The Klezmatics feat. Joshua Nelson - Shnirele, Perele (Live)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • The Klezmatics feat. Joshua Nelson - Shnirele, Perele (Live)
    📲🙌 Already subscribed? bit.ly/47qrWV1
    The Klezmatics: Brother Moses Smote The Water (2005)
    💐 Piranha Records online:
    ..in Facebook: bit.ly/4eMHc17
    ..in Instagram: bit.ly/4eMO1zP
    ..in RUclips: LINK
    🎧 To listen and enjoy:
    ..In Spotify: spoti.fi/3N6GcJe
    ..In Bandcamp: bit.ly/3zC6Dn6
    © Piranha Records #worldmusic

Комментарии • 21

  • @paolabalsamo2920
    @paolabalsamo2920 Год назад +1

    Una musica straordinaria. Capace di raccontare dolori profondi, sordi, strazianti. E voglia di riprendere le fila dell'anima di noi tutt
    i. E di riprendere la voglia di danzare insieme, rendendo grazie. Meraviglioso

  • @MrNorog
    @MrNorog 5 лет назад +11

    I've seen the Klezmatics do this song many times & it still makes the hair on my neck stand up!!!....also here Josh Nelson is a great addition...BOY...gimme that olde time religion!!!

    • @kauhajoenadventtiseurakunt4949
      @kauhajoenadventtiseurakunt4949 Год назад

      it´s majestically presented - mashiekh ben david zizt oybn on.
      er halt a bekher in der rekhter hant,
      makht a brokhe oyfn gantsn land.
      oy omen veomen, dos iz vor,
      mashiekh vet kumen hayntiks yor,
      oy omen veomen, dos iz vor,
      mashiekh vet kumen hayntiks yor. (2x)
      vet er kumen zu forn, veln zajn gut yorn.
      vet er kumen zu raytn, veln zajn gute zaytn.
      vet er kumen zu geyn, veln ale yidn
      in erets yisroel aynshteyn. (2x)
      shnirele perele, gildene fon,
      mashiekh ben david zizt oybn on.
      er halt a bekher in der rekhter hant,
      makht a brokhe oyfn gantsn land.
      oy omen veomen, dos iz vor,
      mashiekh vet kumen hayntiks yor,
      oy omen veomen, dos iz vor,
      mashiekh vet kumen hayntiks yor.
      lyricstranslate.com

  • @spanixtanspanixtan8757
    @spanixtanspanixtan8757 6 лет назад +7

    Escuché parte de la canción en un audiorelato de Isaac Bashevis Singer, el narrador en Yiddish más conocido y premio Nobel. La melodía me resulta tan fascinante e hipnótica como mucho de los breves relatos de Singer.
    Magnífica y espiritual la melodía.

  • @kauhajoenadventtiseurakunt4949

    His brother's name was Jubal; he was the father of all
    who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)

  • @myriamberwil
    @myriamberwil 3 года назад +2

    Maravilloso!!!!!!!

  • @hansheinrichbreuer
    @hansheinrichbreuer 6 лет назад +8

    klezmatics! still way ahead! thxs for "ale mentshn", "brider un shvestern"!

    • @jochannan7379
      @jochannan7379 4 года назад +2

      Yes, I noticed the change. When they first recorded it, 1991, Rhythm and Jews, it was "ale yidn". But this song is such a powerful expression of universal hope that it is only logical to extend it to all human beings.

    • @Inseut
      @Inseut 3 года назад +1

      What does "brider un shvestern" mean?

    • @hansheinrichbreuer
      @hansheinrichbreuer 3 года назад +3

      @@Inseut brothers and sisters

    • @Inseut
      @Inseut 3 года назад

      @@hansheinrichbreuer thanks a lot!

    • @samisami-qb5tl
      @samisami-qb5tl 2 года назад

      @@Inseut english words often close tó germáns germáns éven closer tó yiddish.
      Sthg. Like holland and germán.
      Use fantasy😁

  • @spanixtanspanixtan8757
    @spanixtanspanixtan8757 5 лет назад +7

    Shnirele, Perele...
    Cintas, perlas, banderas doradas
    El Mesías, hijo de David, está sobre nosotros.
    Tiene una copa en su mano derecha
    Y da su bendición a toda la tierra.
    Amen, Amen, esta es la verdad
    El Mesías este año vendrá.
    Amen, Amen, esta es la verdad
    El Mesías este año vendrá .
    Si viene en carroza, los años serán buenos
    Si viene a caballo, los tiempos serán buenos
    Si viene a pie, todos los judíos entrarán en la tierra de Israel
    (Traducción propia al castellano basada en texto en inglés, en alemán y el siguiendo el original en yiddish (variante del alemán).
    La letra es sencilla y fácil de traducir: contenido claro y sin variaciones.
    --------------- -----------------------------------------
    Shnirele Perele
    (REF)(2x)
    Ribbons, pearls, golden flags
    The Messiah, son of David, is above us
    He holds a goblet in his right hand
    And gives his blessing to the whole earth
    Amen and amen, this is the truth
    The Messiah will come this year
    Amen and amen, this is the truth
    The Messiah will come this year

    (BRIDGE)
    If he comes riding, good years are ahead
    If he comes on horse, good times are ahead
    If he comes by foot, every Jew
    Will be settled in the land of Israel
    ---------------------------- ---------------------------------------
    Ref)(2x)
    Shnirele Perele, Gildene Fon,
    Mashiekh Ben David Zizt Oybn On.
    Er Halt A Bekher In Der Rekhter Hant,
    Makht A Brokhe Oyfn Gantsn Land.
    Oy Omen Veomen, Dos Iz Vor,
    Mashiekh Vet Kumen Hayntiks Yor,
    Oy Omen Veomen, Dos Iz Vor,
    Mashiekh Vet Kumen Hayntiks Yor.
    (Bridge)
    Vet Er Kumen Zu Forn, Veln Zajn Gut Yorn.
    Vet Er Kumen Zu Raytn, Veln Zajn Gute Zaytn.
    Vet Er Kumen Zu Geyn, Veln Ale Yidn
    In Erets Yisroel Aynshteyn.
    (Ref)(2x)
    --------------------- -----------------------------------------
    Perlenschnur, goldene Fahne
    Perlenschnur, goldene Fahne,
    Der Messias, Sohn Davids, sitzt auf dem Thron (ist über Uns).
    Er hält einen Becher in der rechten Hand,
    Macht über das ganze Land einen Segen.
    Oh, Amen und Amen, das ist wahr,
    Der Messias wird dieses Jahr kommen. (2x)
    Kommt er gefahren, werden es gute Jahre sein.
    Kommt er geritten, werden es gute Zeiten sein.
    Kommt er zu Fuß, werden alle Juden
    Ins Land Israel einziehen. (2x)
    Perlenschnur, goldene Fahne,
    Der Messias, Sohn Davids, sitzt auf dem Thron.
    Er hält einen Becher in der rechten Hand,
    Macht über das ganze Land einen Segen.
    Oh, Amen und Amen, das ist wahr,
    Der Messias wird dieses Jahr kommen. (3x)

  • @רחלדסטניק
    @רחלדסטניק 5 лет назад +2

    Thanks a lot!

  • @DowtawnAppartment
    @DowtawnAppartment 7 лет назад +4

    wondebar! #elitki

  • @davidfried7279
    @davidfried7279 6 лет назад +1

    Wonderful, but I can't make out all the words. Can anyone help?

    • @hansheinrichbreuer
      @hansheinrichbreuer 6 лет назад +1

      yes

    • @MonkBitz
      @MonkBitz 11 месяцев назад

      Yiddish
      Shnirele perele gilderne fon
      meshiekh ben dovid zist oybn on
      halt a beckher in der rekhter hant
      makht a brockhe afn gantsn land.
      Oi, omeyn veomen dos iz vor
      meshiekh vet kumen hayntiks yor.
      Vet er kumen tsu forn
      veln zayn gute yorn
      vet er kumen tsu raytn
      veln zayn gute tsaytn
      vet er kumen tsu geyn
      veln di yidn in Eretz Yisroyl aynshteyn.
      English
      Lace, pearls, a golden flag
      Messiah son of David sits above us
      he holds a goblet in his right hand
      and makes a blessing on the whole land
      Amen and amen, this is true
      Messiah son of David will come this year.
      If he comes by riding, good years are ahead.
      If he comes by horse, new times are ahead.
      If he comes by foot, every Jew will be settled in Eretz Yisroyl
      Moshiach now!

  • @sharonlee4773
    @sharonlee4773 3 года назад

    Not music to listen to if you're feeling a bit low! Grim!