Complimenti sei un incanto.Un video tira l'altro! Giro subito il nome del tuo canale ai miei due nipoti (liceo scientifico e liceo delle scienze umane) nella speranza che inizino a seguirti ❤
@@dimkongtoranin3521 These days, it's hard to sincerely compliment a lady without risking sounding offensive or sexist. In the eighties you were perfectly understood by the context of the sentence! Honey, wasn't absolutely misunderstood in an appropriate way...
Comunque l'inglese, ripeto, non è così facile come molti credono. A proposito della pronuncia dove si incontra il dittongo "ea" é anche difficile da spiegare. Ma sarebbe un bello spunto per video. Per esempio: lead=piombo Lead=guida Read=pronto Steak=bistecca and so on... Si pronunciano in maniera diversa. Le prime due addirittura diverse fra loro . La risposta è la solita: Perché? Perché si! É inglese. Un bel casino, insomma. Concludendo, ragazzi, la pronuncia, che poi per l'inglese è un un suono, è FONDAMENTALE. altrimenti sarà sempre difficile capirlo oltre che parlarlo correttamente. Scusate se mi sono dilungato. Have a big one!
IMVHO l'inglese non e' cosi' facile come molti credono, ma IL LIVELLO BASE (700-800 parole non di piu' ) resta comunque accessibile per tutti mentre altre lingue sono totalmente astruse per gli stranieri, vedi ad esempio le lingue slave per la loro grammatica simile al latino, con le declinazioni, oppure la scrittura impossibile dell'arabo o del giapponese.
@@emanueleottavi504 Quella piccola isola, la Gran Bretagna, nel passato ha conquistato mezzo mondo anche perche' * il livello base della loro lingua e' facile ed accessibile a chiunque * e con quello puoi comunicare quasi tutto quel che serve per la vita comune. Questo non vale ad esempio per il cinese, e i cinesi avranno grosse difficoltà a diffonderlo nelle zone che oggi pretendono di conquistare economicamente. Ovviamente, oltre il primo livello base, l'inglese si rivela una lingua ampia e complessa, vedi ad esempio l'inglese legale o quello letterario.
Great! I mispronounced the following words: assist, pursuit, definitely. In particular i would like to point out that in Italian sports commentary I often hear the pronunciation of 'assist' with the stress on the first syllable instead of the second syllable as you teach us in this video. Thank you.
Intanto grazie! ❤️ Comunque basta riuscire a integrare la practice in modo che sia il più divertente e leggero possibile. Devi considerarla più come un’attività fisica che uno studio 💪🏻
Do you have an American parent? I couldn’t tell if you’re American or Italian. If you don’t allow me to say that is ridiculously impressive. You legit fooled me. If my Italian ever reaches a tenth of your English I’d be proud. Tantissimi complimenti!
@@miriamromeoenglishcoach ci vuole ossessione no? Non penso sia possibile avere un accento da madrelingua facendo un hobby. Ecco perche il mio da fastidio, ho proprio un hobby. Comunque ti ammiro tanto, quando ho bisogno della ispirazione linguistica ascolto sicuramente te. Ciao
Puoi fare un video sulla famigerata pronuncia italiana della I in if, it, fit, slim, etc...? penso sia il peggior difetto di noi italiani, tutti pronunciano eeet, eeef, feeet, sleeem, etc
Eh, ce ne sono, di errori su cui noi Italiani ci incaponiamo... questo qui, secondo me, non è neanche il peggiore, perché in fin dei conti il fonema è stato capito quale sia, è solo una questione di cattiva realizzazione fonetica del fonema. ******* Molto peggio, secondo me (perché comporta anche di non aver chiaro quale sia o siano il fonema / i fonemi in gioco) è il viziaccio nostrano (orrendamente avallato anche dalla TV, dai nostri anchormen, annunciatori, etc.) di pronunciare la sequenza U + consonante non raddoppiata + vocale muta (come in "rude" / "Bruce"...) o pronunciata (come in "Trudy"...) sempre YOO [ju:] anche se dopo R o dopo consonante + L e (il peggio del peggio, secondo me) addirittura così com'è scritto il falso dittongo UI, di modo che si sentono troiai tipo "Bruce Springsteen" che diventa (*) "Bryooce" e "Tom Cruise" (o "fruit") che diventano (*) "Tom Crooyse" o (*) "frooit"..... *********** Anche il terrificante (e ormai storicamente consolidato) UR pronunciato con la vocale di "cup" / "but" seguita da una bella R italiana in "Richard Burton" = (*) "Ritcharrrrd Baaaarrrrton" non lo vedo male, come troiaio, eh?
@@grantottero4980 il peggiore credo sia bowling pronunciato buling... osceno. Anche frooit però non scherza, hurt pronunciato hArt o club pronunciato cleb
Vorrei capire quando usare e come ben pronunciare "it". Mi pare che alcuni lo scandiscano meglio e altri meno. E poi vorrei sapere come pronunciare bene il past tense "ed" dei verbi, quando si pronuncia, quando ce lo dobbiamo mangiare.
Tutte, meno steak. E sempre ho detto "stick" ed è anche una delle più usate. Per impararle e farle tue queste pronunce devi stare un pochino sul posto che sia GB, Ireland (il mio caso), USA etc. Io lavoravo e andava ad una scuola. O meglio andavo a scuola e lavoravo e abitavo dai parenti madrelingua. Long time ago... Però le fai tue. Certo sempre continuando a leggere ed ascoltare inglese. Qualsiasi cosa, ma molto molto di frequente. P. S. Attenzione perché non è uno sbaglio da poco in quanto "stick" significa bastone. Nulla a che fare con bistecca (o carne).
There is a very simple advice for latin languages speakers when the words in English have latin origen: stress on a previous syllable as compared to English speakers: adjECtive and adjeTIvo .,.
Ma *"pursuit"* si pronuncia *"prsùut"* sia che sia cotto, sia che sia crudo? 😋 Battute a parte, io ricordavo dalla scuola che le parole *"medicine", "magazine"* e *"sigarette"* si pronunciano con l'accento sulla penultima vocale scritta e l'ultima pronunciata. Ricordo bene oppure no? Molte grazie davvero per i suoi video fatti benissimo.
Bellissimo questo video sulla pronuncia, ma credo che a causa della somiglianza di pronuncia relativamente ad alcune parole (vedi Flour e Flower) la lingua inglese si presti moltissimo a fraintendimenti nel parlato piuttosto che nello scritto.
Pursuit cannato alla grande. Pur-ciais e' un altro che sbaglio SEMPRE, pur sapendo che si stressa su pur...e si dice...come lo dici te :-) ...come lo dici bene mannagg Comunque dovresti fare la doppiatrice con quella voce
Honorable teacher! You have the capacity to be ranked on top of you tube but due to lack of 5 common things you hardly improve despite having the capacity. I saw channel like you that is dead now due to lack of theses
Ciao Miriam lo so che non c'entra nulla con questo video ma me lo sono sempre domandato... quale sarebbe la differenza tra "it's" and "that's"? Io sapevo che sono uguali ma non ricordo... per dire "sono io" si dice "it's" me o "that's" me??
Ciao Chiara! Eh questa da spiegare per iscritto è complicata… I’ll try! “It’s” si usa in riferimento a un single noun, mentre “that’s” si riferisce a un intero concetto, idea, frase, azione (che è stata appena detta)… “Oh you’ve started using a new guitar. It’s cool!” in questo caso “It’s” si riferisce alla chitarra. È la chitarra che per te è “cool”. “Oh you’ve started using a new guitar. That’s cool!” in questo caso “That’s” si riferisce al fatto che la persona abbia iniziato a usare una nuova chitarra. La differenza fra “It’s me” e “That’s me” posso provare a spiegartela facendoti qualche esempio: “Who is it?” (al citofono) “It’s me” Oppure “Chiara, it’s me. You can tell me anything, you know that!” “That’s me” lo usi quando ad esempio mostri una foto dove ci sei anche tu, oppure qualcuno fa una descrizione in cui ti rivedi: “Some Italians can’t make the difference between the pronunciation of “deaf” and “death”” “That’s me!” Potrei farti tantissimi altri esempi, queste sono alcune sfumature che mi sono venute in mente perché queste sono cose non facili da spiegare. È anche vero, infatti, che capita che non ci sia alcuna differenza tra “it” e “that”. Diciamo che “that” è una parola dai mille usi! Spero di averti chiarito almeno un pochino il concetto🤞🏻😊
Si certo cara miriam! Però non mi chiamo chiara questo è l'account di mia mamma! Lei si chiama chiara! Io sono una ragazzina di 12 anni e mi chiamo gaia. E sono molto brava a inglese e so parlarlo bene. Mi hai chiarito bene le mie idee, però please potresti fare un video dove spieghi la differenza tra it's e that's?
E comunque nell'esempio che hai fatto io non sbaglio la pronuncia tra "deaf' e "death". So che "deaf" vuol dire "sordo" (come mio nonno) e sicchè a mio nonno dico sempre: oh ma tu sei un po' "deaf" 🤣
Mannaggia, sono riuscito a sbagliare "assist" e (come tutte le sante volte! 😡) sono ricascato nel solito errore di "flour" pronunciato (sbagliando) uguale a "floor" ... 😱 ...perché tutte le volte me lo dimentico??
Perché l’avrai detto per tanti anni in quel modo che il movimento dei muscoli facciali è automatico. Il fatto di saperlo non basta. Devi ripeterlo tante volte per un bel po’ di tempo fin quando questo nuovo movimento diventi automatico sostituendosi a quello vecchio. ❤️
@@miriamromeoenglishcoach Mah, mi sa che, con la brutta abitudine, sia più che altro il movimento dei muscoli del cervello, ad essermi diventato automatico... 😉😊 Ciao, eccellente nostra guida!
La faccia di una che sa che sbaglieremo la pronuncia e soprattutto la faccia di una che sa che appena lo dirà lei noi diremo "ma che cazzo dici?" PS: qualcuna l'ho azzeccata! :D
English is very easy,but is necessary to listen a good english speaker, for instance in some movies. Please ,please teach Italian to pronounce well DESIGN,BUSINESS ,CHOCOLATE.....it's dramatic.
😂 Eh… “vintage” [ˈvɪntɪdʒ] ha l’accento sulla prima sillaba, quindi su VIN, che ha una lax [ɪ] come la vocale in IT; la seconda sillaba TAGE è unstressed ma la vocale è anche una lax [ɪ] (però non essendo in una sillaba accentata risulta meno “marcata”) e il suono finale [dʒ] è come il suono che ha G all’inizio della parola italiana GIOCO. 😊🤞🏻 Magari la inserisco in una delle prossime pronunciation challenges!
I have to strongly disagree with you, american english is not the most popular language spoken worldwide. Dutch, finnish, sweedish, norway, south korean , german people all speak english not american
ED IO NON SONO D'ACCORDO CON te ! INFATTI LE PERSONE DA te CITATE ASSOMMANO A CIRCA 200 MILIONI ! PIÙ 65 MILIONI CIRCA DI BRITANNICI , SI ARRIVA A 265 FORSE 270 MILIONI ! LA POPOLAZIONE USA AMMONTA A CIRCA 330 MILIONI !!!! VEDI tu UN PO ` !!! SI CHIAMA MATEMATICA , PIÙ O MENO !!!!!! AMEN
@@miriamromeoenglishcoach I don't know if it is spelled correctly, but I would like to tell you that you are a wonderful and very nice person. Excuse me if I am not exaggerating.
Senti Miriam perché nella pubblicità in TV traducono don't let me go in non dirmi addio invece di non lasciarmi andare? Non so se l' hai mai vista? Il tizio che sta per cancellare le foto dal cellulare
Your american accent makes FLOUR sounds like flower, whereas in british-english sounds a lot different. That is the ancient problem with the 2 idioms. I could advice to listen to any speech of the royal family if one wants to really get that british accent, which is the correct english language.
Both in American English and in British English “flour” and “flower” have the exact same pronunciation. In American English they’re both pronounced [ˈflaʊɚ] and in British English they’re both pronounced [ˈflaʊə(r)].
Complimenti sei un incanto.Un video tira l'altro! Giro subito il nome del tuo canale ai miei due nipoti (liceo scientifico e liceo delle scienze umane) nella speranza che inizino a seguirti ❤
Wow, you really master a perfect American pronunciation for being an Italian native!!!!
You're an amazing surprise to me!!!!
Well done, dear!!!!
Thank you!!!!!!! ❤️
@@miriamromeoenglishcoach
No worries, a fully deserved appreciation!!!
💪💪💪
You know that this compliment sounds a little offensive, right?
@@dimkongtoranin3521 These days, it's hard to sincerely compliment a lady without risking sounding offensive or sexist.
In the eighties you were perfectly understood by the context of the sentence!
Honey, wasn't absolutely misunderstood in an appropriate way...
@@dariof174the world has gone bonkers....
Molto professionale e complimenti per il successo che stai ottenendo tutto meritato ❤
Grazie mille!!! ☺️
Precise precise, ne ho prese solo tre su 10 :) Grazie!
☺️
Thanks a lot for this video. It was very useful.❤
You're welcome 😊
È un piacere imparare!
Comunque l'inglese, ripeto, non è così facile come molti credono. A proposito della pronuncia dove si incontra il dittongo "ea" é anche difficile da spiegare. Ma sarebbe un bello spunto per video. Per esempio:
lead=piombo
Lead=guida
Read=pronto
Steak=bistecca and so on... Si pronunciano in maniera diversa. Le prime due addirittura diverse fra loro . La risposta è la solita: Perché? Perché si! É inglese. Un bel casino, insomma.
Concludendo, ragazzi, la pronuncia, che poi per l'inglese è un un suono, è FONDAMENTALE. altrimenti sarà sempre difficile capirlo oltre che parlarlo correttamente.
Scusate se mi sono dilungato.
Have a big one!
IMVHO l'inglese non e' cosi' facile come molti credono, ma IL LIVELLO BASE (700-800 parole non di piu' ) resta comunque accessibile per tutti mentre altre lingue sono totalmente astruse per gli stranieri, vedi ad esempio le lingue slave per la loro grammatica simile al latino, con le declinazioni, oppure la scrittura impossibile dell'arabo o del giapponese.
Chi conosce 700 parole pensa che l inglese sia semplice
@@emanueleottavi504 Quella piccola isola, la Gran Bretagna, nel passato ha conquistato mezzo mondo anche perche' * il livello base della loro lingua e' facile ed accessibile a chiunque * e con quello puoi comunicare quasi tutto quel che serve per la vita comune. Questo non vale ad esempio per il cinese, e i cinesi avranno grosse difficoltà a diffonderlo nelle zone che oggi pretendono di conquistare economicamente. Ovviamente, oltre il primo livello base, l'inglese si rivela una lingua ampia e complessa, vedi ad esempio l'inglese legale o quello letterario.
Brava, excellent teacher 🙂
Thank you! ❤️
Great! I mispronounced the following words: assist, pursuit, definitely. In particular i would like to point out that in Italian sports commentary I often hear the pronunciation of 'assist' with the stress on the first syllable instead of the second syllable as you teach us in this video. Thank you.
In fact most mispronunciations are not our fault at all!
Thanks for sharing! 😊
Roughly I successed in 90%... Such a difference with my former teachers I had at High school time...❤
☺️
Molto brava, grazie. Mi piacerebbe avere sempre l'alternativa British English
Grazieeeee
Complimenti, hai una pronuncia incredibile
Grazie mille!!!
All rights but definitely gave me an hard time..... thanks ❤
3 su 10. Ad essere generoso con me stesso 🤦♂️. Molto utile. Grazie Miriam!
You’re welcome!
Che meraviglia! 🤩😊
Spettacolo 😊
Got‘em all!
Che brava che sei!
Thank you! ❤️
Love you!
Best teacher ever🎉
🥰
6 su dieci😊 Grazie mille, sei fantastica e i tuoi video sono super utili ❤
Grazie mille!!!! 6 su 10 non è affatto male!! ☺️
Fantastica Miriam, una parola veramente ostica per noi italiani è secondo me WORLD. Aiutaci a pronunciarla bene pls 😀
Thank you for this suggestion!
Weld
Word is pronounced wed. The we has a tightened sound
Pursuit è come dice prosciutto mio padre che è emiliano😂😂
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Grazie a te, non dimenticherò mai la pronuncia corretta.
a Bulaggna as dìs parsòtt ! 🤣
Quindi il film di Muccino diventa 'il prosciutto della felicità' 😂
Ahahahahahahah
Complimenti,Miriam!Preferisco la pronuncia americana a quella inglese!
Grazie!
Sette su 10. 🤦🏻♀️😁
La ringrazio per la spiegazione. 🤩
Grazie❤ Miriam
You’re welcome😊❤️
Sei troppo brava e sempre perfetta. Mi piace ascoltare quello che dici, la tua voce e la tua pronuncia ma odio gli esercizi 😂😂😂
Intanto grazie! ❤️
Comunque basta riuscire a integrare la practice in modo che sia il più divertente e leggero possibile. Devi considerarla più come un’attività fisica che uno studio 💪🏻
Do you have an American parent? I couldn’t tell if you’re American or Italian. If you don’t allow me to say that is ridiculously impressive. You legit fooled me. If my Italian ever reaches a tenth of your English I’d be proud. Tantissimi complimenti!
Thank you!!!!!
No, I don’t have any American relatives. I’m Sicilian, born and raised. I’ve never lived abroad. ☺️
@@miriamromeoenglishcoach Incredibile! Come ce l’hai fatta? Da molti anni studio italiano ed il mio accento fa ancora schifo. 😂
È sempre stata una mia ossessione, in relazione al cinema soprattutto. ☺️
@@miriamromeoenglishcoach ci vuole ossessione no? Non penso sia possibile avere un accento da madrelingua facendo un hobby. Ecco perche il mio da fastidio, ho proprio un hobby. Comunque ti ammiro tanto, quando ho bisogno della ispirazione linguistica ascolto sicuramente te. Ciao
As to the last one ("literature") I've always come across the second pronunciation you listed, that is with no sound between the T and the R...
I got all right!
Awesome!!!
Very good
Thanks!
You're amazing! Sbagliate un po' 😐 come mai nulla di tutto ciò viene insegnato all'Università?
Eeeeeehhhh!!! That’s a great question! 😌😉
Six out of ten, not bad considering more than 5 years without practicing with native US😅
😉
La ricerca della felicita
Sei forte
Thanks!
Puoi fare un video sulla famigerata pronuncia italiana della I in if, it, fit, slim, etc...? penso sia il peggior difetto di noi italiani, tutti pronunciano eeet, eeef, feeet, sleeem, etc
I’ve done one! 😌
Scorri fino a quello con l’immagine con BEACH vs B**CH 😉
Eh, ce ne sono, di errori su cui noi Italiani ci incaponiamo... questo qui, secondo me, non è neanche il peggiore, perché in fin dei conti il fonema è stato capito quale sia, è solo una questione di cattiva realizzazione fonetica del fonema.
*******
Molto peggio, secondo me (perché comporta anche di non aver chiaro quale sia o siano il fonema / i fonemi in gioco) è il viziaccio nostrano (orrendamente avallato anche dalla TV, dai nostri anchormen, annunciatori, etc.) di pronunciare la sequenza U + consonante non raddoppiata + vocale muta (come in "rude" / "Bruce"...) o pronunciata (come in "Trudy"...) sempre YOO [ju:] anche se dopo R o dopo consonante + L e (il peggio del peggio, secondo me) addirittura così com'è scritto il falso dittongo UI, di modo che si sentono troiai tipo "Bruce Springsteen" che diventa (*) "Bryooce" e "Tom Cruise" (o "fruit") che diventano (*) "Tom Crooyse" o (*) "frooit".....
***********
Anche il terrificante (e ormai storicamente consolidato) UR pronunciato con la vocale di "cup" / "but" seguita da una bella R italiana in "Richard Burton" = (*) "Ritcharrrrd Baaaarrrrton" non lo vedo male, come troiaio, eh?
@@grantottero4980 il peggiore credo sia bowling pronunciato buling... osceno. Anche frooit però non scherza, hurt pronunciato hArt o club pronunciato cleb
@@miriamromeoenglishcoach visto! è perfetto! 🤪
Thanks! ❤️
Vorrei capire quando usare e come ben pronunciare "it". Mi pare che alcuni lo scandiscano meglio e altri meno.
E poi vorrei sapere come pronunciare bene il past tense "ed" dei verbi, quando si pronuncia, quando ce lo dobbiamo mangiare.
Su “it” sto preparando un video. Sui verbi regolari ho già fatto un video mesi fa. 😊
Tutte, meno steak. E sempre ho detto "stick" ed è anche una delle più usate. Per impararle e farle tue queste pronunce devi stare un pochino sul posto che sia GB, Ireland (il mio caso), USA etc. Io lavoravo e andava ad una scuola. O meglio andavo a scuola e lavoravo e abitavo dai parenti madrelingua. Long time ago...
Però le fai tue. Certo sempre continuando a leggere ed ascoltare inglese. Qualsiasi cosa, ma molto molto di frequente.
P. S. Attenzione perché non è uno sbaglio da poco in quanto "stick" significa bastone. Nulla a che fare con bistecca (o carne).
There is a very simple advice for latin languages speakers when the words in English have latin origen: stress on a previous syllable as compared to English speakers: adjECtive and adjeTIvo .,.
Miriam ma sei siciliana? L accento inglese è perfetto, quello italiano con l inflessione😂
Sì, sono siciliana😄
Brava Daniela ! Cercavo di capire l'inflessione ma non ci riuscivo ...🙂
Avrei detto napoletana.
Perfetto...
Is your name Italian name, isn’t ?
You are a good teacher, thanks.
I guessed only four😩
Yes, I’m Italian 😊
Ma *"pursuit"* si pronuncia *"prsùut"* sia che sia cotto, sia che sia crudo? 😋
Battute a parte, io ricordavo dalla scuola che le parole *"medicine", "magazine"* e *"sigarette"* si pronunciano con l'accento sulla penultima vocale scritta e l'ultima pronunciata. Ricordo bene oppure no? Molte grazie davvero per i suoi video fatti benissimo.
Grazie mille!
Comunque “medicine” ad esempio ha l’accento sulla prima sillaba. ☺️
10/10 however, with half of my colleagues from east London you save some letters here and there :)
😜
Bravissima adoro la tua pronuncia
Thank you!!!
Io le pronunciavo tutte quasi giuste, ma sempre con qualche difetto.
Bellissimo questo video sulla pronuncia, ma credo che a causa della somiglianza di pronuncia relativamente ad alcune parole (vedi Flour e Flower) la lingua inglese si presti moltissimo a fraintendimenti nel parlato piuttosto che nello scritto.
Pursuit cannato alla grande. Pur-ciais e' un altro che sbaglio SEMPRE, pur sapendo che si stressa su pur...e si dice...come lo dici te :-) ...come lo dici bene mannagg
Comunque dovresti fare la doppiatrice con quella voce
8/10
Great!
❤❤❤
Honorable teacher! You have the capacity to be ranked on top of you tube but due to lack of 5 common things you hardly improve despite having the capacity. I saw channel like you that is dead now due to lack of theses
30 40 % con la mia pronuncia abbastanza somigliante
Almost all
Awesome!
Flour was my black beast
😜
😮
Una volta mi avevano insegnato che si dice pùrchase per il sostantivo, ma purchàse per il verbo. È vero?
No. In purchase l’accento è sempre sulla prima sillaba. 🙂
Ciao Miriam lo so che non c'entra nulla con questo video ma me lo sono sempre domandato... quale sarebbe la differenza tra "it's" and "that's"? Io sapevo che sono uguali ma non ricordo... per dire "sono io" si dice "it's" me o "that's" me??
Ciao Chiara!
Eh questa da spiegare per iscritto è complicata… I’ll try!
“It’s” si usa in riferimento a un single noun, mentre “that’s” si riferisce a un intero concetto, idea, frase, azione (che è stata appena detta)…
“Oh you’ve started using a new guitar. It’s cool!” in questo caso “It’s” si riferisce alla chitarra. È la chitarra che per te è “cool”.
“Oh you’ve started using a new guitar. That’s cool!” in questo caso “That’s” si riferisce al fatto che la persona abbia iniziato a usare una nuova chitarra.
La differenza fra “It’s me” e “That’s me” posso provare a spiegartela facendoti qualche esempio:
“Who is it?” (al citofono)
“It’s me”
Oppure “Chiara, it’s me. You can tell me anything, you know that!”
“That’s me” lo usi quando ad esempio mostri una foto dove ci sei anche tu, oppure qualcuno fa una descrizione in cui ti rivedi:
“Some Italians can’t make the difference between the pronunciation of “deaf” and “death””
“That’s me!”
Potrei farti tantissimi altri esempi, queste sono alcune sfumature che mi sono venute in mente perché queste sono cose non facili da spiegare. È anche vero, infatti, che capita che non ci sia alcuna differenza tra “it” e “that”. Diciamo che “that” è una parola dai mille usi!
Spero di averti chiarito almeno un pochino il concetto🤞🏻😊
Si certo cara miriam! Però non mi chiamo chiara questo è l'account di mia mamma! Lei si chiama chiara! Io sono una ragazzina di 12 anni e mi chiamo gaia. E sono molto brava a inglese e so parlarlo bene. Mi hai chiarito bene le mie idee, però please potresti fare un video dove spieghi la differenza tra it's e that's?
E comunque nell'esempio che hai fatto io non sbaglio la pronuncia tra "deaf' e "death". So che "deaf" vuol dire "sordo" (come mio nonno) e sicchè a mio nonno dico sempre: oh ma tu sei un po' "deaf" 🤣
Che significa smoother?
Oh scusa! Che bello sapere che sei così giovane e così curiosa! Keep it up! ❤️
la nostra tendenza ad accentare la penultima sillaba è difficile da scansare.
Dai però ne ho azzeccate quasi tutte... Ma erano solo singole parole🤷♂️😊
Mannaggia, sono riuscito a sbagliare "assist" e (come tutte le sante volte! 😡) sono ricascato nel solito errore di "flour" pronunciato (sbagliando) uguale a "floor" ... 😱 ...perché tutte le volte me lo dimentico??
Perché l’avrai detto per tanti anni in quel modo che il movimento dei muscoli facciali è automatico. Il fatto di saperlo non basta. Devi ripeterlo tante volte per un bel po’ di tempo fin quando questo nuovo movimento diventi automatico sostituendosi a quello vecchio. ❤️
@@miriamromeoenglishcoach
Mah, mi sa che, con la brutta abitudine, sia più che altro il movimento dei muscoli del cervello, ad essermi diventato automatico... 😉😊
Ciao, eccellente nostra guida!
😂😂😂😂😂❤️
1) vallo a dire ai telecronisti di calcio!🤣
Vorrei tanto!
7 su 10 dai
That’s pretty good!
bilingue o solo molto brava?
Sono diventata bilingue da autodidatta. Non ho parenti americani e non ho mai vissuto all’estero. 😊
😂😂 tutte riconosciute e tutte sbagliate😂
LIyeraturee vs LiteraTUra..
Non ne ho azzeccato una...😂
Manco una beccata 😢😢😢
Continua a allenarti! 💪🏻
😅 Pensavo di saperle pronunciare... ne ho azzeccato due 😢
Mannaggia manca "management" 😀
L’avevo già inserito in un’altra pronunciation challenge! 😊
@@miriamromeoenglishcoach la recupero subito!
Chiaramente siciliana.
Come la mia insegnate ad un corso.
Ma vedo che i siciliani hanno più facilità di pronuncia di noi Piemontesi!😂😂😂😂😂😂
😉☺️
La faccia di una che sa che sbaglieremo la pronuncia e soprattutto la faccia di una che sa che appena lo dirà lei noi diremo "ma che cazzo dici?"
PS: qualcuna l'ho azzeccata! :D
Sarà anche americano il tuo accento, ma non così marcato. Per esempio le parole con la "r" gli statunitensi le pronunciano quasi "miagolando".
English is very easy,but is necessary to listen a good english speaker, for instance in some movies. Please ,please teach Italian to pronounce well DESIGN,BUSINESS ,CHOCOLATE.....it's dramatic.
I will! 😉
tutte giusate a parte uno stress nel posto sbagliato, uno solo
Good job!
Tutte
Ecco, in questo momento sto realizzando quante figure di m.. ho fatto 🤦
Giacché ci siamo, Vintage?..🙉
😂
Eh… “vintage” [ˈvɪntɪdʒ] ha l’accento sulla prima sillaba, quindi su VIN, che ha una lax [ɪ] come la vocale in IT; la seconda sillaba TAGE è unstressed ma la vocale è anche una lax [ɪ] (però non essendo in una sillaba accentata risulta meno “marcata”) e il suono finale [dʒ] è come il suono che ha G all’inizio della parola italiana GIOCO. 😊🤞🏻
Magari la inserisco in una delle prossime pronunciation challenges!
@@miriamromeoenglishcoachgrazie!🙏👍
SONO DEPRESSO, NE AVESSI AZZECCATO ALMENO UNA !!!
Mi dispiace di averti fatto deprimere 😂
Dai, è un'opportunità per ripeterle più volte e incamerare. Anche io ne ho sbagliate più della metà
You have american pronunciation not english
All of them
I have to strongly disagree with you, american english is not the most popular language spoken worldwide. Dutch, finnish, sweedish, norway, south korean , german people all speak english not american
ED IO NON SONO D'ACCORDO CON te ! INFATTI LE PERSONE DA te CITATE ASSOMMANO A CIRCA 200 MILIONI ! PIÙ 65 MILIONI CIRCA DI BRITANNICI , SI ARRIVA A 265 FORSE 270 MILIONI ! LA POPOLAZIONE USA AMMONTA A CIRCA 330 MILIONI !!!! VEDI tu UN PO ` !!! SI CHIAMA MATEMATICA , PIÙ O MENO !!!!!! AMEN
Zero!!😂.…. Truly, english Is not read as It Is written!!
3/10, pensavo di fare meglio, un tantino frustate
Dai, non ti scoraggiare! 💪🏻
l'americano standard é l'accento piú bello, il British posh il piú brutto
Per me è esattamente il contrario. Trovo l'accento/pronuncia americano
davvero volgare e rozzo.
Solo una sbagliata!!
Awesome!
I definitely got definitely only...🤣... Naaa, I'm cheatin' ya: I got also flour and - of course - catholic 😉😇😄
Ciao.
Una vaga somiglianza con Vera Farmiga (Attrice americana)
Questo per me è un enorme complimento! I wish! 😄
Grazie mille!!
@@miriamromeoenglishcoach I don't know if it is spelled correctly, but I would like to tell you that you are a wonderful and very nice person.
Excuse me if I am not exaggerating.
Senti Miriam perché nella pubblicità in TV traducono don't let me go in non dirmi addio invece di non lasciarmi andare? Non so se l' hai mai vista? Il tizio che sta per cancellare le foto dal cellulare
Qual è questa pubblicità? Non credo di averla mai vista
Your american accent makes FLOUR sounds like flower, whereas in british-english sounds a lot different.
That is the ancient problem with the 2 idioms. I could advice to listen to any speech of the royal family if one wants to really get that british accent, which is the correct english language.
Both in American English and in British English “flour” and “flower” have the exact same pronunciation. In American English they’re both pronounced [ˈflaʊɚ] and in British English they’re both pronounced [ˈflaʊə(r)].