É que a live só compartilha a tela do navegador, note que em nenhum momento da pra ver a barra de tarefas do narras. Por isso ele abre o bloco de notas no opera. Agora o barulho é de fato algo.
@@queloniobr6186 Em outro corte eu já vi ele usando o bloco de notas do computador para censurar imagens de um vídeo, não sei se ele mudou na hora a configuração ou se já dava. Talvez ele apenas deixe gravando a parte superior da tela fazendo que corte a barra de tarefas, ou esteja em F11, ou talvez seja isso ai mesmo.
Por isso que eu amo o Narras, o cara me recomendou um monte de coisa, gratuita e ainda de qualidade enquanto fala sobre linguística, gramática e visual novel. O cara é um gigante. Aprendi muito com esse vídeo.
Eu consigo imaginar um falante da língua portuguesa usando essa característica de não indicar quem está falando no diálogo junto com indicações de forma até que efetiva, mas deve ser porque eu fazia isso na época em que escrevia fanfic na época de colégio Quando eu escrevia um diálogo entre dois personagens eu indicava no parágrafo inicial quem estava na conversa e prosseguia sem descrever quem estava falando nas falas pq era mais fácil de identificar quem era quem como mencionado no react. Quando tinha três ou mais personagens eu alternava entre indicar quem fala e não indicar a depender da situação. Em uma fala eu descrevia quem era e o que sentia e em outra outro personagem falava e eu fazia o mesmo, se entrasse outra pessoa na conversa eu indicava na primeira vez e deixava que esse personagem falasse com o primeiro ou o segundo personagem indicando só na primeira vez para manter a rapidez da conversa e da leitura (que é o que os autores de light novel provavelmente fazem) e continuava sem indicar quem estivesse falando até que aparecesse um novo personagem ou se um personagem anterior voltasse a falar. Posso estar lembrando errado a forma como eu o fazia porque faz quase 20 anos que não escrevo histórias, mas quando eu vi o exemplo que você deu no vídeo eu dei uma risada da situação que me trouxe umas memórias dessa época e isso me dá uma certa segurança do que falo aqui. Ah e enquanto eu via o vídeo me veio a ideia de usar essa confusão entre 3 interlocutores não identificados a favor da narrativa para causar algum sentimento de desconforto proposital no leitor ou para gerar surpresa como um terceiro falante aparecendo do nada para só no próximo parágrafo o narrador dar pistas do que está acontecendo. Acho que dá para fazer algo assim como ferramenta para deixar a leitura mais intrigante, mas pode só ser devaneio meu...
Isso aí é questão de hábito mesmo, o ouvido vai ficando treinado naturalmente quanto mais c ouve, c vai aprendendo palavras e significados, igual criança msm tlgd? Mas pra aprender a falar msm precisa do estudo ainda pq a gnt n tem mais essa msm facilidade
não tem jeito depois que vc sabe disso, vc vai começa a repara com mais frequencia, tipo vc sabe o nome do dublado do goku adulto, todo filme que vc assistir vai sabe que e ele dublando algum presonagem, e do mesmo jeito
Comecei a ler novels por tradutores que identificavam quem falava o que e depois com as características de fala(muitas permanecem memo com tradução MTL que muitas vezes erram o gênero de quem fala).
Quando eu era pequeno eu assistia o desenho do dinossauro gon, e no RUclips só tinha em japonês sem legenda, e de tanto assistir eu comecei a entender algumas palavras
Não ironicamente, eu tô fazendo faz mais de um ano um livro ensinando japonês que tem uma seção inteira abordando esse assunto. Em resumo, é possível fazer uma associação pros pronomes não serem inquestionavelmente masculinos ou femininos, mas sim consequência de um detalhe do Japão (e em alguns outros países) que quase ninguém considera: • feminino tem forte relação com polidez, inocência, respeito, "fofurice", meiguice, beleza, coisas nesse sentido; • masculino tem forte relação com incisão, força, robustez, resistência, resiliência, até mesmo grosseria, coisas nesse sentido. Então, subjetivamente, é possível organizar os pronomes num segmento de reta que as extremidade estão os pronomes que passam a impressão que vai de inocência, meiguice polidez, e na outra extremidade os que passam a sensação de força, segurança, grosseria, com o meio sendo o ponto neutro. Ou seja, podemos jogar um ore-sama na extremidade grosseira/acertiva, e atakushi na extremidade polida/meiga com o watashi no meio pendendo um pouco pro lado dos polido/meigo.
A minha primeira Waifu foi aos 13 , foi a Soi fon , depois acabei mudando pra orihime porque eu fiquei sabendo do passado dela , mas mantive alguma características pras minhas próximas waifus assassina de cabelos pretos ( Raynare , Bambietta e a minha top 1 Akame)
ToraDora a autora fez com muito cuidado o desenvolvimento de personagem(a autora atualmente não escreve light novel, apenas "novel" fechada ou mesmo literatura mais clássica). Eight-Six (normalmente novels escritas pra participar de competições são melhor escritas, e esse ganhou prêmio e tal, primeira temporada é a adaptação do primeiro volume pra competição em si, por isso parecia fechado). Oregairu, Spice and Wolf, Monogatari. Ainda são light novels, mas a leitura é um tequinho mais densa, cada uma por um motivo diferente... O que você falou no vídeo pode ser muito real, das traduções feitas de qualquer jeito + a barreira da linguagem mexerem com a qualidade... Claro, também existem LN extremamente ruins, principalmente quando começam como webnovel mesmo.
8:40 eu faço novel no wattpad, e eu faço assim sol: ola lua lua se vira para o sol , sorri e fala lua: oi sol, tá lindo hoje sol cora e olha pro lado lua ri e diz lua: está muito fofo querido
@Ketsui_Kizuna Em resumo, eles conseguiram confundir a palavra bakemono (monstro) com bakemon, que são aqueles fantasmas, esse erro acontecesse todas as vezes que essa palavra é dita por alguém, então você toda hora um personagem ou outro falando de um tal bakemon sendo que muitas dessas vezes o personagem em questão nem sabe o que um digimon é. Também há outros erros de tradução e gramática que lembro de ter visto quando joguei, mas nenhum outro foi tão surreal quanto essa, não faz nem sentido algo nesse nível ter passado
Quem traduz essas novels japonesas podia simplesmente colocar o nome do personagem que está falando antes da fala. Exemplo: (Rem) "É por isso que eu amo você." (Subaru) "Eu amo a Emília."
Ué, nas novels coreanas as que li pelo menos, sempre fala de quem é o POV, e quando não é o personagem tem no final do parágrafo que "fulano disse" ou to viajando pq tem uns meses que não leio
A 02 é simplesmente facil de se gostar kkkkkk qual problema disso, se eu escrever uma história focada em um publico alvo vou tornar minha heroina atrativa pra esse publico
o que me pegou de vdd é: 1° o narras usar navegador com barulho (do nevagador e teclado); 2° narras usar navegador para abrir bloco de notas.
É que a live só compartilha a tela do navegador, note que em nenhum momento da pra ver a barra de tarefas do narras. Por isso ele abre o bloco de notas no opera. Agora o barulho é de fato algo.
O som do teclado me pegou tbm kkkkkkkkkk fui pro quarto achando q era minha irmã fuçando pc 🤡
Som de tecla do navegador do Opera é muito gostoso de ouvir.
@@queloniobr6186 Em outro corte eu já vi ele usando o bloco de notas do computador para censurar imagens de um vídeo, não sei se ele mudou na hora a configuração ou se já dava. Talvez ele apenas deixe gravando a parte superior da tela fazendo que corte a barra de tarefas, ou esteja em F11, ou talvez seja isso ai mesmo.
@@queloniobr6186 faz sentido kkkkk, mas de primeira é engraçado
Por isso que eu amo o Narras, o cara me recomendou um monte de coisa, gratuita e ainda de qualidade enquanto fala sobre linguística, gramática e visual novel. O cara é um gigante. Aprendi muito com esse vídeo.
RESUMO: Começou como jogo de palavras pra enfatizar nuances e terminou como isca de gado(?)
Vc resumiu perfeitamente a situação meu brother
Que resumo gostoso de ler, tô emocionado 😊
Um dos melhores do canal de cortes. Muito conhecimento desbalanceado
A cada dia que passa, eu admiro mais o narras, o cara é vivido kkk mt foda
Eu consigo imaginar um falante da língua portuguesa usando essa característica de não indicar quem está falando no diálogo junto com indicações de forma até que efetiva, mas deve ser porque eu fazia isso na época em que escrevia fanfic na época de colégio
Quando eu escrevia um diálogo entre dois personagens eu indicava no parágrafo inicial quem estava na conversa e prosseguia sem descrever quem estava falando nas falas pq era mais fácil de identificar quem era quem como mencionado no react.
Quando tinha três ou mais personagens eu alternava entre indicar quem fala e não indicar a depender da situação. Em uma fala eu descrevia quem era e o que sentia e em outra outro personagem falava e eu fazia o mesmo, se entrasse outra pessoa na conversa eu indicava na primeira vez e deixava que esse personagem falasse com o primeiro ou o segundo personagem indicando só na primeira vez para manter a rapidez da conversa e da leitura (que é o que os autores de light novel provavelmente fazem) e continuava sem indicar quem estivesse falando até que aparecesse um novo personagem ou se um personagem anterior voltasse a falar.
Posso estar lembrando errado a forma como eu o fazia porque faz quase 20 anos que não escrevo histórias, mas quando eu vi o exemplo que você deu no vídeo eu dei uma risada da situação que me trouxe umas memórias dessa época e isso me dá uma certa segurança do que falo aqui.
Ah e enquanto eu via o vídeo me veio a ideia de usar essa confusão entre 3 interlocutores não identificados a favor da narrativa para causar algum sentimento de desconforto proposital no leitor ou para gerar surpresa como um terceiro falante aparecendo do nada para só no próximo parágrafo o narrador dar pistas do que está acontecendo. Acho que dá para fazer algo assim como ferramenta para deixar a leitura mais intrigante, mas pode só ser devaneio meu...
O cara invocando o espírito do "Vírgulas pra quê, né" kkkkkkkkkkkkkkk
Ver esse vídeo so lembro do narras vtuber, do nada mandando um po cara no meio do react, muito bom
cara, q video extraordinário
é mt conhecimento e interessante
26:36 o marc brunet é muito foda, já aprendi diversas coisas com os videos dele na época que eu desenhava
ele já ensina tanta coisa boa no youtube de graça, imagina no curso dele
Curiosidade legal mas inútil, mas bem legal, mas nunca vou perceber isso pq quando pesonagem fala eu escuto isso" shiko zujishoou kazei"
Isso aí é questão de hábito mesmo, o ouvido vai ficando treinado naturalmente quanto mais c ouve, c vai aprendendo palavras e significados, igual criança msm tlgd? Mas pra aprender a falar msm precisa do estudo ainda pq a gnt n tem mais essa msm facilidade
não tem jeito depois que vc sabe disso, vc vai começa a repara com mais frequencia, tipo vc sabe o nome do dublado do goku adulto, todo filme que vc assistir vai sabe que e ele dublando algum presonagem, e do mesmo jeito
To viciado em ver o narras, eu vejo a live e dps venho ver o react da live que eu já vi x.x
os cortes do narras ta sendo uma otima maneira de me manter atualizado, já que não consigo ver a live toda de sexta
Comecei a ler novels por tradutores que identificavam quem falava o que e depois com as características de fala(muitas permanecem memo com tradução MTL que muitas vezes erram o gênero de quem fala).
Muito interessante! Ótimo vídeo!
Quando eu era pequeno eu assistia o desenho do dinossauro gon, e no RUclips só tinha em japonês sem legenda, e de tanto assistir eu comecei a entender algumas palavras
Minha mãe quando vai agradecer alguém fala "obrigado" ao invés de "obrigada", isso quer dizer que ela é uma personagem de anime?
Uma amiga minha cresceu falando "obrigado" pra agradecer homem e "obrigada" pra mulher. Personagem também.
Sim 😂
7:06 será que isso tem a ver com o surgimento das traps/futas? Alguém precisa fazer um estudo aprofundado sobre este tema
KKKKK sai fora marreco
9:27 eu achei que era o único a ficar confuso com isso
Não ironicamente, eu tô fazendo faz mais de um ano um livro ensinando japonês que tem uma seção inteira abordando esse assunto.
Em resumo, é possível fazer uma associação pros pronomes não serem inquestionavelmente masculinos ou femininos, mas sim consequência de um detalhe do Japão (e em alguns outros países) que quase ninguém considera:
• feminino tem forte relação com polidez, inocência, respeito, "fofurice", meiguice, beleza, coisas nesse sentido;
• masculino tem forte relação com incisão, força, robustez, resistência, resiliência, até mesmo grosseria, coisas nesse sentido.
Então, subjetivamente, é possível organizar os pronomes num segmento de reta que as extremidade estão os pronomes que passam a impressão que vai de inocência, meiguice polidez, e na outra extremidade os que passam a sensação de força, segurança, grosseria, com o meio sendo o ponto neutro.
Ou seja, podemos jogar um ore-sama na extremidade grosseira/acertiva, e atakushi na extremidade polida/meiga com o watashi no meio pendendo um pouco pro lado dos polido/meigo.
É o segundo react q eu vejo desse canal q o espectador fica mais quieto kkkk o primeiro foi o igoy ele ficou até puto kkkk
A 02 foi feita pra ser uma waifu. Waifu antes e depois dela são coisas diferentes
nunca imaginei ver Marc Brunet no canal do narras sksksks
Vídeo maneiro
8:01 Agora só meter um Título extenso e auto explicativo que vc cria uma novel de sucesso considerável 🤝
o autor de mushoku tensei deixa bem claro que tá falando, em overlord e rezero eu me perdia o tempo todo
ainda bem que a minha é o respeitável Speedwagon
A minha primeira Waifu foi aos 13 , foi a Soi fon , depois acabei mudando pra orihime porque eu fiquei sabendo do passado dela , mas mantive alguma características pras minhas próximas waifus assassina de cabelos pretos ( Raynare , Bambietta e a minha top 1 Akame)
Essa referência do Frank me lembra dos primórdios do RUclips.
Pobre Narras... Nunca leu uma novel boa de verdade. asuhaushuhahusa
Cite nomes
ToraDora a autora fez com muito cuidado o desenvolvimento de personagem(a autora atualmente não escreve light novel, apenas "novel" fechada ou mesmo literatura mais clássica).
Eight-Six (normalmente novels escritas pra participar de competições são melhor escritas, e esse ganhou prêmio e tal, primeira temporada é a adaptação do primeiro volume pra competição em si, por isso parecia fechado).
Oregairu, Spice and Wolf, Monogatari. Ainda são light novels, mas a leitura é um tequinho mais densa, cada uma por um motivo diferente... O que você falou no vídeo pode ser muito real, das traduções feitas de qualquer jeito + a barreira da linguagem mexerem com a qualidade...
Claro, também existem LN extremamente ruins, principalmente quando começam como webnovel mesmo.
xd mais de 2 linhas eu n leio mano
8:40 eu faço novel no wattpad, e eu faço assim
sol: ola lua
lua se vira para o sol , sorri e fala
lua: oi sol, tá lindo hoje
sol cora e olha pro lado
lua ri e diz
lua: está muito fofo querido
Hum.
O vídeo é cheio de informações e interessante, não da pra o narras pela poker face
Minha primeira waifu foi a Riza de FMA.
18:09 E quando não se pensa na tradução você ganha Digimon Cyber Sleuth
A tradução do Digimon Cyber Sleuth é ruim?
@Ketsui_Kizuna Em resumo, eles conseguiram confundir a palavra bakemono (monstro) com bakemon, que são aqueles fantasmas, esse erro acontecesse todas as vezes que essa palavra é dita por alguém, então você toda hora um personagem ou outro falando de um tal bakemon sendo que muitas dessas vezes o personagem em questão nem sabe o que um digimon é. Também há outros erros de tradução e gramática que lembro de ter visto quando joguei, mas nenhum outro foi tão surreal quanto essa, não faz nem sentido algo nesse nível ter passado
Kkkkkk no jogo ark mobile, não lembro se o de pc/console era assim, o couro era traduzido pra ESCONDER KKKKKK, hide = couro, esconder
Porque elas são caras
Ore SANJOU!!!
Quem traduz essas novels japonesas podia simplesmente colocar o nome do personagem que está falando antes da fala. Exemplo:
(Rem) "É por isso que eu amo você."
(Subaru) "Eu amo a Emília."
Fica meio meh na minha opinião. Seria mais interessante um símbolo no início da frase ou até uma letra talvez.
Ué, nas novels coreanas as que li pelo menos, sempre fala de quem é o POV, e quando não é o personagem tem no final do parágrafo que "fulano disse" ou to viajando pq tem uns meses que não leio
@@allexgustavo7016 o vídeo é sobre Japão
@@Rafael-sq9yz por isso mesmo eu disse que as coreanas são assim e não que todas são assim
já cansei de ouvir professor de japonês que pra aprender kanji é na base da decoreba, infelizmente
E é mesmo. Baixa o kanji study e paga 30 e poucos reais pra liberar todos.
Por que alguem mandou esse vídeo pro Narras? Se eu pudesse mandar um video pro Narras reagir, seria muito melhor... 💀
A 02 é simplesmente facil de se gostar kkkkkk qual problema disso, se eu escrever uma história focada em um publico alvo vou tornar minha heroina atrativa pra esse publico
só pq é gostosa kkkkk