Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
精辟、全面、細緻的解釋,真仍君子之風。謝謝肅生
看萧若元先生关于诗词的视频使我有感而发的一通谬论:一,只要多数句子尾字是压韵的一篇东西,都可看成是诗是歌,从古到今,大人小孩都可以随口将这篇东西诵或唱。二,唱法有多种。可以清唱,也可以配上音乐伴唱。清唱的唱法,我看在古在今,连三两岁的小孩也懂得唱。配乐的歌词其歌式则无定式唱法,同一篇歌词,不同的乐师可以谱配出不同的歌曲。(我讲的大约是在唐朝以前的非律诗之诗歌。宋词除外,因有部份宋词是依曲而度,有些不是。不是依曲而填、只依平仄声填的,其实也可唱,只是其唱式,不依其原本曲子罢了。)三,大概在唐之前,诗歌多是每句字数相同的,如四言、五言、七言的。听来听去,似欠新鲜了。(民国时期的流行曲,似乎多数是七言的,听得多了,似觉单调无变化,于是一些音乐人觉得时代歌也要搞搞新意思,因此每句歌词字数长短逐渐变得也不一样了。香港的武打片配歌,歌词也逐渐写得每句字数长短不一了。)四,大概到唐时,开始出現了少量每句字数不同的诗或歌,听来让人耳目一新。到宋时,每句字数长短不等的歌曲--词,就如今天的流行曲或者粤曲唱词一样流行了。三十多年前,在广州,司机是司机,搬运工是搬运工,各司其职。那时就算是糖果、饼干,生产工厂都用近似汽油桶那么大的铁桶或木桶来装载,一桶糖果或者饼干重达一百几十斤吧?要两个搬运工一前一后地抬着,走桥板抬上汽车,司机开车到倉库或商店,又得要一同跟车而来的两个搬运工将一桶桶的糖果饼干抬落汽车,抬入倉库或者商店。(那时广州的糖果饼干等等许许多多的东西,都是散装的,没有香港货那样的精美盒子包装。而且每人每月按量配给。糖果不易买到,买糖要糖票,饼干要收粮票。)两个搬运工一前一后,抬着近似汽油桶那么大的一桶糖果饼干,吃力地抬上抬下汽车,一边抬行一边哼着搬运歌:“𠺬吔呵哟--𠺬吔呵哟--鬼叫你窮呀--顶硬上呀--”。后来我觉得:我们小时在广州听过唱过的四言顽童儿歌(例如:四言的:火船开身,肥佬洗身,火船埋头,肥佬索油,肥佬论尽,跌落码头,肥婆睇见,眼泪流流…… 五言的:火烧电灯杉,肥佬随街喊。火烧垃圾箱,肥佬打doeng1 doeng1。火烧垃圾籮,肥佬撩肥婆……七言的…… )和在广州的四言“咕喱歌” (苦力工、搬运工歌)之唱法,可能就是古代四言诗歌的唱法之传承。我用这种几十年前广州顽童儿歌的唱法、哼唱曹操等古人的四言诗以及【千字文】,很觉好听,因此我猜想古代的四言诗歌必也是这样吟或唱的(起码必也是其中之一种吟或唱法)。这种简单易学,一听就明的唱法,一代传一代,流传到我们这一代。以后会不会失传就不知了。不知与我同一时代同一辈,却生活在香港而不是在广州的萧生,细时有无听过香港的细佬唱些在大人听来是不三不四的顽童儿歌?其唱法与广州的一样吗?如果有,我猜是一样的。因我们的粤语广州话有六调九声(承传了古代汉语的平、上、去、入四声),这种粤语四言、五言、七言非格律诗歌的简单唱法,自然而生、随口而出、我猜想是得自粤语省城广州之话古今语音的自然承传的。我这篇帖,也算是民间生活史料或者说是关于古今四言、五言和七言等等非格律诗歌之诗歌唱法、是否相同的猜测吧?讲笑😊。3/31/2023补:一,有些词句的文字排列,与诗句不同。例如七言诗句词组多数是四、三(二、二、二、一)排列,七言词句可以三、四(一、二、二、二)排列,也可以是五、二(二、一、二、二)排列。词的组词句式,比较变化多样。二,诗句较雅,词句较俗,曲句更俗。12/25/2023
讲课精彩,谢谢老師。
樂府是漢朝(可以唱),新樂府在唐初(只可誦讀,不可唱),不可混淆。唐詩即是格律詩,或叫近體詩。不可混淆。
簫生,即係咁樣樣係……俾個讚你!
樂府,是可以唱的歌詩。而唐初的長短詩叫新樂府,如兵車行/將進酒,不能唱,只可誦讀。樂府,新樂府,不可混淆。
多謝蕭老師.
教授也當之無愧
製作上, 可否在蕭生讀詩或詞時在畫面加上文字key up 就更好了!
Very nice video!! Where can I find more of your videos?
👍, 精彩
引文部分請加字幕!
請問有中文字幕的版本嗎?覺得這系列很棒,可惜聽不懂啊!
學廣東話是欣賞的唯一途逕。(因為廣東話是源自古語)
將進酒嗰啲係樂府詩,所以有長短句,如果格律詩就唔可以咁
thank you Mr Siu
簫生提到《涼州詞》的唱法,我記起以前看過的一個小故事。故事說某人在書寫這首詩的時候,漏了一個“間"字,結果他靈機一動,說這是一首詞,非原來的《涼州詞》,斷句的方法如下:黃河遠上,白雲一片,孤城万仞山。羌笛何須怨,楊柳春風,不度玉門關。
呢個未蕭生以前講的紀曉嵐的故事嘍
1971年生人。為何我在香港讀中小學時沒有中文老師跟我講這些東西?
Larry Chan 要在香港F4後,選修中國文學才會學到。修讀中國文學除要讀範本外,還要讀文學史,由上古散文 以至現代文學。修讀內容:詩經的形成,特點;楚辭的風格,詩經與楚辭的對比;漢代文學;唐詩的三個階段,可謂律絕詩,三階段的代表人物;宋詞除了稱長短句外,還可稱“詩餘”(詩的後繼的思詩)可謂詞牌等。
香港很多中文老師連平仄都不懂
詩的字數不一定齊整,古體詩便不是。李白蜀道難是一例。
平上去入為「四聲」,字調只分「上下」二調而矣!四聲並不是沈約發明的,南北朝只是分出平仄也。
聽蕭老師講解真的有趣味多!但既然唐代的樂府也是唱的,和音樂有關,蕭老師也講成音樂『岳』,為什麼樂府讀成『落』府,而不是『岳』府?
GalaxyOne Galaga 所謂樂府詩,是始於漢朝時所設立的政府機構,其職責是到民間四處採集詩歌,被其收集而成的詩歌,便稱為樂府詩。
我從小到大都讀「岳」府
唐初的詩是新樂府。樂府是漢朝(可以唱),新樂府在唐初(只可誦讀,不可唱),不可混淆。
蕭生,發音是(快)樂府,還是(音)樂府呢?
元曲呢咁?
詞牌「浣溪沙」的「浣」字不讀「阮」,讀「碗」。
拍攝風雲好变幻聞說雙溪春尚好
知否 知否 应是绿肥红瘦。
宋詞 李勉指導唱譜
只恐雙溪舴艋舟只恨觀點多懟怨
乜唔係浣溪沙咩?浣音若皖。
風住塵香花已盡雲浮參半構圖多日晚倦梳頭早午耀眼球物是人非事事休飄處遇風千千化欲語淚先流聽吧倩影留聞說雙溪春尚好拍攝凧雲变幻時也擬泛輕舟合拍知心求只恐雙溪作舴艋舟卻恨觀點執着怨懟載不動說得妙許多愁情根種
老師話, 講廣東話係好似唱歌, 但我哋以前聽人家講, 廣東話係掘聲掘氣, 講嘢好似喺度鬧交。 哎, 點睇呢?!
哎呀, 廣府話講野嗲聲嗲氣咁多助語詞,又點會掘雷鎚架呢 ?不如你問下你以前死鬼咗d人點解無厘啦更話人地既呢好無 ?
所謂唐詩,即系格律詩。唐初,有新樂府。
精辟、全面、細緻的解釋,真仍君子之風。謝謝肅生
看萧若元先生关于诗词的视频使我有感而发的一通谬论:
一,只要多数句子尾字是压韵的一篇东西,都可看成是诗是歌,从古到今,大人小孩都可以随口将这篇东西诵或唱。
二,唱法有多种。可以清唱,也可以配上音乐伴唱。清唱的唱法,我看在古在今,连三两岁的小孩也懂得唱。配乐的歌词其歌式则无定式唱法,同一篇歌词,不同的乐师可以谱配出不同的歌曲。
(我讲的大约是在唐朝以前的非律诗之诗歌。宋词除外,因有部份宋词是依曲而度,有些不是。不是依曲而填、只依平仄声填的,其实也可唱,只是其唱式,不依其原本曲子罢了。)
三,大概在唐之前,诗歌多是每句字数相同的,如四言、五言、七言的。听来听去,似欠新鲜了。(民国时期的流行曲,似乎多数是七言的,听得多了,似觉单调无变化,于是一些音乐人觉得时代歌也要搞搞新意思,因此每句歌词字数长短逐渐变得也不一样了。香港的武打片配歌,歌词也逐渐写得每句字数长短不一了。)
四,大概到唐时,开始出現了少量每句字数不同的诗或歌,听来让人耳目一新。到宋时,每句字数长短不等的歌曲--词,就如今天的流行曲或者粤曲唱词一样流行了。
三十多年前,在广州,司机是司机,搬运工是搬运工,各司其职。那时就算是糖果、饼干,生产工厂都用近似汽油桶那么大的铁桶或木桶来装载,一桶糖果或者饼干重达一百几十斤吧?要两个搬运工一前一后地抬着,走桥板抬上汽车,司机开车到倉库或商店,又得要一同跟车而来的两个搬运工将一桶桶的糖果饼干抬落汽车,抬入倉库或者商店。(那时广州的糖果饼干等等许许多多的东西,都是散装的,没有香港货那样的精美盒子包装。而且每人每月按量配给。糖果不易买到,买糖要糖票,饼干要收粮票。)
两个搬运工一前一后,抬着近似汽油桶那么大的一桶糖果饼干,吃力地抬上抬下汽车,一边抬行一边哼着搬运歌:“𠺬吔呵哟--𠺬吔呵哟--鬼叫你窮呀--顶硬上呀--”。
后来我觉得:我们小时在广州听过唱过的四言顽童儿歌(例如:四言的:火船开身,肥佬洗身,火船埋头,肥佬索油,肥佬论尽,跌落码头,肥婆睇见,眼泪流流…… 五言的:火烧电灯杉,肥佬随街喊。火烧垃圾箱,肥佬打doeng1 doeng1。火烧垃圾籮,肥佬撩肥婆……七言的…… )和在广州的四言“咕喱歌” (苦力工、搬运工歌)之唱法,可能就是古代四言诗歌的唱法之传承。
我用这种几十年前广州顽童儿歌的唱法、哼唱曹操等古人的四言诗以及【千字文】,很觉好听,因此我猜想古代的四言诗歌必也是这样吟或唱的(起码必也是其中之一种吟或唱法)。这种简单易学,一听就明的唱法,一代传一代,流传到我们这一代。以后会不会失传就不知了。
不知与我同一时代同一辈,却生活在香港而不是在广州的萧生,细时有无听过香港的细佬唱些在大人听来是不三不四的顽童儿歌?其唱法与广州的一样吗?如果有,我猜是一样的。
因我们的粤语广州话有六调九声(承传了古代汉语的平、上、去、入四声),这种粤语四言、五言、七言非格律诗歌的简单唱法,自然而生、随口而出、我猜想是得自粤语省城广州之话古今语音的自然承传的。
我这篇帖,也算是民间生活史料或者说是关于古今四言、五言和七言等等非格律诗歌之诗歌唱法、是否相同的猜测吧?讲笑😊。
3/31/2023
补:
一,有些词句的文字排列,与诗句不同。例如七言诗句词组多数是四、三(二、二、二、一)排列,七言词句可以三、四(一、二、二、二)排列,也可以是五、二(二、一、二、二)排列。词的组词句式,比较变化多样。
二,诗句较雅,词句较俗,曲句更俗。
12/25/2023
讲课精彩,谢谢老師。
樂府是漢朝(可以唱),
新樂府在唐初(只可誦讀,不可唱),不可混淆。
唐詩即是格律詩,或叫近體詩。
不可混淆。
簫生,即係咁樣樣係……俾個讚你!
樂府,是可以唱的歌詩。
而唐初的長短詩叫新樂府,如兵車行/將進酒,不能唱,只可誦讀。
樂府,新樂府,不可混淆。
多謝蕭老師.
教授也當之無愧
製作上, 可否在蕭生讀詩或詞時在畫面加上文字key up 就更好了!
Very nice video!! Where can I find more of your videos?
👍, 精彩
引文部分請加字幕!
請問有中文字幕的版本嗎?覺得這系列很棒,可惜聽不懂啊!
學廣東話是欣賞的唯一途逕。(因為廣東話是源自古語)
將進酒嗰啲係樂府詩,所以有長短句,如果格律詩就唔可以咁
thank you Mr Siu
簫生提到《涼州詞》的唱法,我記起以前看過的一個小故事。故事說某人在書寫這首詩的時候,漏了一個“間"字,結果他靈機一動,說這是一首詞,非原來的《涼州詞》,斷句的方法如下:黃河遠上,白雲一片,孤城万仞山。羌笛何須怨,楊柳春風,不度玉門關。
呢個未蕭生以前講的紀曉嵐的故事嘍
1971年生人。為何我在香港讀中小學時沒有中文老師跟我講這些東西?
Larry Chan 要在香港F4後,選修中國文學才會學到。修讀中國文學除要讀範本外,還要讀文學史,由上古散文 以至現代文學。修讀內容:詩經的形成,特點;楚辭的風格,詩經與楚辭的對比;漢代文學;唐詩的三個階段,可謂律絕詩,三階段的代表人物;宋詞除了稱長短句外,還可稱“詩餘”(詩的後繼的思詩)可謂詞牌等。
香港很多中文老師連平仄都不懂
詩的字數不一定齊整,古體詩便不是。李白蜀道難是一例。
平上去入為「四聲」,字調只分「上下」二調而矣!
四聲並不是沈約發明的,南北朝只是分出平仄也。
聽蕭老師講解真的有趣味多!
但既然唐代的樂府也是唱的,和音樂有關,蕭老師也講成音樂『岳』,為什麼樂府讀成『落』府,而不是『岳』府?
GalaxyOne Galaga 所謂樂府詩,是始於漢朝時所設立的政府機構,其職責是到民間四處採集詩歌,被其收集而成的詩歌,便稱為樂府詩。
我從小到大都讀「岳」府
唐初的詩是新樂府。
樂府是漢朝(可以唱),
新樂府在唐初(只可誦讀,不可唱),不可混淆。
蕭生,發音是(快)樂府,還是(音)樂府呢?
元曲呢咁?
詞牌「浣溪沙」的「浣」字不讀「阮」,讀「碗」。
拍攝風雲好变幻
聞說雙溪春尚好
知否 知否 应是绿肥红瘦。
宋詞 李勉指導唱譜
只恐雙溪舴艋舟
只恨觀點多懟怨
乜唔係浣溪沙咩?浣音若皖。
風住塵香花已盡
雲浮參半構圖多
日晚倦梳頭
早午耀眼球
物是人非事事休
飄處遇風千千化
欲語淚先流
聽吧倩影留
聞說雙溪春尚好
拍攝凧雲变幻時
也擬泛輕舟
合拍知心求
只恐雙溪作舴艋舟
卻恨觀點執着怨懟
載不動
說得妙
許多愁
情根種
老師話, 講廣東話係好似唱歌, 但我哋以前聽人家講, 廣東話係掘聲掘氣, 講嘢好似喺度鬧交。 哎, 點睇呢?!
哎呀, 廣府話講野嗲聲嗲氣咁多助語詞,又點會掘雷鎚架呢 ?不如你問下你以前死鬼咗d人點解無厘啦更話人地既呢好無 ?
所謂唐詩,即系格律詩。
唐初,有新樂府。