7 EXPRESSÕES que os americanos NÃO USAM no dia a dia (SERÁ?) | English in Brazil
HTML-код
- Опубликовано: 24 авг 2019
- Neste vídeo (legendado) falamos sobre 7 expressões que aprendemos na escola e nos livros, como "I'm fine", "Pardon me?" e "My name is...", que talvez não sejam tão usadas na vida real pelos americanos. Ou será que são?
Experimente o Cambly com o meu código e faça 15 minutos de aula GRATUITOS: inglesreal
No computador: cambly.com/invite/inglesreal
App do Cambly para iPhone: apple.co/2eUHAwL
App do Cambly para Android: bit.ly/2ffLDHd
COMPRE MEU LIVRO ► amzn.to/2N4PGUf
---
+ INSTAGRAM ► / carinafragozo
+ FACEBOOK ► / blogenglishinbrazil
+ TWITTER ► / carinafragozo
+ SITE ►www.englishinbrazil.com.br
---
MUSIC ► goo.gl/EE5x3j
---
CARINA FRAGOZO ► Doutora em Linguística pela USP, professora de inglês e apaixonada pelo universo das línguas e da linguagem humana.
Cada dia eu fico mais orgulhoso de mim porque estou cada vez mais conseguindo entender as pessoas falando sem legendas...é uma sensação incrível.
Parabéns! Essa sensação é mesmo maravilhosa!
Sim! Ia escrever isso também , tipo, entendi muito do que eles falaram ,do que eu entederia à meses atrás.
Pena que ouvir e entender não quer dizer -conseguir falar 😒
Me too. I'm so proud by myself
Me too :3 I'm so proud of myself
Como seria "falar com legendas", já que você está conseguindo "falar sem legendas"?
Estou em Portland. Hoje um senhor passou por mim na escada rolante e disse: "Hello! How are you doing man?" Lhe respondi: "I'm Pretty good! You?" Ele retrucou: "Not bad for an old man!" Foi muito engraçado...
😂😂😂😂😂
Really? Kkkk
So
meu deus as pessoas realmente falam com as outras
É tipo ensinar um americano a falar "Carambolas!!" "Macacos me mordam!!"
kkkkk Podecrer!
Não, nenhuma expressão que eu usei é tão brega assim haha! Talvez só "Holy Moly" em algumas regiões, as outras são ok :D
Eu falo caracoles, caracow, carambola. E agora também falo: Neiva do Céu!!!!!
Se um dia eu ouvi um gringo dizendo "Macacos me mordam"... Eu zerei a vida
Sorry hahahaha
Haha! "No Biggie" é muito Texano. Minha mãe sempre fala. Mais um vídeo legal, Carina. :-)
Essa foi novidade para mim!
@@emanuelamonte7 Yeah, we say "No biggie" = No big deal = tudo bem haha
OBrigado 😁
Could we say: "Not for that" or "for nothing" as an answer to someone who said "thank you*?
@@vinissues4634 acho que nunca ouvi alguém falar isso, pq é uma tradução direta de expressões em português, "não por isso" "de nada"
Great video!
Eu moro na Califórnia ha 14 anos e já ouvi de tudo. Vai depender da geração e da área de como e quando estas expressões são usadas.
Meu marido que é americano responde quando alguém pergunta para ele "How are you?" Ele responde: Another day in paradise".
😂😂😂😂
eu amei essa respostaaaaaaaaaaaaaa
@@karenfruschein9550 ♥️
Tem um filme que mostra isso. "Oblivion", com Tom Cruise.
😂😂😂😂😂 genial
Ótimo vídeo! Tem muitos professores principalmente “gringos” aqui no RUclips que falam: “não diga isso, ou aquilo pq ninguém diz e blábláblá”, mas já teve várias expressões que disseram pra não usar que eu escuto e muito aqui em Massachusetts onde moro...os Eua é muito grande, tem muita diferença de região para região...bjos!!!
Sim, é um pouco arrogante da parte deles assumir q o mundo deles representa os US como um todo, sendo q existem diferenças grandes entre gerações, subculturas com gírias próprias, e regiões diferentes, além do nível de escolaridade, provavelmente um senhor idoso do Kansas não vai dizer que "You trippin" ou "Hella good" façam parte do cotidiano dele e portanto são expressões q n são muito utilizadas, mas entre adolescentes em LA são expressão bastante comuns.
Sim tem a expressao more or less segundo eles nenhum americano usa, vi varios falar isso
@@silvianembri5360 Isso não existe, o que é inglês nativo? As pessoas do Texas e de New York falam de uma maneira BEM diferente, e todos estão lá desde sempre, nenhum deles é propriamente mais antigo ou mais recente e mesmo assim existe uma diferença de ritmo, entonação e vocabulário, esse mito de "inglês normal" é puramente uma noção que vem de filmes e séries, mas NINGUÉM fala igual em filmes e séries, a pronúncia e a enunciação que são usados são "forçados" eles usam bem menos referências, e usam um vocabulário neutro, além de se preocupar com falar claramente cada palavra, pessoas normais n fazem nada disso, pessoas normais cometem erros, usam referências que pertencem a situação social e cultural deles e muitas vezes falam bem mais rápido. Isso vale pra qualquer língua, quantas pessoas você já viu na vida que falam igual um personagem de novela? Nenhum, pq n é um jeito natural. Existe todo um contexto histórico por trás dos fenômenos linguísticos, estados sulistas em geral tem um jeito diferente dos do norte nos US, e mesmo assim existem diferenças notáveis entre cada um e certamente alguém de North Carolina sabe diferenciar alguém da Georgia.
@@todavezquevcleroscomentari4784 até onde eu sei more or less funciona para números e quantidade tipo: he has more or less a hundred dolars.
@@silvianembri5360 "modificando a língua igual nordestino"... Qual o significado disso? Uma comparação um tanto esdrúxula. Os nordestinos são estrangeiros "modificando" a língua? Eles usam expressões regionais, da mesma forma que é feito em qualquer lugar do país, no sul, sudeste, etc. O que faz com que eles estejam modificando a língua e os outros, não? Da mesma forma, os Estados Unidos são um país enorme, e há diferença entre expressões usadas pelos nativos por lá, sim, e não apenas porque os imigrantes "estão mudando" o idioma. Além do mais, algo que pode não ser muito usado pelos americanos pode ser totalmente comum para falantes nativos de outro país. Não se fala inglês apenas nos EUA.
Mariama J. é tão sorridente adorei ela, ótimo vídeo como sempre Carina 💛!!
A minha aula gratuita tem que ser com ela eheheh
@@antoniofelipe7826 com certeza a minha também hahah
She's very cute😍
@@MJ-il5hl she is right?! I agree 😍
THE BEST ENGLISH LEARNING CHANNEL IN YOU TUBE!
Genial você escolher 3 pessoas diferentes, de 3 estados diferentes no USA, tendo 3 idades diferentes! Isso foi ótimo para vermos o quão volátil é a língua inglesa! - volátil no sentido de acharmos que certas expressões caíram em desuso, mas elas ainda são utilizadas, umas mais, outras menos.
Por mais vídeos assim, Carina! Sempre aprendo muito contigo!!
Volátil é algo que desaparece rapidamente. Evapora, entende? Não foi o que você quis dizer... rs
@@PauloPereira-jj4jv Usei "volátil" aqui no sentido figurado, de algo mutável, volúvel, inconstante (inclusive tem esse sentido figurado no dicionário). Foi com essa ideia que empreguei, não no sentido literal que você mencionou. Mas valeu a contribuição.
Achei interessante o emprego do 'volátil'. E achei também ótimo ela pegar três pessoas diferentes em idades e regiões. Tipo se você pegasse uma pesso do Sudeste, outra do Nordeste ou outra do Sul aqui no Brasil.
Outra observação: Eu adorei a professora Mariama. Ela é muito simpática. Ela dá aulas online? Tenho interesse. Gostaria do contato. Obrigada!
No app da Cambly
Quando você fala em um vídeo que vai utilizar o cambly eu penso "HORA DE TESTAR O LISTENING PESSOAAAAAAL" eu amo kkkkkk ❤️❤️
Mariama melhor pessoa! Uma simpatia em pessoa 🥰
Também achei!
Queria treinar meu inglês com ela
Aí são três pessoas de idades e principalmente de localidades distintas. Para o cara do Texas as expressões mais "cafonas" não são nem tão estranhas. Em qualquer lugar , acho que a questão da localidade é o que mais pega mesmo.
Como é a cultura do Texas?
Eu acho que talvez essas expressões que aprendemos nos livros são para serem faladas num contexto onde não existe intimidade, ou seja, numa situação mais formal pois é a maneira formal do idioma. É como aqui também no caso por exemplo de estarmos indo numa entrevista de emprego e o entrevistador nos pergunta como estamos e a gente não pode responder de qualquer jeito. Então a gente tem que prestar atenção na situação e nos agentes da situação para desenvolvermos a conversa da maneira correta e adequada.
exato!
Perfect!
Comentário perfeito
Na verdade msm asssim existem alternativas muitas vezes melhores, pq msm em um ambiente formal é esperado um grau de fluência e uso da língua (principalmente se for um teste de Cambridge) algumas expressões são tão esquisitas como alguém aqui falar: "Eu estou muito bem, e você como está?" (Pronunciando cada silaba de forma clara e em tom neutro, isso seria tomado ou como brincadeira, ou como falta de domínio da língua, oq de qualquer forma deve ser evitado
Exatamente!!
"Pardon me?" é super usado aqui no Canada. Mto comum msm, tanto quanto "Sorry?"
Fiquei uma semana nos EUA, cheguei agora, escutei muito, How are you?, Youre Welcome, have a good day.
Aí sim, hem?? nossa, esse formato ficou top. Por mais vídeos desses, Carina!!
Obs: Não que os outros videos não seja, o seu canal inteiro é fantástico, mas nesse modelo aí ficou demais.
Aqui na Nova Zelândia eles usam muito o "pardon me?" , muito mais que excuse me? or sorry?
A expressão biggie foi novidade pra mim...amei o vídeo😍😘
Pelo que percebi, o inglês texano é mais tradicional, bem próximo do que aprendemos na escola.
Valeu, bem interessante! No Brasil acontece a mesma coisa, aprender o Português na escola, nos livros e dicionários é bem diferente do dia a dia e também das diferentes regiões. Enfim, acredito que isso acontece em todos Países...
Não acho que "how are you" seja mais comum no britânico como o Dustin disse, lá eles usam muito mais o "you alright?" mas concordo que "how are you?" é bem usado em qualquer lugar.
Já eu tenho a impressão que sim. Conversei com muitos nativos e o que eu observei foi que os britânicos utilizavam mais "how are you" do que os estadunidenses.
O que percebo é que os nativos usam mais o “how are you?” quando eles principalmente percebem que não estão conversando com um nativo (ao menos na Irlanda) ou quando estão sendo apresentados pela primeira vez.
Quando já é uma pessoa mais conhecida, eu vejo mais eles falando “how’s it going?” ou “what’s up?” mesmo.
@@thaizahonorato Talvez seja uma questão regional também, morei no norte da Inglaterra e já visitei várias cidades por lá, quase sempre eles falavam "you alright" e chamavam todo mundo de "love" hahaha
@@c4ldas Verdade! Percebi isso em Liverpool, os outros ingleses me perguntavam se eu entendia o pessoal de lá porque nem eles entendiam hahaha acho que nunca tive problemas por isso, eles evitam usar "expressões diferentes e regionais" e até falam com o sotaque não tão forte quando sabem que você não é de lá. Claro que não é todo mundo, mas percebi que algumas pessoas faziam isso.
"You alright?" aqui na Austrália é mais usado como "Are you insane? What's wrong with you?!" 😄
Carina, seu bom senso é extraordinário. É um privilégio ter pessoas como vc no RUclips. Deus te abençoe.
Perfeito, Carina! Obrigada e parabéns!
Ótimo vídeo, Carina! Sempre que puder, faça mais vídeos assim.
How are you?
I'm wonderful, and you?
Sempre ouço essa!!
Amei o vídeo, Cá! keep on doing!
Seus conteúdos são ótimos! Parabéns!
Carinaaaaa!!! Adoro seus vídeos!!!!💖 Pfvr não paraaaaa!!!!
Muito bom esse vídeo. Aprendendo muito. Parabéns
Wish u all the best, and all your family! You're one of the greatest teachers at the same level of a native one. Thanks a lot bae!
Amei o vídeo, muito útil real. Adoro as participações do cambly, única publi que eu goxto!
Carina cada vez melhor em seus vídeos. Obrigado ... você é dez
Aprendo tanto com você. Obrigada Carina! Você é incrível
Muito bacana e útil este vídeo, obrigado! 👏👏👍
Amei a forma como fez esse vídeo Carina!
Vejo muitas séries e filmes que me ajudaram muito nessas situações e o Cambly me ajudou muito a melhor minha pronúncia.
Adoro os seus vídeos Carina desde quando comecei a acompanhar, eles estão me ajudando bastante e estou feliz de começar a entender inglês quando vejo vídeos no youtube e séries.
Amo esses vídeos com professores do Cambly. Ótima sacada colocar pessoas de diferentes idades e localidades. Parabéns pelo trabalho, Carina!
Carina mais um vídeo espetacular. Adoro a maneira que você aborda os assuntos.
que vídeo incrível! adorei e já assisti todos desse tipo
Carina, não sei expressar em palavras o quanto o seu trabalho é importante, sério!! A quantidade de vídeos que eu vejo no instagram de pessoas "tacando pedra" em quem fala algumas palavras que com o tempo foram substituídas não tá escrito. Dia desses vi um sobre o famoso "so so" dito nesse vídeo e a pessoa dizia exatamente assim:"Brasileiro tem que parar com essa mania de dizer so so pra tudo!" Pra professores é mais fácil pq se reciclam e tem a convivência com a língua diariamente, mas pra quem está começando ou msm pra quem tem um certo conhecimento, mas não tem o convívio direto, fica difícil saber oq caiu em desuso, né! A gente vê a diferença de uma pessoa que estuda a língua como um todo e não somente pra aprender falar, nessas horas. Parabéns pelo seu trabalho, e principalmente por ensinar que a língua é viva e por mais que ela mude sempre haverá infinitas palavras pra expressar tal coisa, isso acontece em todo lugar. É um prazer imenso seguir alguém como vc! ❤❤❤❤❤
Esse ano finalmente eu finalizo meu aprendizado no Inglês, com essa professora maravilhosaaa❤️
Thanks Carina!! 😃🙏🏻
Olá Carina! Descobri seu canal uma dias atrás e estou adorando!! Parabéns pelo trabalho!! Obrigada por nos ajudar!! 🤗🙏💕
Amazing as always teacher Carina!! Thank you so much!!!
Carina és extremamente essencial para o meu aprendizado.
Carina, Muito obrigada por ter me ensinado tanta coisa em inglês.Sou muito grata a você,pois meu inglês melhorou muito desde que começei a assistir seu canal.Continue ajudando mais pessoas,muito obrigada❤
Aeeee Carina!!
Adorei o fim do vídeo, que serviço legal você fez em dizer que não há certo e errado! Amei!!! ♡♡♡
Amei esse vídeo!!! Faz mais 😍🙏
Este formato de vídeo ficou incrível, muito interativo 😊 E claro, o conteúdo estava maravilhoso como sempre.
Que vídeo sensacional! Uma aula de inglês sem custo para nós. Parabéns Karina! I loved it
Variar é sempre bom, eu por exemplo vou incorporar ao meu vocabulário: I little bit and kind of!!!
Carina, vc é maravilhosa! Suas aulas são incríveis! Topíssima!
Amo seus videos, VC explica de forma divertida e o video se torna gostoso de assistir e fácil de aprender, ótimo trabalho com o canal.
Obrigado Carina... Deus vos abençoem...
Muito bom esse video porque tambem achava q todas essas expressões não eram mais usadas. Muito obrigado pelas dicas! Excelente canal!
Vídeo excelente .......esse ponto de vista abordado, quanto a certo e errado é muito importante....
Congratulations, Karina!! All your videos are amazing, I've learned a lot with them.
Adorei, linda! Muitos canais estão “demonizando “ algumas expressões... show! Congrats! 👏👏👏👏👏
Muito bom!!! Sou aluna de.pos em tradução e dou aulas, a galera faz muito essas perguntas e sua pesquisa por amostragem de gênero, região e idade foi perfeita!!! Parabéns pelo vídeo
Que delicia de video! Entendi absolutamente tudo!! Entrei aqui procurando informações sobre o curso de letras e adorei!
Consegui entender quase tudo o que falaram graças a vc Carina...muito obrigada!!!😍🙏🙌🙌🙌❤
Eu gosto muito da sua abordagem linguística, parabéns pelo trabalho!
Grata pelas sua dicas, Carina ❤
Olá Karina! Me lembro de um video mais antigo aonde você havia dito para não falarmos you're welcome pois supostamente não era usado. Então eu te contei nos comentarios que usam bastante aqui onde moro. Fico contente em ver este video aonde você mostrou opinioes mais abrangentes sobre estas expressoes. É muito bom ver seu canal e conteúdo evoluindo a cada video. Já falo ingles fluente hoje em dia mas continuo te acompanhando. Bom trabalho! Sucesso!
Excelente video, Carina!
Que vídeo fantástico, uma ótima forma de aprender o speaking and listening !
Um excelente exemplo de varição linguística entre idades! AMEI
Olá Carina. Assinei o Cambly considerando sua recomendação. Achei fantástico. Obrigada! Vou continuar aprendendo inglês utilizando seu canal e o Cambly.
Amei esse vídeo!! (Como todos os outros rsrs) mas, fiquei muito feliz porque entendi 95%, foi maravilhoso. Realmente, quanto mais a gente ouve e se dedica, mais melhoramos. Obrigada Carina por participar disso. 😘
Parabéns pelo vídeo ...eh maravilhoso ...estou morando em Los Angeles e comprimentar de modos diferentes eh algo que realmente demonstra fluência e eh tão difícil
Seus vídeos com o Cambly são maravilhosos!! Os melhores!!
Eu amei muito esse vídeo, eles respondem super de boa!
I just loved it! Thanks a lot!
Muito legal este vídeo. Bem tranquilizador...
Muito legal o vídeo, podemos ver que para diferentes faixas de idade há uma palavra mais característica de cada um...igual ao que acontece no português também!
Vídeo maravilhoso!!!! Parabéns!
Great video, Carina and team!
Adorei as dicas! Vc sempre ajuda Carina
Excelente abordagem Carina e muito interessante saber como são usadas as expressões em cada Cidade e também por idades adorei sua aula parabéns e muito sucesso na sua carreira ☺️
AMEEEEI esse vídeo! Ouvir os nativos falando é muito SENSACIONAL!!!!! Faz mais vídeos conversando com eles. Obrigado
Excelente. Muito obrigado
Eu sugeri uma dessas expressões! É muito bom ver esse tipo de conteúdo com os próprios nativos!
Muito bom seu vídeo, conheci seu canal agora e estou amando! E fiquei feliz em perceber que entendi acho que un 95% da conversa em inglês, sinto que realmente preciso estudar mais para soltar a língua e falar sem medo.
Carina como sempre sensacional!
Gostei bastante desse vídeo e eu tomei coragem e coloquei a legenda em INGLÊS e eu consegui entender praticamente tudo e eu tô muito feliz com isso e ainda aprendi expressões novas como "Either one" e "Normal settings"
Look, Karina, I really enjoyed this video you made. Gooood job!!!!!!!
Nossa, super divertido essa aula. Professores bacanas, e também curioso o uso por idade e grupo social.
Parabéns, bom material.
Tem uma questão de regionalismo também. Eu passo bastante tempo em NY e as respostas da professora bateram bastante com o que ouço por aqui.
Que professora maravilhosa! Amei esse canal!!!
Good job Carina, this vídeo was really great!!!
No Canadá usasse muito “pardon?” e “sorry?” Qd vc não entendeu. O sorry é tipo, o tempo todo.
A galera mais nova do que 50 usa muito “no problem” ao invés de “you’re welcome”, mas muita gente, especialmente mais velhos ou quem é mais letrando, acha “no problem” grosseiro.
Então em ambiente de trabalho eu observo “you’re welcome” muito mais do que “no problem”.
Pardon é francês!
João Souza pardon é um jeito simplificado de dizer “I beg your pardon”. Em inglês mesmo.
A palavra é escrita da mesma forma, mas tem pronúncia diferente.
@@JoaoPedroSRN e no Canadá o francês é uma das línguas oficiais
Outras expressões que lembrei foram "it's a piece of cake" e " it's raining cats and dogs" que eu vejo muita gente ensinando, mas raramente vejo nativos usarem ( talvez só os mais velhos )
A piece of cake já vi utilizarem mas o it's raining cats and dogs nunca
Método autodidata Elas estavam no vídeo, mas cortei porque o vídeo já estava muito longo. Nesta semana postarei no Instagram, me segue lá pra conferir as opiniões deles :) @carinafragozo
O cats and dogs é bem antigão mesmo, ninguém usa mais isso. Inclusive muita gente que converso diz que essa expressão é mais usada por avós, e mesmo assim nem tanto. O mais normal é dizer “it’s pouring” pra quando o céu tá caindo.
Oq significa essa segunda expressão amigo?
@@c4ldas sim! Eu sou professora de inglês e geralmente ensino "it's pouring" porque eu vejo sendo mais usada.
I do like when you bring teachers from Cambly.
And, I agree with you , some expressions seem so mechanic, like "I'm fine, thanks, and you." Another , "You're welcome". I'd rather, "Anytime, Don't mention it, No problem".
Thanks Carina for your time,
Many Blessings .
Mara
Dirigindo Uber aqui no Canadá, aprendi centenas de variações pra o "I'm fine, thanks". Como "I Can't complain", "not that bad" ou simplesmente "good" ETC. Prestar atenção em filmes e séries quando pessoas da sua idade falam, é uma boa dica mesmo.
Obrigado pelas dicas
Adorei esse vídeo, muito bom!
Maravilhoso! Amei esse vídeo!
Carina, meus parabéns por esse vídeo e por todos os outros, pelo seu canal de modo geral! Isso de vc ligar pra professores nativos e perguntar como é no dia a dia eu nunca tinha visto! Seu diferencial é esse, vc não fica com esses massetes tipo "não diga so so nos EUA!" ou coisa do tipo, vc vai lá e pergunta direto pra eles! E além disso, ainda teve o cuidado e a geniosidade de pegar diferentes idades/gerações pra perguntar! Tá de parabéns mesmo!
Thank you so much!
Morei 2 anos na Califórnia e sempre ouvi muito HOW ARE YOU? Não sei pq alguns canais insistem em dizer que não é usado. Parabéns Carina! Ótimo vídeo.