Tibet Oral History Project: Interview with Tsering Chonphel on 5/14/2012

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • The interpreter's English translation provided during this interview is potentially incomplete and/or inaccurate. If you are not fluent in Tibetan, please refer to the interview transcript for the complete and correct English translation. Read the interview transcript in English at tibetoralhistor...
    ** This interview about life in Tibet was conducted by the Tibet Oral History Project. This non-profit organization aims to preserve the history and culture of the Tibetan people by interviewing elderly Tibetan refugees about life in Tibet before and after the Chinese invasion. Learn more at www.TibetOralHi....
    ** Interview Summary: Tsering Chonphel fondly remembers his "blissful life" in a beautiful land of snow-covered mountains, huge pasturelands and rivers. He came from a nomadic family with a large number of sheep, goats, yaks and horses. He gives us a glimpse of a nomad's life which required the family to move three times in winter and three times in summer. They lived in a tent made of yak hair and spent their days herding the animals. Tsering Chonphel learned many songs as a child and exhibits a sample by singing a song in praise of the sky, earth and home. He proudly says that he has taught many songs at the Tibetan Institute of Performing Arts in Dharamsala, India. Tsering Chonphel describes the gathering of wool, which was then traded for sugar, apricots and other goods brought by Indian traders. His older brothers also harvested salt and borax from a large lake. The salt was traded in India, while the borax was sent to China. They paid three forms of tax to the Tibetan government, including "tax for cuisine on the table" of the Dalai Lama. Tsering Chonphel recalls the Chinese first appeared in his region from Xinjiang in 1950. He describes their poor condition and the premonitions of the elders that something bad was going to happen. The Chinese demand on the Tibetans to surrender their weapons prompted the district official to take flight and were joined by the villagers. Tsering Chonphel gives a detailed account the group's difficult journey through the snow to Nepal.

Комментарии • 21

  • @gutsikkyamo8426
    @gutsikkyamo8426 3 года назад +5

    One of the best way to keep our struggle alive by recoding these people’s living experiences into the history of Tibet. Thank you so much

  • @tseringpematseringpema9640
    @tseringpematseringpema9640 2 года назад +2

    Tashi dalek thank you support tibetan story tibetan story 100 percent right History I love tibetan 🙏💟💟💟I am never forget my tibetan please help support Tibet thank you 🙏💟💟💟

  • @ratnadisciple
    @ratnadisciple 4 месяца назад

    So big difference with our grandies😢Tibetans looks like more open and smooth❤Let all grandies live healthy and happy long life's

  • @taidelek9994
    @taidelek9994 5 лет назад +2

    Great initiative. Thanks.

  • @dolmamoser2251
    @dolmamoser2251 Год назад +1

    ❤❤❤Om Mani Padme hung infinite times 🙏🙏🙏❤❤

  • @sonamdhondup6265
    @sonamdhondup6265 4 года назад +1

    ངག་རྒྱུན་ལོ་རྒྱུས་ཤོད་མཁན་དང་། བཅར་འདྲི་བ་ སྐད་བསྒྱུར་རྣམས་པ་གསུམ་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་བ་ཡིན། བཅར་འདྲི་བ་གུས་བརྩེ་ཆེ། ལྷག་པར། སྐད་བསྒྱུར་བ་ནི་ཡ་རབས་དང་ཚད་ལྡན་འདུག
    thank you so much for oral history teller, interviewer and translator. Interviewer is so respectful as well as translator is polite and good translator.

  • @soulochanaluz1156
    @soulochanaluz1156 4 года назад +1

    Infinite Love❤

  • @kunkyaplama3867
    @kunkyaplama3867 4 года назад +1

    Thanks. Pala

  • @lobsangkhenrap7761
    @lobsangkhenrap7761 2 года назад +1

    Major mistake in translation. Ashang said two division of Chinese soldiers moved from Gertse towards Purang, and another one from Ruthog in 1951 not 1959.

    • @ogathingo8885
      @ogathingo8885 Год назад +1

      The oral history of Tibet is a great project and thanks for the oral history team. On site translation and the interviewer interviewing a foreign culture is very difficult, so if one would go through the transcript again this interview again than the content of this very interesting history more accurate . Also if one can add a map of the birth places of every interviewed persons would be very so important!!!

  • @ngawanglingkyil9123
    @ngawanglingkyil9123 3 года назад +1

    🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏💯💯💯💯💯

  • @dhondupsangpo5948
    @dhondupsangpo5948 3 года назад

    ཙ ལ དཀར པོ means bauxite

  • @bhuchungla3474
    @bhuchungla3474 3 года назад

    Translators should know Tibet history

    • @sonamwangmonam
      @sonamwangmonam 2 года назад

      she one of the best interpreter so far I watched

  • @lakeynorbu2155
    @lakeynorbu2155 Год назад

    Translater is good name plz

  • @zinten3886
    @zinten3886 Год назад

    སྐད་སྒྱུ་པ་འདི་ཚད་ལོན་མི་འདུག ཚད་ལོན་རྒྱུ་གལ་ཆེ།

  • @karmadawa1699
    @karmadawa1699 3 года назад

    Tibet history haha