ローソンさん、正解の英文が出て自分でも読む時、ネイティヴなのにむっちゃ緊張してるね! 特に最近🤣🤣 Lawson-san, you look so tenser than before when you read the correct English sentence❗️ Check out your face!🤣 I know our speaking ability of the native language sometimes get poor when we get one of another language.😢 Do you agree with me?
" Where " is nothing . " Nowhere " . 🤭 " I'm not sure where I lost my wallet " . If me , " I don't know where of my lost wallet . " . There are any type of how to say . 😎………Anyway , last Murakami san , fuckin rules !! Kicking Fuckin Ass !!👍🏻👍🏻👍🏻………Semi-Stop at Murakami san . Fuckin laughter !! LOL 🤣🤣🤣
デビットがwhere付け足したのかっこよすぎたwww
英語は、ちゃんと聞き取るか、だけやな(-_-;)
ウォレットチェーンからチェーンの方取るのおもろすぎる
この番組見てる人絶対ハルカさん好きだよな。毎回カッコ良すぎるww
財布キター!と思ったらチェーンの方取る才能✨
wallet 位の手がかりしかないのにからあの文に修正したハルカさん凄いし、デイビットさんも番組の事を理解してくれててみんな凄い✨
村上くんのワイワイがもうwww
チェーンが失くなった事が重大そうなの草
今回はハルカじゃなくてデビットが軌道修正してくる貴重なパターンwww
でも、それを台無しにする安定の村上さんww
ローソンさんが謙遜する、を間違えたの気づいて尊敬するに言い直したのがすごいと思いました…
「横山くん 理解できてないのに こんな素敵な発音」のところのローソンさんやっぱ優しいですね😊
村上くんの前に必ず一時停止して悪い魔法使いみたいに「イッヒッヒ」と笑うローソンさんが面白い🤣
村上くんが「鎖!」って言い放った瞬間、こっちも「そっち⁉️」って声が出た😳
デビットが番組の性質まで考えて、修正してきたの素晴らしい❗
今日もおもしろかったです。楽しかったです😆
ワイワイ、聞こえる!笑
そしてデビッドさんのファインプレーすごい。
そしてデビッドさんの可愛さは相変わらずハンパない。
デイビッドが錦戸から聞いた後、左右にゆらゆらしながら村上の方向くのかわいすぎんのよ〜〜
村上さんの番になると心の準備始めるのローソンさんかわいいwwwww
それです‼️
あれだ!!
尊敬するを言い直した後の合ってるよね?って考えてる感じの間がなんか好き笑
あれ、そこカットするつもりやったwww
デイビッド、数カ国の語学に堪能なだけあって、やっぱり頭いいね
むかし教育テレビでも人気だったし、なんか癒されるね
デヴィッド、すげー
ここまで見ると、全員のファンになる
横山さんと村上さん、少しずつ語彙が増えてきた感じする...!
😂😂😂番組のこと理解した外国人に笑われるジャニーズてめちゃオモロいw
もはや村上さんを見て爆笑してる主が面白いwww
lock とout の間にmyself挟む感覚が日本人には掴みづらいよね
錦戸の気持ちわかる
外国の方が関ジャニの伝言ゲームを見て大笑いする動画をよく見かけて、面白いと思っていますが、ローソンさんは英会話が出来ない人を見下してる感じがなくて、なのに笑い上戸で、村上さんの前に一呼吸置くのも、謙遜と尊敬を言い間違えちゃったってそこはご自分に厳しいのも見ていて心地よくて見てたら朝になってしまいました。真摯なローソンさん、応援してます。
Wallet-chainでWallet言っているのに、鎖って言ってしまうの笑うwww
財布をズボンに繋いどく鎖をWallet-chainって言うのに
ほんまにローソンと見る動画はより楽しい!!👍👍👍👍👍👍👍
ほんっとそれ!!
謙遜するを尊敬するってちゃんと修正しはるのが凄いですよね
正解か!?と思わせて期待裏切るの本当エンターテイナーすぎる😂
最近なんだかレックスさんの声に癒される😳
ローソンさんの笑い方でつられてこっちも笑うのよww
謙遜するって言って、違う違う!!って思ってたらすぐ訂正したところ、まじですげえと思いました。
村上さんがヘッドフォンとる前から無理やろと思ってしまうw
ローソンさん、ヒナ見る度に楽しくなってまう症状出てもうてるやんwww
もう村上さんが映るだけでテンション上がるローソンさんがおもしろいです😂
村上くんのターンのとき毎回深呼吸して心の準備するの面白すぎる
村上くんに行く前に毎回心の準備が必要なの笑う😂😂わかる😂
ウォレットチェーンって言ったのになんでチェーン残すんだよwwwwwwwww
チェーンより財布の方が大事やん (゜o゜)\(-_-)
ローソンさんの笑い声マジで好き✨w
横山君&村上君達は、まったくわかっていないのに冷静で答えられる無限のアホさが 超おもしろいわね 😊
ありがとうございます!
デビッドかっこい!
何よりローソンさんのリアクションがかわいい🎀
このシリーズ本当好き🥰
横山君が最初にはこんな風に聞こえるんやけどって言う時 私もんん聞こえるって思ってしまうね その時は一人で爆笑🤣
今回のフレーズは日本人が一番聴き取りにくいフレーズやね
ほんまにローソンさんと伝言ゲームしたいっ!
英会話伝言ゲームの動画だけでも面白いけど、ローソンさんのリアクションと一緒に見た方がずぅぅっと面白いです!w
ワイワイパニックとアヤックスの団体さん笑
これオンエアで見てたけど爆笑したの思い出したわ!!
ワイワイパニックは、マジでわらったわwww
関ジャニ∞は、今放送中の「あとはご自由に」という番組でもまた英語企画やってて、それは更に面白いので是非またやってください!
村上さーん、ウォレット惜しいわwww
横山さんは相変わらずいい耳しとるわ〜
お?錦戸くん、珍しく意味わからん?
村上ロックが鍵って!成長してるやんか!
チェーンウォレットって言うもんなぁ
鎖かい!
最後に横山が「それやったら良かったわ」で吹いた😂
村上君の番になるとローソンさんが壊れて行くのが笑えるw
うわぁ、本当勉強になります!😂
ウォレットチェーンで財布は分かったかと思いきやウォレットを鎖だと思ってるの草
thank yOUUU for reacting to this!!
ローソンさんはブリティッシュアクセントだから聞き取りやすい
この人がすごい綺麗に話してくれてるだけ
遂に39歳の村上くんのパパになっちゃったローソンさん(笑)
ということはー!?
「ケンソンスル…」って言われてなんだかおかしいなぁって思ったけど、意味は「尊敬する」だと理解してスルーしたのに、ちゃんとすぐに訂正してくれて「あ!それだー!」って日本人なのに普通に流しちゃってて自分の阿呆さ加減にしばらく笑っちゃったわ、ほんまに、ほんまにローソンさん日本語上手すぎるねん!!www
冒頭挨拶の「ありがとうございます」のリダクションが日本人のそれ👏
お題を見ずに横山さん→ハルカさんの部分を横山さん→ほんまにローソンさんでやってみるのどうですか?
3:15 👶みたいで可愛いw
ローソンさん、次は 答えを聞く前に、横山さんが何と言ってるか当ててみてください!! ハルカさんみたいに理解できるのか試してほしい!!
8分50秒のローソンさん。どんな料理出るかなあみたいなリアクション サイコー
アヤックス団体って確かに言われたら聞こえる笑笑
ほんまにローソンさんがゲラで良かったゎ🤣
タモリ倶楽部の空耳アワーなんてどうでしょうか
主に英語の歌が多いですが、いろんな国の歌の歌詞が日本語に聞こえるというゆるい番組です
こういう表現になると、実際に海外のホテルで自分やツアーの仲間が同じ状況を経験しないと、知り得ない表現ですよね。わからなくても仕方ないだろうな、と思えます。
日本語と英語の切り替えができないと英語聞いた時に日本語で聞こえるし逆もあるんですよね。わかるわかる。でもアヤックスの団体さんはないわ笑
村上さん前の深呼吸わろた😂
そこまで発想したのに、なんでそれ選ぶ!!!爆笑
この回のハルカが異常に可愛く見える
ローソンさんの笑いはホントにバカにしてなくていいw
ローソンさん 英語うまいやん😀😀
最近頑張ってる
where I のところがワイワイに聞こえないこともないかな
ローソンさんのイギリス発音、好きです^_^
ブリティッシュアクセントだとwhere Iがワイワイに聞こえるの、意外とわからんでもない
劇場編はデビットの可愛いところがたくさん見れますよ♪
もうデイビットのファンやん
ハルカlove
2個目、日本語にしてクッソ短くしたら
『インキーしちゃった』
ローソンさん村上大好き
一度ローソンさんに「タモリの7か国語バスガイド」か「タモリの4か国語麻雀」を見て頂きたいです。
タモリさんのデタラメ雰囲気外国語が英語圏の方の耳にどう聞こえるか興味深いです。お願いいたします。
ローソンさん、正解の英文が出て自分でも読む時、ネイティヴなのにむっちゃ緊張してるね!
特に最近🤣🤣
Lawson-san, you look so tenser than before when you read the correct English sentence❗️
Check out your face!🤣
I know our speaking ability of the native language sometimes get poor when we get one of another language.😢
Do you agree with me?
日本語(和製英語)で簡単に言うなら“鍵をインロックしました”ですね
ワイワイでもうダメwwwww
" Where " is nothing . " Nowhere " . 🤭 " I'm not sure where I lost my wallet " . If me , " I don't know where of my lost wallet . " . There are any type of how to say . 😎………Anyway , last Murakami san , fuckin rules !! Kicking Fuckin Ass !!👍🏻👍🏻👍🏻………Semi-Stop at Murakami san . Fuckin laughter !! LOL 🤣🤣🤣
笑わなかった事ないわ。サンキュー^ ^
ローソンさんの動画見やすい!チャンネル登録させて頂きました😂
ありがとうございます😭
7:31 🙆
9:18 スポーツメーカーの慰安旅行かW
いくよくるよ師匠を見てほしい!
何で鎖のほうなんや
1:18
デ・ブライネで草
最後錦戸にしたら安定するのにな
what's the show called?
面白い🤣
ローソン通うわ。
和牛のオネェと合コンのネタも見て欲しいな〜
日本語にしにくいと言われてた、lock 〜outは、日本語でインロックって言いますよ!
いつも楽しく見てるのですが、ローソンさんの笑い声が少し大きく本編が聞き取りづらいときがありますので、調整していただけると幸です
ホンマにローソンさん!
26回目が凄いんです!
ぜひぜひ探してください。
this is my regular spot
という英語だったと思います(. ❛ ᴗ ❛.)
ネタバレすんなクソ梨
あ!スミマセン!ほんまにローソンさんが探しやすいようにと思いまして。 編集させていただきました(◡ ω ◡)
I'm not sureとI lost my walletは1つの文章として成立してると思うけど、I'm not sure I lost my walletは不成立?
I'm not sure I lost my walletだと、「財布をなくしたかどうかわからない」になってしまいます。