Fletcher - Healing // slowed

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • I've been feeling
    Me estado sintiendo
    Inside out in my feelings
    al revés en mis sentimientos
    Upside down, on the ceiling
    Al revés, en mi techo
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I'm finally breathing
    Finalmente estoy respirando
    The smoke ain't gone but it's clearing
    El humo no se ha ido pero se está despejando
    I ain't there yet but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    I ain't there yet
    No estoy allí
    Inhale, exhale on repeat, yeah
    Inhala, exhala de nuevo, si
    Lately, it's so hard to breathe, yeah
    Últimamente es tan difícil respirar, si
    Falling 'bout a million times
    Caí como un millón de veces
    It's a miracle I'm still alive
    Es un milagro que todavía estoy viva
    No one said that it was easy
    Nadie dijo que fuera fácil
    Tryng piece the broken pieces
    Intentando juntar las piezas rotas
    But that's the shit I'm working on
    Pero es la mierda en la que estoy trabajando
    The journey is a work of art
    El trayecto es una obra de arte
    I can't erase all the things that I've done
    No puedo borrar todas las cosas que he hecho
    But all the mistakes made me who I've become
    Pero todos los errores me hicieron ser en quien me he convertido.
    I've been feeling
    Me estado sintiendo
    Inside out in my feelings
    al revés en mis sentimientos
    Upside down, on the ceiling
    Al revés, en mi techo
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I'm finally breathing
    Finalmente estoy respirando
    The smoke ain't gone but it's clearing
    El humo no se ha ido pero se está despejando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Breaking down, don't mean I'm broken (yeah, I'm broken)
    El hecho que me derrumbe no significa que esté rota
    Losing hope, don't mean I'm hopeless
    Perder la esperanza no significa que no tena esperanza
    And maybe all I need is time (oh, yeah, yeah, yeah)
    Y tal vez todo lo que necesita es tiempo
    It never happens overnight
    Nunca pasa de la noche a la mañana
    I can't erase all the things that I've done (I've done)
    No puedo borrar todas las cosas que he hecho
    But all the mistakes made me who I've become
    Pero todos los errores me hicieron ser en quien me he convertido
    I've been feeling
    Me he estado sintiendo
    Inside out in my feelings (my feelings)
    Al revés en mis sentimientos
    Upside down, on the ceiling
    Al revés, en el techo
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I'm finally (finally) breathing
    Finalmente estoy respirando
    The smoke ain't gone but it's clearing
    El humo no se ha ido pero se está despejando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    I'm finally breathing (oh, oh-ooh, oh, oh, oh)
    Finalmente estoy respirando
    The smoke ain't gone, but it's clearing (ooh-ooh, ooh)
    El humo no se ha ido pero se está despejando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    I ain't there yet, but I'm healing
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet, but I'm healing (healing)
    No estoy allí pero me estoy curando
    Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
    I ain't there yet
    No estoy allí

Комментарии •