドですか。
この類の音楽はただのチプチューン音楽ですか?
一ヶ月前からイワシ、ウミガメ、朝焼けなどの歌を聞いてからこんな歌を知ってずっと探してはいますが、
不思議なことに日本の感性的な天才たちは恥ずかしがり屋が多いようです。 ユーチューブを見ても動画が1~2個しかアップロードされていないし、説明も極めて制限的なので探すのが本当に大変だと思います。
この類の音楽を称するジャンルがあるのでしょうか?
Hello, you can search with "Fish Song". I believe majority of the listener call that genre, since the almost all the song have the correlation with Fish or Water things.
@@MVMborzoi Japanese people call this genre ”Kaiwaikyoku“
Kaiwaikyoku meaning ”neighborhood songs“
I recommend that you search for the words "Koronba" and ".2gou“
界隈ええよね。
Vの事を云ってるかの様にも聞こえる明白地(あからさま)の面白み