Kuro no Claire es el octavo sencillo de Taeko Onuki, publicado el 21 de octubre de 1981. Es una de las canciones representativas de su álbum Cliché. A la propia Onuki le gusta mucho la canción y la escucha a menudo. Aunque el single se publicó casi un año antes que este álbum,quiso incluirla en el disco, ya que aún no se había incluido en él, y la colocó como primer tema.
Hay que hacer una mencion especial ya que su cumpleaños fue hoy mismo (28 de Noviembre de 1953) y se le ha visto en fotos muy feliz celebrando su septuagesimo cumpleaños (70). Kuro no Claire es una de las canciones favoritas mias de ella, mas aun sabiéndo que durante su album Cahier Sinfónico de 1984, la version de esta cancion es totalmente fantástica, me demuestra la versatilidad de Taeko en cada arreglo ❤. Por esto y mas considero que Taeko es una de las cantantes femenina mas importante de Japón. Gracias por tu traducción Montse, excelente trabajo como siempre 👏🏻 ❤
@@Montse-uwuCrees? Quien habrá sido? 😮 de todas formas, sea quien sea, merece ser feliz, este año para ella fue duro al perder a uno de sus mayores compañeros de vida, al mismísimo maestro Sakamoto. 😔
Kuro no Claire es el octavo sencillo de Taeko Onuki, publicado el 21 de octubre de 1981. Es una de las canciones representativas de su álbum Cliché. A la propia Onuki le gusta mucho la canción y la escucha a menudo. Aunque el single se publicó casi un año antes que este álbum,quiso incluirla en el disco, ya que aún no se había incluido en él, y la colocó como primer tema.
Gracias por subir
hermosa!
Hay que hacer una mencion especial ya que su cumpleaños fue hoy mismo (28 de Noviembre de 1953) y se le ha visto en fotos muy feliz celebrando su septuagesimo cumpleaños (70).
Kuro no Claire es una de las canciones favoritas mias de ella, mas aun sabiéndo que durante su album Cahier Sinfónico de 1984, la version de esta cancion es totalmente fantástica, me demuestra la versatilidad de Taeko en cada arreglo ❤. Por esto y mas considero que Taeko es una de las cantantes femenina mas importante de Japón.
Gracias por tu traducción Montse, excelente trabajo como siempre 👏🏻 ❤
Está muy feliz, una sonrisa muy hermosa!!! ❤️ Siento que se la paso a lado de alguien muy especial
@@Montse-uwuCrees? Quien habrá sido? 😮 de todas formas, sea quien sea, merece ser feliz, este año para ella fue duro al perder a uno de sus mayores compañeros de vida, al mismísimo maestro Sakamoto. 😔
Que bella canción se vuelve cuando uno lee la traducción
Bella y triste al mismo tiempo uwu