So Japan chopstick original from China or Japan 😆I think Japanese majority have sea food, sushi, Raman and I seldom saw hotpot restaurant when I was there almost a year in late 70'
@@mingtran7932 The issue and point here is not about the origin of Hotpot but the fact that he had not seen Japanese Hotpot (Shabu Shabu) before when it has been around for so many decades and is commonly seen in countries where Japanese food is popular. My earlier comment was to point out that he was intrigued by the Japanese Hotpot because he had not seen and traveled wide enough. 少见多怪,多见少怪。
@@armanilow7842look i am not from China and I had been around the Asia and any countries plus Russia . In China , I did see many different hop pot styles in Chinese hot pot. The Chinese hotpot been exit centurie ago and there are different ingredient add in depend on what district all over China and with many different special "cooking pot" made. Especially in Southern Canton . I had worked for many Japnase restaurant when I was there , average Japanese seldom order so call hot pot , mostly Raman or fry pork, tempura and 😆and simply sushi compare with plenty ingredients outside Japan. So that Japn did learn that from Taiwan or . Korean and they are too have their own styles! But Chinese now are traving every where even Africa and I don' t think U been there.
前幾天演算法向我推薦了你的影片,目前先看了泰國的一系列影片,發現你的頻道很有趣,知道你還去了泰國以外其他不同國家,之後會慢慢看下去。因為我自己也喜歡泰國,除了曼谷也跑過很多外府地區,所以覺得你的影片很有共鳴,想在泰國系列的最後留下評論鼓勵你,也許有人覺得你的影片走馬看花,但我覺得你拍的東西正是我很喜歡看的風格,更多的人文風采或深入探索可以留待將來自己有機會去的時候再慢慢體驗~ 然後有時候你在影片中加入一些人生觀點的分享,也給我帶來一些啟發,希望你保持健康,注意安全,拍更多影片,帶大家看看不同角度的世界~
把廣告看完!支持食量恐怖的大壯!😂😂😂
连续看了你几集视频 喜欢
感谢支持呀
粿條,這個詞是從潮州話借進來泰文的,所以基本上懂潮州話、福建話(for 馬來西亞&新加坡華人)、閩南話、台語的人聽到都會覺得很親切😂
ㄧ個是薄荷,ㄧ個叫叻沙葉也叫香柳、越南香菜、辣蓼,雲南很常用
一連看了好多集,好精彩,祝你新的一年繼續堅持您的事業,期待你早日財富自由😊
欣賞你的直爽及吃苦耐勞,加油
敬佩壮峰哥有不结婚不生子的想法 周游世界 羡慕 欢迎有空再来泰国
很多 90后,00后 都不想结婚生孩子
非常好
喜欢看你的视频
你很棒支持你
泰國國民美食...米粉湯👍
年糕米线!就是粿条,福建和潮汕话,年糕叫粿
状哥加油
在台灣,那烤魚叫吳郭魚,是非常便宜的魚
大陆叫 非洲鲫,福建河里很多,脏鱼
🇲🇾柔尼Ch 'ng 🕵壮哥💪加油 Like ➕💪赞
3:53 這是 “貴刁” ,類似廣東的河粉。 哈哈!
9:48 羅非魚呀! 哈哈哈哈哈!
應該是吳郭魚,在台灣有些餐廳也是用烤的,相當美味
Thanks!
Thanks
多谢多谢
博主你要多喝白开水啊,发现你很少喝白开水
可能那个是牛欢喜
👍
最近国内听说泰国不太安全 壮哥 你怎么看呢》?好久没去泰国了 有点想念那地方了
视频的最后,我还以为壮哥说关了摄影头,去按个摩什么的 XD
那個龜jiao叫粿條kuay tiao
🤗🤗🤗🤗🤗
😅😅😅😅
粿條, 海南/潮州/閩南 菜
归调是惈条方言影响变出来的,马来西亚也叫归调
我猜是潮州話吧,泰國使用許多潮州話
早期泰國華人主要以潮州移民為主,所以基本上不懂所謂的中文,而是講潮州話。反而是現在泰國年輕的一代,自己可能在學校或自學中文,所以才會讓觀光客覺得好像泰國華人都會講中文的錯覺。
泰國的確吃東西不貴!
中文叫:粿条粉 !
以我在美国吃了十几年牛排的经历,你这个是合成的牛排
叶子是薄荷和九层塔
拿鞭子鞭策你,不是抽你,哈哈
那条鱼是不是有点贵哈哈
太贵了,在曼谷也就一百銖
本地人的月收入:
有机会会来马来西亚逛逛吗
会的 可能第三个国家
龟niao,其实是粿条的粤语发音,古时传到泰国的时候就变成龟niao的发音了。这东西基本跟粿条是一脉相承的
Niao指的是糯在傣泰语里。然后发音和diao相近,就变成niao了
你说草味特别浓的那个,不太清楚是哪种薄荷或者罗勒,但是能肯定就是唇形科😂看着就很像某种薄荷
广州大头虾牛肉汤粉可以满足你
壮哥,感觉像越南粉
24孝 应该是国内定制
粿條是像河粉 也是潮州人的叫法
福建也有,福州市区白粿指年糕条,我们县白粿指类似越南河粉的一种米线。很奇怪的是这种河粉米线,只有我们县有,但是离20公里外的福州市区就看不到了
gui giao是粿条。
英雄联盟那个例子特别形象,就是得哄着他们carry他们,不然打不赢就算了,还憋一肚子火
老玩家
梗有人嫌3嫌四 自己釣自己搭爐自己慠汁(唔使錢)
龟giao=一种面条汤。。潮汕話粿條汤
看完泰国最后一集了,明晚看老挝❤就想问在泰国为啥没吃上榴莲呀😮
因为贵,就一小小小块 可让他在泰国吃两餐饭
粿仔條
😅😅😅
中文也叫贵刁
看了视频后,我不禁想说一句 : 壮弟见识不够广,没见过日式火锅,说日式火锅是泰国从中国重庆火锅改造过来的。日式火锅70年前在日本已经有了。过去三、四十年,日本食物在东南亚越来越受欢迎. 因此日本食物如寿司和日式火锅现在很多东南亚国家都很普遍。
So Japan chopstick original from China or Japan 😆I think Japanese majority have sea food, sushi, Raman and I seldom saw hotpot restaurant when I was there almost a year in late 70'
@@mingtran7932 The issue and point here is not about the origin of Hotpot but the fact that he had not seen Japanese Hotpot (Shabu Shabu) before when it has been around for so many decades and is commonly seen in countries where Japanese food is popular. My earlier comment was to point out that he was intrigued by the Japanese Hotpot because he had not seen and traveled wide enough. 少见多怪,多见少怪。
@@armanilow7842look i am not from China and I had been around the Asia and any countries plus Russia . In China , I did see many different hop pot styles in Chinese hot pot. The Chinese hotpot been exit centurie ago and there are different ingredient add in depend on what district all over China and with many different special "cooking pot" made. Especially in Southern Canton . I had worked for many Japnase restaurant when I was there , average Japanese seldom order so call hot pot , mostly Raman or fry pork, tempura and 😆and simply sushi compare with plenty ingredients outside Japan. So that Japn did learn that from Taiwan or . Korean and they are too have their own styles! But Chinese now are traving every where even Africa and I don' t think U been there.
粿条,福建潮汕年糕叫 粿,就是糯米年糕米线。 云南大理叫 饵丝
龜條是中文,即閩南話「粿條」,是中國食物隨華人移民引入泰國。
罗非鱼兄弟
这肯定是泰茶😂
台灣烤魚200台幣買不到
看着像合成牛
你是用啥器材拍攝的啊?
fdr-3000
铁粉在北美如何汇点小意思呀?
看右上角$?
服務員不是跟你說了,吃魚要站著吃你怎麼都不聽話呢!最後一餐怎麼沒有吃冬陰功,泰國最有名的
女生🙈善解人意🙈
我........
想给壮哥打赏 但是不会,请问怎么做呢?
影片下方有超級感謝可以打賞
这玩意叫 粿条~~
東北夏天才15度,你就呆在家裡度假多好呀
比香菜还冲的应该是薄荷叶吧
我也不知道是啥
@@zhuanggepochanle韩国流水线我知道,以前打滴滴,有个司机偷渡韩国,流水线干了几年回东北买了房子。
藿香或者十三香
@@zhuanggepochanle 藿香或者十三香,中国中原地区很多吃这个的
罗勒吧 basil
6:35 我怎么觉得那是猪扒....
粿條
罗非鱼
鲜族语言能力真强
請問幾秒的時候有講鮮族語言 我沒有看到
魚為何不能翻?又不是正在坐船?正在船上的人吃魚是不能翻;意即翻船。在陸地吃魚,不用介意。
米粉
40吃罗非鱼。。。。
不是只有四川有火鍋…去過這麼地方了還這麼短見識…
那妳都有見識無格井蛙不要看呀
龟giao ,该不会是粿条吧,潮汕话
沒錯 粿條
对 粿条 发音就是“贵刁”😂
粿糕/搞?;“糕,搞”:翻滚的意思?
gue diao
@@jackzheng8787
粿条
龟giao=河粉
米粉湯
应该是 龟叼
罗非鱼