@@queeniesammie21 It's so close to his style (not SubeAna's, but really k******'s) but with a strong personal touch that still doesn't disrupt the inspiration. I love tributes like these.
Someone knows! I’m really glad to see someone who knows of K here Every now and then, I browse the latest comments to explain to anyone who’s confused I don’t tell them their name of course, that’d be beyond rude
@@nothinghere1698 Dang, you're incredibly patient then. Every time I check the comment section of any video and see the annoying 'cult' comments it just makes me want to stop looking...
Raccoon Child I understand it The frustration you’re talking about I’ve long since been numbed by the world to see anything such as anger or sadness meaningful It comes in flashes every now and then, and I take it when I can It feels nice I do this though to help people understand. The people who make this music mean good, and I only want to see them respected
English Translated Lyrics: The small land of junk Buried in the sea In the blink of an eye the whole city Was soaking wet A floating metropolitan A freight train swimming in the waning summer The rooster's crow remains unheard in The transforming world Ruined cityscape, drowned moon A flock of killer whales flying in the sky With Lapis lazuli eyes God buried it at sea This small gloomy world In a moment the whole town Was dripping wet A floating traffic light A sign to stop staring at the flying fish The deep mountain winds do not reach The transformed world Rotten cityscape, sunken moon A flock of killer whales flying in the sky Like clouds The first train that swam in the hour of the tiger* The dream which a fast asleep sluggard dreams The tranquility and laziness of the summer were being mixed together Rough cityscape, drowning moon A flock of killer whales flying in the sky With lapis lazuli eyes Rotten cityscape, sunken moon A flock of killer whales flying in the sky Like clouds *The hour of the tiger is part of antiquated japanese/chinese 12-hour time based of the zodiac and refers to 3am-5am
Thank you for translating the lyrics! I am afraid that this translation has some errors. I put my translations after arrows. I am a Japanese, and English is not my mother language. Therefore, my translyrics probably have some unnatural or mistaken expressions. When you find them, please tell me. 薄暗い小天地: This gloomy world →This small world in the gloom 寅の刻: the hour of the tiger →four in the morning *"寅の刻" is a archaic word meaning about two hours around 4 a.m., or the time between approximately 3 a.m. and 5 a.m.. 寝穢いなまくらの見る夢: A fast asleep dull dream →The dream which a sluggard dreams who is sleeping soundly and untidily/who is tossing and turning while asleep *"寝穢い" has two meanings, and I cannot tell which meaning the author used it in. 夏の静けさと怠けが混ざっていました: A mixture of summer tranquility and laziness →The tranquility and laziness of the summer were being mixed together
@@CunnyMaster I am glad to help you translate! _"寝穢いなまくらの見る夢"_ is a little difficult to understand even for Japanese speakers because this phrase contains literary and classical words. _"寝穢い"_ means "sleeping soundly and untidily" or "tossing and turning while asleep". _"なまくら"_ means "lazy person/sluggard" in this case. Therefore, _"寝穢いなまくらの見る夢"_ means "The dream which a lazy person dreams who is sleeping soundly and untidily" or "The dream which a sluggard dreams who is tossing and turning while asleep".
this enchanting melody, beautiful pixel animations, feeling of contemplation, it's all just so perfect that i can't help but be captivated by this song
It's difficult to find words, so by trying my best: thank you so much, this is very nostalgic. I never thought I would see something like this again, even though my English comment probably will never make up to you to understand, I'm very grateful!
Heres somewhat translated lyrics: *Prelude 15 seconds* 0:15 ~ A small heaven and earth of junk Buried in the sea In a blink of an eye Soaked Floating metropolitan Freight train swimming in the abandoned summer Totenko has not arrived A changing world Rough cityscape Drowning moon A flock of killer whales flying in the sky Ruriiro eyes *Interlude 14 seconds* 1:14 ~ God buried in the sea Dim small top and bottom Immediately everything in the city Was soaked Floating traffic light Stop sign glaring at flying fish Miyama Oroshi has not arrived The changing world Rotten cityscape The sunken moon A flock of killer whales flying in the sky Like a cloud *Interlude 7 seconds* 2:04 ~ The first train that swam in the tiger's time Igitana Inakura's dream The tranquility and laziness of summer were mixed 2:28 ~ Rough cityscape Drowning moon A flock of killer whales flying in the sky Ruri-colored eyes Rotten cityscape sunken moon A flock of killer whales flying in the sky Like a cloud *Small heaven and earth ... a cramped society Metropolitan ... Residents of big cities, urban people Higashi Tenku ... Chicken barks Miyama Oroshi ... The wind that blows from Okuyama Tiger time ... Maybe tiger time 3 to 5 o'clock I'm asleep ... I'm sleeping and I can't wake up*
歌詞 & English Transliteration 歌詞: ガラクタの小天地が 海で埋められました 瞬く間に街中が そぼ濡れました 浮かぶメトロポリタン 廃る夏に泳ぐ貨物列車 東天紅は届かずまま 変わり果てる世界 荒んだ街並み 溺れた月 空を飛んでいるシャチの群れ 瑠璃色の目 神様が海で埋めた 薄暗い小天地 たちまち町の全てが そぼ濡れていた 浮かぶ信号機 トビウオを睨む止まれの標識 深山颪は届かずまま 変わり果てた世界 腐れた街並み 沈んだ月 空を飛んでいるシャチの群れ 雲の如く 寅の刻に泳いだ始発列車 寝穢いなまくらの見る夢 夏の静けさと怠けが混ざっていました 荒んだ街並み 溺れた月 空を飛んでいるシャチの群れ 瑠璃色の目 腐れた街並み 沈んだ月 空を飛んでいるシャチの群れ 雲の如く English Transliteration: garakuta no shoutenchi ga umi de umeraremashita matatakuma ni machichuu ga sobo nuremashita ukabu metoroporitan sutaru natsu ni oyogu kamotsu ressha toutenkou wa todokazu mama kawarihateru sekai susanda machinami oboreta tsuki sora o tondeiru shachi no mure ruri-iro no me kami-sama ga umi de umeta usugurai shoutenchi tachimachi machi no subete ga sobo nureteita ukabu shingouki tobiuo o niramutomare no hyoushiki miyama oroshi wa todokazu mama kawarihateta sekai kusareta machinami shizunda tsuki sora o tondeiru shachi no mure kumo no gotoku tora no koku ni oyoida shihatsu ressha igitanai namakura no miru yume natsu no shizukesa to namake ga mazatteimashita susanda machinami oboreta tsuki sora o tondeiru shachi no mure ruri-iro no me kusareta machinami shizunda tsuki sora o tondeiru shachi no mure kumo no gotoku
I've seen and listened to a lot of these songs for the past few years or so (way back when it was pretty much a niche genre, I discovered it through the 音MAD community). But I gotta say this is quite high in my ranking, in my opinion
残り日数に思いを馳せながら過ごす夏休みの夕方みたい 涼しい
それそれそれそれ、なんか言語化できない感覚はこれかぁ
もう夏毛さんがこの動画を投稿してから一周年か、、、
関連性は不明だがSoundCloudのアカウントが匿名になり、コミュニティも消えた、、、
我々に感動を届け、XX氏に最大のリスペクトを与えた夏毛ニキに敬礼を。
引退までリスペクトされるのは某氏も望んでないと思うけどお前どう?
引退までリスペクト扱いされるのは夏毛氏も望んでないと思うけどお前どう?
お前扱いされるのはお前もお前でないとお前けど、お前はお前?
俺は俺でお前はお前、箸は右手でバットは左手。
えぇ...
夜が明けなかったり海に沈んだり、ここの街は忙しいな。
大変よな、シャチ飛びます
確かに
ありがと〜↑お〜↓ございますぅ〜
@waka nameko
熱そうっすね
それに加えて月が溺れるもんなー
半端じゃない…
初めてxxxxニキの曲を聞いた時のような感動が蘇ってきて涙出そうになった…
本当にありがとう…
僕が言いたかったのはこれだよ
I agree! This is an amazing song. I instantly fell in love with it.
(Deepl 翻訳): 同感です! これはすごい曲ですね。一瞬で好きになってしまいました。
@@user-hh3yf5kt5q 本気で好きなら、k氏の名前は隠した方がいいのではないでしょうか
大好きなら尚更出さないでください。出すならせめて「k氏」とかにして下さい。
@@toki2741 名前を隠せばいいってもんじゃないし、信者の勝手な言い分を押し付けるの嫌い(嫌い)
xxxx兄貴の言ってる意味そういうことじゃなかったゾ
あさやけが有名すぎて話題に上がること少ない気がするけどシャチもかなりの名曲なんだよなあ…
「たちまち街」の語感好き
1:22確かにめっちゃすき!
わかる
それな
界隈曲の中だと1番 解像度が高い。
模倣してる人たちって意味ありげな歌詞つくっちゃうからなんちゃって界隈曲になりがちだけど原曲のように 繋がってそうで支離滅裂な歌詞が界隈曲の魅力なんだなぁってこれ聞いて再認識したわ
ある人が言ったように、同じ容器に異なる液体が入っているのに対し、元のものに似せようとして低品質の液体を入れた異なる容器が何百万も存在します。(賢明な)
リスペクトというより同ジャンルって言葉聞いてなるほどなと思った
深い世界観を浅い視点から見てる曲が好き
本家が一番意味ありげだけどな
xxxxも低品質な模倣ってなんだ?見かけたことないな...
もしすべあな模倣のことを指してるんだとしたら異議申し立ての権を手に握りしめたい
電車で聴いててあまりにすげぇ曲だなと思ってウンコが漏れそうになりました。ちゃんと途中下車しました。ありがとうございます。
汚い
汚い
綺麗
汚くても綺麗でも…それが君の"姿"なのだから───。
@@yak868 草
夏毛さんチャンネル登録者数1万人おめでとうございます!めでたすぎる。
おめでてぇ...ところでゲンガーは?
ハートついてる!生きてる!
はーとおめえええええええ
生きてる。素晴らしい
まじ?
夏の終わりと同時に
また素晴らしい曲たちが現在進行形ではない
インターネット上の伝説になってしまったよ
冬毛になって帰ってきてほしい(切実)
一瞬本人かと思ってしまった()
文脈の美しさ
名前が草
@@滝爪雷牙
それか春毛か秋毛かな
1:57からの曲調が変わるところ本当に好きだ、、ちょっと切ないくて懐かしいような感じがする
初めて聞いてから、RUclipsを開くとこれか朝焼けがいつもホームに出ていて、何度も聞いてました。
今日もいつも通り聞いていて、普段はあまり見ないコメント欄を何気なく開いて、引退されたことを知りました。
またいつか新しい曲が出るのだろうかと思っていたので、とてもショックを受けました。
残念ですし、私は引退された事情もわかりませんが、素晴らしい作品を生み出してくださり、感謝の気持ちでいっぱいです。ありがとうございました。お疲れさまでした。
引退と聞いて、いつものように聴きにきました。何度聴いても幸せな気分になります。本当に素晴らしいです…お疲れさまでした。
どこに書いてありますか?
@@ぬい-j3l Twitterで引退すると言っていました。現在はアカウントが消えているので確認はできなくなっています…。
Twitterだいぶ前に消えてた気がするんですが…
RUclipsなら上がった動画は残すんですか?
度々質問すみません
@@ぬい-j3l たしかに消えてましたね…(フォローしてました)でもまた一瞬復活して曲のURL(現在どこにあるのかわかりません…)を置いたのと同時に引退しますと呟かれていました。RUclipsに関しては特に言及されていなかったのですが曲を置いて行ってたので当分は置いておくつもりなのでは?と思います。
回答ありがとうございます
寂しいですね…
この曲を2か月前に一度だけ聞いて凄く好きになったのに、チャンネル登録も高評価も保存もしてなくて履歴も見漁ったけど見つけられなくて『もうあの曲に会えないのかなぁ…』と半ば諦めかけた時に、何とかyoutubeのおすすめに最近出てきてくれて心が飛び跳ねるくらいに嬉しかったと同時に、速攻チャンネル登録させてもらいました
サビで急にドット絵が変わる所、ガチ目に鳥肌立った…
サビのメロディとかリズムやテンポにもガッチリ心を掴まれました…
夏毛さんが大好きです。もうyoutubeのコメントなんて見てないと思いますが、こんなにも素晴らしい曲を作ってくれた事に本当に感謝しています。もっと早くに夏毛さんの曲に出会いたかったと後悔していますが、でもまぁいつかまた夏毛さんに新しく曲を作って欲しいなんてわがままは言わないので、せめて夏毛さんが幸せに生きていて欲しいです
ruclips.net/video/aFoSnAlrI-g/видео.html
@@GAVOP_JP転生先、、?かなり雰囲気が似てますね
@@ねこまる-t3x消されててわかんないんですけど何があったんですか?
@@tamagong 霄さんという方の曲が張られています。
@@kurorudesu ありがとうございます!知ってる人だった!確かに雰囲気結構似てるかも
自分用
シャチの話
cv.唄音ウタ、透音アリク
前奏15秒
0:15〜
ガラクタの小天地(しょうてんち)が
海で埋められました
瞬(またた)く間に街中が
そぼ濡れました
浮かぶメトロポリタン
廃る夏に泳ぐ貨物列車
東天紅(とうてんこう)は届かずまま
変わり果てる世界
荒(すさ)んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色(るりいろ)の目
間奏14秒
1:14〜
神様が海で埋めた
薄暗い小天地
たちまち街の全てが
そぼ濡れていた
浮かぶ信号機
トビウオを睨む止まれの標識
深山颪(みやまおろし)は届かずまま
変わり果てた世界
腐(くさ)れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如(ごと)く
間奏7秒
2:04〜
虎の刻(こく)に泳いだ始発列車
寝穢(いぎたな)いなまくらの見る夢
夏の静けさと怠けが混ざっていました
2:28〜
荒んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色の目
腐れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如く
小天地…狭っ苦しい社会
メトロポリタン…大都市の住民、都会人
東天紅…鶏の鳴き声
深山颪…奥山から吹くえぐい風
虎の刻…多分、虎刻3から5時
寝穢い…爆睡してて起きねぇ
歌詞ニキおつかれさん!(2ヶ月前のコメなのに...)
深山颪と寝穢いの説明草
@勘違い。 えぐい風すき
透音アリクの声が好きで使われてる曲探してたらこんな神曲に出会いました、ありがとうございます......
あの作者様のリスペクトか
夏の積乱雲を眺める時のような、何か虚しく穏やかな気持ちですね
夏を感じます
あの作者様、がどなたなのか遠回しに教えてもらうことってできますかね…?🙇♀️🙏
@懐かしい爆弾 ご丁寧にありがとうございます…!!🙏🏻
イントロが本当に好きすぎる。
すき。
0:30〜
1:28〜
この部分、個人的にミュージカルのBGMで感じるのと似た躍動感とか快楽が溢れそうになる(伝われ!)
ずっとこういうポストアポカリプスな世界観を表現した音楽が作りたいと思っていた。今まで聴いた音楽のなかで一番好きだよ
何回聴いてもサビでテンションマックスになるから無限に聴ける
リスペクト界隈の中から完全に頭一つ抜けてると思いました
界隈ってxxが消えたことをテーマにしている歌詞が多いんじゃないかということに、この曲を聴いて初めて気が付きました
この曲にはそういった部分が一切感じられず、独立した作品としての歌詞、
本当の意味でxx氏に対する「リスペクト」を感じました
私もミスターxxを高く評価しています。彼が元気であることを願っています。
カラス(墓場)とかウミガメとかですかね?
@@user-hh3yf5kt5q 名前伏せてえ
@@user-hh3yf5kt5q 確かにそうです。彼の名前を言わないようにしてください。他の人はそれを親切に受け取らないかもしれません
そういえば、「他の人はxxさんをみているが、この人はxxさんと同じところをみている。」ってどこかのコメ欄であったな...
0:42 クラゲでもそうなんだけどこの音好きすぎる
メロディが天才すぎる
聴いてて溶けていきそう
それ、それがえもいって事。どこか懐かしくてどこか虚しいこの気持ち、僕も好き
この曲が100万再生届いたときにもしかして何かあるんじゃと思いながら今日聴いてる
103万回行った
@@一般通過ピーナツパンまだ100万ですよ(小声)
感謝の生存報告上がりましたねぇ
そろそろこの曲が聴きたくなってくる季節になってきた
ドット絵も神だし曲も神ってて(特にサビの部分)
もう凄過ぎて鳥肌どころかシャチになりました…
シャチになるのわかる
シャチ超えて水になりました
Haru YTK
おれはもう無色透明の水銀になっちゃったよ
俺は「ウミガメのなみだ」になりました。
俺はカツオノエボシになってしまいました
ずっと鳥肌たってる。なんでこんなに素敵な音楽を作れるんだろう。夢の中みたいな歌。
夏といえるうちにしっかりと聴いておきたい
なんだろう…とても素敵な終わりを迎えた小説を読んだような…
納得のいく、清涼なメロディーだった
心地良かった
なんなのリスペクトなのめっちゃわかるのにベースちょっと歩いたりしてそのままじゃない感じ…刺さりに刺さりまくる…別進化系っていうか…つよ…
生存報告ありがたき
シャチがゆらゆら泳いでる...
···なんかシャチが凄く可愛く見えてきた
とりあえず何が言いたいかって言うと凄い
ほんと凄い(語彙力...?)
夏毛ニキ、お疲れ様やで…
今まで感動と作品をありがとナス!
メロディーが頭の中離れない
すきです
リスペクトというより同ジャンル
御二方は神に等しい
曲のどこを聞いても鳥肌がすごい
こんな曲初めて、ほんと好き
《トビウオを睨む止まれの標識》って歌詞めちゃめちゃ好き。
飛び出すなっていう意味ですよねw
毎回笑っちゃいますww
最初の伴奏の音がうねうねした所聞いてると息がしにくくなる錯覚が起こって、溺れてるみたいで良いな…と思った
「小天地」「そぼ濡れる」「東天紅」「深山颪」「寝穢い」
語彙のエモさ…
この曲を聞いた瞬間に鳥肌が立った。
冬の海に入ったようにゾワゾワと全身を撫でられる様な程に。
これはとても素晴らしい曲
xx氏リスペクト作品ではあるんですが、
xx氏には死に直結するホラー要素の強い表現が多いのですが、
夏毛さんの作品からはそれとは違って
廃退・滅亡した後の世界のような寂しさ、切なさを感じます。
その表現に引き込まれて今でも何度も聴いています。
「xx氏には死に直結するホラー要素の強い表現」とは一体…
@@立方体-r7w
頭蓋を溶かしていくんだ
ころされる
指を突っ込んだらちょんぎれた
××××氏系列の曲で感動して泣いたの、ヤツメ穴以来だ…本当にありがとう……。
I feel something in my chest, like I might cry.
Thank you for making this, it's absolutely beautiful. The video is wonderful too.
@@queeniesammie21 It's so close to his style (not SubeAna's, but really k******'s) but with a strong personal touch that still doesn't disrupt the inspiration. I love tributes like these.
Someone knows!
I’m really glad to see someone who knows of K here
Every now and then, I browse the latest comments to explain to anyone who’s confused
I don’t tell them their name of course, that’d be beyond rude
@@nothinghere1698 Dang, you're incredibly patient then. Every time I check the comment section of any video and see the annoying 'cult' comments it just makes me want to stop looking...
Raccoon Child
I understand it
The frustration you’re talking about
I’ve long since been numbed by the world to see anything such as anger or sadness meaningful
It comes in flashes every now and then, and I take it when I can
It feels nice
I do this though to help people understand. The people who make this music mean good, and I only want to see them respected
Raccoon Child
Check any one of these videos and chances are, you’ll see my username
夏毛さん独自の音とオマージュ要素が合わさって最高です!!
ドット絵も美しいです!
夏バテになってる!!生きてる!
引退なさったのですか
あなたの曲に出会えて私は幸せでした
特に朝焼けも夕焼けもないんだを初めて聞いて私の中の何かが変わって
音楽を作る人になりたい、と夢が出来ました。あなたは本当にすごい人です。こんな事は私の勝手だと思うけど私にとってそれほどすごい存在なのです
いなくなって寂しいというよりも目指したい人です
本当にありがとうございました
あなたの幸せを願います
ps.(読まなくてもいい)
パソコン購入しました
いつかあなたのようになれるように頑張ることをここに誓います
頑張ってください…!!
頑張ってください!曲作れたら聴きに行きます!
せやせや!頑張れ!!!
応援します!
((チャンネル登録します。))
うんち食べたい
100万再生おめでとうございます!
まじで朝焼けから始まって、xxxx氏の曲初めて聴いたときと同じ感動を味わっている……本当に好きすぎる
もう何回聴いたか分からないほど聴いた。何回聴いてもいい曲。
夏バテ…名前が変わってらっしゃる!!生存報告ありがとうございます
5年後とかにこれ聞いたら泣ける自信ある
リスペクトで一番好き。今のところこれを超えるものを聴いたことがない。
ゲンガーになった、、!?
ありがとー↑うー↗︎
ございますぅー⤵︎
。。 横から失礼しますTwitterにありました
失礼しました
去なくなってから二年……貴方の曲は僕の生き甲斐です
ニキの名前が変わったぞ⁉
これは浮上じゃないの?
生きてた
この曲って温暖化で北極や南極の氷が溶けた跡の話なのではないか?
ガラクタの小天地=バラバラに崩れた氷河の氷
海で埋められましたっていうのは氷が全て溶けて海の水になった
瞬く間に町中がそぼ濡れましたというのは氷河が溶けた影響で海の水位が上昇して街が海で埋め尽くされた
最初から下にあるものは、レンガのような形もあったので形成される街?を表していて、下に沈むように行き青くなっているのは海に埋められて行っているから
2:37で下に落ちた男の子は海面上昇の影響??
シャチが空を泳いで居るのは街が海になっているから
浮かぶメトロポリタンや信号機は人間がこの世界で暮らしていた証拠が残っているということ。
ちなみに赤い月は大災害が起こる予兆。という迷信もあるみたいです
なぜだか分からないけど聞いてて自然と涙が出ました
曲が終わる時、行かないで終わらないでって、いつまでもこの世界に浸ってたいって思う。大好きな本を1冊読み終わった気分みたいな、寂しいような。
夏が終わるように、夏毛さんも消えてしまったのかな
今更ですがお疲れ様でした!!!
よく思いついたなぁというフレーズがちらほら。来る度に綺麗すぎてため息つく😭
技術も表現力もすごい
開始2秒で あ、何度も聴くヤツだ と確信する
今風ノスタルジック 切なく明るいメロディーが素敵だ
ここまで不思議な気持ちになる曲は他に無い
これは神曲ですわ(未来視
これは神曲でした(現在視
神曲でないことがあろうか。いやない。(反語)
English Translated Lyrics:
The small land of junk
Buried in the sea
In the blink of an eye the whole city
Was soaking wet
A floating metropolitan
A freight train swimming in the waning summer
The rooster's crow remains unheard in
The transforming world
Ruined cityscape, drowned moon
A flock of killer whales flying in the sky
With Lapis lazuli eyes
God buried it at sea
This small gloomy world
In a moment the whole town
Was dripping wet
A floating traffic light
A sign to stop staring at the flying fish
The deep mountain winds do not reach
The transformed world
Rotten cityscape, sunken moon
A flock of killer whales flying in the sky
Like clouds
The first train that swam in the hour of the tiger*
The dream which a fast asleep sluggard dreams
The tranquility and laziness of the summer were being mixed together
Rough cityscape, drowning moon
A flock of killer whales flying in the sky
With lapis lazuli eyes
Rotten cityscape, sunken moon
A flock of killer whales flying in the sky
Like clouds
*The hour of the tiger is part of antiquated japanese/chinese 12-hour time based of the zodiac and refers to 3am-5am
Thank you for both transliteration and translation!!!!
Thank you!!!
Thank you for translating the lyrics!
I am afraid that this translation has some errors. I put my translations after arrows. I am a Japanese, and English is not my mother language. Therefore, my translyrics probably have some unnatural or mistaken expressions. When you find them, please tell me.
薄暗い小天地: This gloomy world
→This small world in the gloom
寅の刻: the hour of the tiger
→four in the morning
*"寅の刻" is a archaic word meaning about two hours around 4 a.m., or the time between approximately 3 a.m. and 5 a.m..
寝穢いなまくらの見る夢: A fast asleep dull dream
→The dream which a sluggard dreams who is sleeping soundly and untidily/who is tossing and turning while asleep
*"寝穢い" has two meanings, and I cannot tell which meaning the author used it in.
夏の静けさと怠けが混ざっていました: A mixture of summer tranquility and laziness
→The tranquility and laziness of the summer were being mixed together
@@えきちのみ ありがとうございます!
正直に小天地の”小”が忘れてた、ということで同じ意味です。
その上、寅の刻の意味がよく知ってるけど文字通りの意味を保ちたかった。
それにしても”寝穢いなまくらの見る夢”の分が全然わからなかったと、あなたの”夏の静けさと怠けが混ざっていました”の翻訳の方がいいですからありがとうございます。
@@CunnyMaster
I am glad to help you translate!
_"寝穢いなまくらの見る夢"_ is a little difficult to understand even for Japanese speakers because this phrase contains literary and classical words.
_"寝穢い"_ means "sleeping soundly and untidily" or "tossing and turning while asleep".
_"なまくら"_ means "lazy person/sluggard" in this case.
Therefore, _"寝穢いなまくらの見る夢"_ means "The dream which a lazy person dreams who is sleeping soundly and untidily" or "The dream which a sluggard dreams who is tossing and turning while asleep".
本家どころかこの曲たちですら懐かしいと感じるようになるとは……
時の流れは無情
時間は誰にも容赦しません。それはただ記憶を超え、夢を超え、生き物の命を超えていくだけですよね。
美しい曲、pvの数々を本当にありがとうございました
3年間聞いても感動が薄れない曲やばいな
this enchanting melody, beautiful pixel animations, feeling of contemplation, it's all just so perfect that i can't help but be captivated by this song
It's difficult to find words, so by trying my best:
thank you so much, this is very nostalgic.
I never thought I would see something like this again, even though my English comment probably will never make up to you to understand, I'm very grateful!
same! i’ve been getting this strange yet cool genre of music in my recommended lately... i’m in love with it
@@kivvi3798 good luck to you. :)
@@kivvi3798 hey, could you give me the link? im interested!
What’s the file?
@@kivvi3798 May I have the link too? I'd love to join
Heres somewhat translated lyrics:
*Prelude 15 seconds*
0:15 ~
A small heaven and earth of junk
Buried in the sea
In a blink of an eye
Soaked
Floating metropolitan
Freight train swimming in the abandoned summer
Totenko has not arrived
A changing world
Rough cityscape Drowning moon
A flock of killer whales flying in the sky
Ruriiro eyes
*Interlude 14 seconds*
1:14 ~
God buried in the sea
Dim small top and bottom
Immediately everything in the city
Was soaked
Floating traffic light
Stop sign glaring at flying fish
Miyama Oroshi has not arrived
The changing world
Rotten cityscape The sunken moon
A flock of killer whales flying in the sky
Like a cloud
*Interlude 7 seconds*
2:04 ~
The first train that swam in the tiger's time
Igitana Inakura's dream
The tranquility and laziness of summer were mixed
2:28 ~
Rough cityscape Drowning moon
A flock of killer whales flying in the sky
Ruri-colored eyes
Rotten cityscape sunken moon
A flock of killer whales flying in the sky
Like a cloud
*Small heaven and earth ... a cramped society
Metropolitan ... Residents of big cities, urban people
Higashi Tenku ... Chicken barks
Miyama Oroshi ... The wind that blows from Okuyama
Tiger time ... Maybe tiger time 3 to 5 o'clock
I'm asleep ... I'm sleeping and I can't wake up*
Original lyrics:(can anyone translate better than me?):
自分用
シャチの話
cv.唄音ウタ、透音アリク
前奏15秒
0:15〜
ガラクタの小天地(しょうてんち)が
海で埋められました
瞬(またた)く間に街中が
そぼ濡れました
浮かぶメトロポリタン
廃る夏に泳ぐ貨物列車
東天紅(とうてんこう)は届かずまま
変わり果てる世界
荒(すさ)んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色(るりいろ)の目
間奏14秒
1:14〜
神様が海で埋めた
薄暗い小天地
たちまち街の全てが
そぼ濡れていた
浮かぶ信号機
トビウオを睨む止まれの標識
深山颪(みやまおろし)は届かずまま
変わり果てた世界
腐(くさ)れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如(ごと)く
間奏7秒
2:04〜
虎の刻(こく)に泳いだ始発列車
寝穢(いぎたな)いなまくらの見る夢
夏の静けさと怠けが混ざっていました
2:28〜
荒んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色の目
腐れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如く
小天地…狭っ苦しい社会
メトロポリタン…大都市の住民、都会人
東天紅…鶏の鳴き声
深山颪…奥山から吹くえぐい風
虎の刻…多分、虎刻3から5時
寝穢い…爆睡してて起きねぇ
How is this so underrated?
@@太郎太郎-j1u ?
@@太郎太郎-j1u can you, speak english or atleast tranlaste it, google tranlsate make no sense
@@ilovecatsandalsorabbits Read with toutenko, not the HIGASI tenku.
I'm using google translation
アイコンゲンガーになってる…
ゲンガー→ゴーストタイプ→幽霊…あっ
ヤダ、ヤダ!(ひで)
申し訳ないが野獣先輩メタモンじゃない説はNG
すべあなのruclips.net/video/9Ray9iBnP0w/видео.html この動画のバナーのピカチュウのパロディだと思います
深入りすげえな本人かな?
だからお前が曲つくれ(欲張り)
@@penisu4545 こっち系の曲勉強中で、いつか作ろうと思っています
息ができる水の中で一人ぼっちでたゆたってるみたいな安心感と寂しさがある
愛してる………
界隈曲の中でこの人が一番好き
電子音とおしゃれな曲調って最高…
音圧も上がったり下がったりするのが気持ちいい
あとドラム最高ですね????
まじでこの曲好き
界隈曲で一番好き
夏毛さんたまーに生存報告してくれるから好き
今でも通知ONで待ってます
すごいです…!
なんだか、気分が落ち着きますね
夏毛さんもあの方もいつか復活してほしい。
なにかの間違いでもう一曲ぐらい出してほしい
@@ばなな-z4d twitterどこですか.....?
@@nanashi-0q0 この前もバリバリツイキャス配信してた
来年の夏出すらしいですよ!
@@Candle6666えマ?
楽しみだよね
歌詞 & English Transliteration
歌詞:
ガラクタの小天地が
海で埋められました
瞬く間に街中が
そぼ濡れました
浮かぶメトロポリタン
廃る夏に泳ぐ貨物列車
東天紅は届かずまま
変わり果てる世界
荒んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色の目
神様が海で埋めた
薄暗い小天地
たちまち町の全てが
そぼ濡れていた
浮かぶ信号機
トビウオを睨む止まれの標識
深山颪は届かずまま
変わり果てた世界
腐れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如く
寅の刻に泳いだ始発列車
寝穢いなまくらの見る夢
夏の静けさと怠けが混ざっていました
荒んだ街並み 溺れた月
空を飛んでいるシャチの群れ
瑠璃色の目
腐れた街並み 沈んだ月
空を飛んでいるシャチの群れ
雲の如く
English Transliteration:
garakuta no shoutenchi ga
umi de umeraremashita
matatakuma ni machichuu ga
sobo nuremashita
ukabu metoroporitan
sutaru natsu ni oyogu kamotsu ressha
toutenkou wa todokazu mama
kawarihateru sekai
susanda machinami oboreta tsuki
sora o tondeiru shachi no mure
ruri-iro no me
kami-sama ga umi de umeta
usugurai shoutenchi
tachimachi machi no subete ga
sobo nureteita
ukabu shingouki
tobiuo o niramutomare no hyoushiki
miyama oroshi wa todokazu mama
kawarihateta sekai
kusareta machinami shizunda tsuki
sora o tondeiru shachi no mure
kumo no gotoku
tora no koku ni oyoida shihatsu ressha
igitanai namakura no miru yume
natsu no shizukesa to namake ga mazatteimashita
susanda machinami oboreta tsuki
sora o tondeiru shachi no mure
ruri-iro no me
kusareta machinami shizunda tsuki
sora o tondeiru shachi no mure
kumo no gotoku
...well, I recognize "metropolitan"
That's pretty cool.
Thanks, mate.
Thanks a lot, I’ll be using this to sing to discord servers ^w^
Thank you so much!
Welp that romanji not English translation
たまにこの曲を思い出して狂ったように繰り返し聴いています。
泣くほど大好き…
アイコン変わってんの見ると安心する
あさやけもゆうやけもないんだ
は前から知ってたけどこれは今更ながら知った
そしてめっちゃハマってる
生存確認きたあああぁ!
たくさんたくさんリスペクト曲を聴いてきたけど、しゃちの歌が個人的に一番好き
懐かしくて新しくて寂しくて美しい
と思いました。
衣替え…そう、夏がまた…今年の夏は…きっと俺は遠くへ行けると信じている…!
これまで何度も想像はしたが創造には至らなかった報労礼舞遠の地を始めとした
遥か四方世界の彼方への往来放題の栄光の切符を手に出来ると信じている…!
夏バテになっとる
漂うこの雰囲気がたまらなく好き。
緩急があって楽しい....!!
ジャジーな感じもまたあなたの強みなのでしょうか...
PVも色鮮やかで凄かったです。
これはもうシャチになります。
クラゲヤツメPVリスペクトをしつつ
全く予想出来なかった開放感のあるオリジナルPV!
ドット絵のアニメーションと曲との雰囲気のマッチが
完璧で感動しました。
これはもう月溺れます
滝爪雷牙
わかる
I've seen and listened to a lot of these songs for the past few years or so (way back when it was pretty much a niche genre, I discovered it through the 音MAD community). But I gotta say this is quite high in my ranking, in my opinion
It's one of my favorite tributes for sure. So so beautitul.
Didn't expect to see you here. I guess I should've, given that some of your YTPMV's have Koronba stuff. But anyways, you're one of my favorite YTPers.
@@desmondcayce You're not suppose to say his name but ok...
@@Flookish why not?
@@desmondcayce
He doesn't like fame, he dissapeared cuz of it
これ夏に投稿されたのすごく良いな
100万回数おめでとう!!
これからも聞き続けますね
夏毛さんの音楽が大好きです
名前が夏バテに変わってる
初見で感動の余り言葉が出なくなったわ
クオリティ高すぎないか
I love all the songs I've been finding in this style.
イントロ入る前の一瞬の静けさ好き
アイコンがいつかどこかで見た画像になってる
あさやけといいこれといい、リスペクト作者の中で夏毛さんが一番好きです