上達が難しい…速いスピードの中国語聞き取りと会話の練習法!【ドラマで学ぶ中国語】
HTML-код
- Опубликовано: 3 мар 2023
- ▼iQIYI 爱奇艺はこちら
www.iq.com/?lang=zh_cn
▼今日のドラマは「向风而行」
www.iq.com/album/風に向かって-2022-...
ステップ1:18話
ステップ2:31話
ステップ3:8話
今後のリクエストもお待ちしてます!!
#中国語 #中国語学習 #ドラマ
------------------------------------------------------------------------------
新書籍「李姉妹の基礎から中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎amzn.to/3rLfY4G
楽天ブックス▶︎item.rakuten.co.jp/book/17071...
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎amzn.to/3jMc1rj
楽天ブックス▶︎books.rakuten.co.jp/rb/165965...
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
likegyoza.com/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
lisisters.info@gmail.com
※2人だけでメールを管理しているため、お仕事に関係のないメールやご協力が難しいお仕事のご依頼に関してはお返事ができない場合があります。ご了承いただけますと幸いです…!
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
RUclips⇨ / @lisistersch
Twitter⇨ / lisis45
Instagram⇨ / lisis45
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊
中国語の動画って基本字幕有りだから学習者にとっては、めっちゃありがたい。
字幕なしの最初の聞き取りはほとんどできなくて難しかったけど、一旦字幕を確認したら一気に聞き取れますね。
これはやはり、何度も何度も繰り返しの訓練が重要ですね。
ドラマで学ぶ中国語、こういうの待ってました〜!✨
すごく楽しく勉強できるので、ぜひぜひシリーズ化してくださいね!😆
HSK5級レベル学習者です。文章みたら分かるのに全然聞き取れなくて焦りました…
でもめちゃくちゃ勉強になりました^ ^♡ありがとうございます!
いつも中国語ドラマ視聴時に、中国語字幕と日本語字幕が両方同時に出てくれたら最高なのになぁと思ってます🥹
これからもこのシリーズ定期的にやってほしいです!!
とてもいい勉強になりました。一度解説を聞いた後は完璧に聴き取れました。2語ずつセットで発音するようなことがけっこう多いのかなというのも中国語の特徴かと知ったことも、正に大きな収穫です😊 ありがとうございました♪
映像使用許可?!すごーーいっ!中国語学習に弾みがつきます!ありがとう〜!!
とても勉強になりました。ありがとうございました!
15:18
「海に入ることを怒ってくる彼氏ができたときに」で笑ってしまいました😂👏
初心者向けに文法解説をプラスしていただけると更に嬉しいです✨
大変勉強になりました!
こういうのめっちゃ嬉しいです〜!
中国語の勉強をしていて、やはりリスニングだけが飛び抜けて難しいので、これからもリスニング関連動画期待しています😊✨
すごく勉強になりますし、楽しいです!
このシリーズとても好きです!ぜひまたやってください💓
この企画素敵〜〜!!!!ぜひ続けてください
待ってました!!!絶対シリーズ化してほしいです✨ぜひ、よろしくお願い致します🙏
すごいです!😮👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
是非定期的にこのシリーズ見たいです!中国語勉強意欲が湧いてきます🔥💛
いつも楽しみにしています。
これ是非、是非シリーズ化して下さい。楽しみにしています
すごく分かりやすいし勉強になりました!次も楽しみです😊
これはいい!シリーズ化希望!!
とても勉強になります!こーゆー動画待ってました!! これからも是非シリーズ化お願いします!
谭松韵大好きで向风而行にどハマりしたから2回見直しちゃった!
最高に楽しいコンテンツをありがとう🎉🎉🎉
「向风而行」全話見ました。とても面白かったです♪ドラマ題材の動画、是非シリーズ化お願いします☺️
勉強動画待ってました。とってもよかったです。また是非お願いします。ドラマのセリフの聞き取りの仕方や文の解説までとっても
わかりやすかったです。
解説してもらうと、わかりました😄
テンポ感良いですね
中国語も勉強して一年半。普通の会話は結構出来るようになったのですが、英語のドラマと同じように、中国語のドラマが聞き取れない、というこの動画の説明と同じ現象に悩み始めていました。 これからも、この類の動画楽しみにしています!!
すごく楽しかった😄そしてためになりました。コツを教わりながら、中国語の聞き取りが上達できたらなあと思います。
これからも待ってます❣️
ドラマで学ぶ中国語!!!お二方にやってほしいと思ってました!次回作もお待ちしてます!
面白かったです。
李姉妹チャンネルが始まった頃の流れを感じる動画でした!とても分かりやすかったです。週一でお願いします❣️
譚松韻さん、以家人之名きっかけで大ファンになりました🙂
中国ドラマ大好きなので、このシリーズ楽しみです!向風而行はユーチューブで見ました。自動翻訳しかなかったのでわからないところがありましたがとても良いいいドラマでした
今回の動画はホントに勉強になりました!これは助かります🥺✨今後もこういう勉強方なら続けられます!個人的にリスニング力は間違いなく上がると思います😳!
最近中国語勉強のモチベーションが下がり気味だったのですが、この動画を観させて頂いたらやる気が出てきました!是非シリーズ化して欲しいです。
ドラマで英語は、RUclipsにはよくありますので、中国語だと嬉しいです。
『企業案件』とか、『ネタばれ』って、中国語(大陸)でなんというのかな、と思いました。そういう日本語は、日本語会話では普通に口をついて出ますけど、外国語になるとなかなか出てきません。
そして、語学の授業でも、まず出てこないと思います。故事成語とか格言とか諺とかではないので。お二人が普通の会話をするなかで自然に出てくる言葉なので、とても貴重だと思います。
めっちゃ勉強になります。ありがとうございます。中国ドラマよく見てるのでこれからもこの企画楽しみです
向風而行はyou Tubeで全39話見終えたばかりでした。中国語と英語の字幕がついていました。タン・ソンユンのフアンなので、この企画第一段に使われて感激です。これからも以家人之名などのドラマで出来たらいいですね。
とても勉強になりました!!
中国のドラマを見ていて聞き取れないところの聞き取るコツを知ることが出来て良かったです。解説を聞いた後に聞いたら聞き取れて楽しかったです!
また他のドラマもやってほしいです!
わかりやすいです!チャンネル登録させてもらいました😊
ドラマ観ながら中国語勉強しようと思う
勉強になりました
中国語は難しいです。しかしこうした動画は本当に勉強になります。是非シリーズ化して今後も勉強の材料とさせてください。
居然还有なんて、1回目聞いた時は絶対そんなん言ってないと思いました。3日目に、確かに言ってることが分かりました。不思議、というか衝撃です。テキストと全く違う。リスニング取り入れたいと思います。ありがとうございます。
英語もそうやけど、字幕見ながら鑑賞するとめっちゃ能力伸びる
とても分かりやすいです👍
私はとりあえず読み書きから始めていますがある程度マスターしたら聴き取りの方に入りたいと思ってます。その時はまたこの動画を参考にしたいです。😊
すごく勉強になりました!
これからもこのようなのしていただけると嬉しいです。
最初二つは聞き取れないところがあったけど、長めの最後は分かった😅
どの言語でもそうですけど、訊く話すから先に入ると読むのは楽になります。読み書きから先に入ると聞き取りが凄く難しくなります。
日本語字幕付きのドラマを見てて、中国語が聞き取れないと、よくYou Tubeで中国語字幕付きを確認してます。本当にネイティブの速さについていくのは大変ですね😫
ドラマって、本当に楽しく勉強できると思うので、活用方法を教えてもらえて嬉しかったです👏爱奇艺のドラマ面白いのが多いですね。
第二弾いつですか〜???🥹✨
この企画は定期的にやって欲しいです。
とても丁寧で分かりやすく解説、ありがとうございます。
王凯さんの美声に聴き惚れながら勢いで完走してしまったので、もう一度しっかり復習しながら観てみようと思いました。
別の機会で、空港の地上アナウンスや機内アナウンスの聞き取りも是非お願いしたいです。
勉強動画、最高です❤今日宜加油が楽しくて聞き取れるようになりたいです😊そしてみなさんと大笑いしたい
神回です!
お二人は中国系関西人なので言葉の響き方が違います!
ダイレクトに来ます!
会社で試してみますね!
めっちゃ役立ちましたー❤ありがとうございます😊《去有风的地方》を見終わって大筋を知ったので、細かく理解しようと思い立ちましたが、、壁が多すぎてしょげていました。同じようにやってみます‼️シリーズ化期待しております❤
私は日本語を学びたい中国人です 本当にここで言語パートナーを見つけたいです
待ってました!これを待ってました!是非バッド・キッズ 隠秘之罪をやって欲しいです!
这样的方式是对外国语言锻炼最好的。
中国ドラマが好きなので、このシリーズ嬉しいです☺️台湾ドラマになりますが「想見你」が好きなので、いつか取り上げて貰えたら良いなー😊
動画使用の正式許諾すごい!ありがとうiQIYI様~
しかも中国語のリダクション的解説動画ってかなり貴重なのでは!?
そしてしーちゃんの声調ジェスチャー独特すぎておもろい😂
ドラマのセリフからだと堅苦しく無くて他のドラマでも聞いたことある〜ってなるので凄く楽しいです
いつも見てます!
ドラマから中国語学べるのは楽しいです!
この間上野アメ横下のスーパー行って中国スーパーで動画で出てたお菓子買ってきてお菓子パーティしてます😌
また、家庭で作れる中国料理レシピ動画や買い物動画見たいです!!
応援してます😊❤
観たドラマなので、スーッと会話に入れました。面白いドラマです。現代ものは日常に使えるフレーズがたくさんあって、勉強になります。
もうすぐ中検で焦りが出てるときにタイミングよくこの動画に出会えたので、また気分を新たに頑張れそうです。
你们谢谢。以后大有希望。真高兴啊。我等着你们的有趣的故事。
爱奇艺ちょっとすばらしいじゃん!これまでも応援してたけど!
英語の時フレンズのDVDを1話を字幕ありで英語とか色んなパターンで見て耳を慣れさした事思い出しました🥰
ドラマとかから入ると入りやすいですよね🥰
私は宮廷ドラマ好きなので、
ちーらいば!を1番初めに覚えました🤣🤣
この企画、最高です!
どの国の言葉も一緒だけど、ネイティブの会話はわかりづらいです。
またお願いします。
谭松韵が好きで「向风而行」も見たので「あのシーンだ」と思いながら楽しくお勉強させて頂きました。
爱奇艺でという事なので次回リクエスト「民初奇人传」アクションが面白く秦岚様の衣装が素敵で目の保養になり好きです💕
もうすぐ配信予定の「归路」も良ければ…ご検討をお願いします🙏
やはり凄く難しいですね。
全然わかりませんでした😂
とても勉強になります!!关于唐医生的一切を是非取り上げてほしいです!!
この動画を見て、中国語の聴き取りがやりやすくなりそうな気がしました。
これはシリーズ化決定でいいですよね?! これだと勉強ってより楽しんで見られるのが嬉しい。 台湾はやっぱりアール化してないのが「一点」の例で分かりました。 中国ドラマは詳しくないのですがコメディドラマ(フレンズみたいなのとか)でやってほしいな。 ドラマの女性、李姉妹の顔を足して二で割った感じに思えたのは自分だけかな?
ドラマで学ぶのは楽しいです。
シリーズ化してくださいね。
今、「如歌」観ています。時代劇もお願いします😊
英語でも「フレンズ英会話カフェ」さんというチャンネルで、これとほぼ同じ方式でドラマのフレンズに特化したものがあり、非常に役立ってます!ネイティブならではのリダクションの解説がなかなかないので、本当にありがとうございます!
今回の動画めちゃくちゃ勉強になりました。聞き取れるようになってます!!
男性のセリフは聞き取りが難しいですね😅
ゆんちゃん、しーちゃんお疲れ様です!
今回の動画はシリーズ化希望👍
开端 今観てるからお願いしたいです〜♥
我怎么就不能游泳了?はもうこの動画で覚えられる✨笑
ドラマで学ぶ中国語シリーズ、今後ぜひシリーズ化してほしいです!
最近棋魂というドラマを見てすごく面白かったので教材にリクエストしたいです😊原作がヒカルの碁という日本の漫画なので、知ってる人も多そうですし、友達同士の日常会話も多くて勉強向きだと思いました。検討していただけたら嬉しいです!
ドラマの中国語が聞き取れないのは
自分だけかと思っていましたがあるあるでしたね。
声調が消滅したかと思うほどの速度で話すので
聞き取るのがすごく難しいです。
中国語字幕を見ると理解できるので
単語や文法のせいではなく
スピードに慣れていないせいだと思います。
今回のような動画はすごくありがたいです。
素晴らしい企画ですね!是非シリーズ化してください。個人的に譚松韵のドラマのセリフは分かりやすい印象があります。
向风而行面白かった。
タイミング的に中国国産旅客機のリリースと同時期だったので、ドラマもそれに合わせて制作されたのかな、なんて思ってしまいました。
うっかり拾った恋なのに ドラマやって欲しいです!
確かに字幕なしでドラマや映画のセリフを聴きとるのは難しいですね。
今回選ばれた場面も結構早口で聞き取りづらかったです。
私も中国語学習には中国ドラマや映画を利用してきました。
中国語字幕ありで聞き取りが出来なかったり、意味が分からなかった部分は繰り返し見聞きして辞書を使いながら勉強しています。
それで日常会話でよく使われるフレーズを憶えました。
続編希望です。個人的にはヒカルの碁が好きなので、棋魂取り上げて欲しいです。
爱奇艺めっちゃ観てます!今は显微镜下的大明観てます。でも、解説動画用には現代劇のほうがいいですよね。我的反派男友はけっこう聞き取りやすくて好きでした!もちろんストーリーも楽しかったです。面白い成语もけっこう多くて、調べまくりながら観ていました。ドラマ、勉強になりますよね
まだまだ字幕がないとドラマを観るのは難しいと実感しました😂
逆にいえば字幕読んで理解して聞き取れてる気になってる面もある…。
これからもドラマで学ぶ中国語シリーズ楽しみにしてます。
ドラマだけでなくオーディション番組とかもいいかもしれないですね!表情管理とかアイドル用語が独特で😂
グシャッをボソッと言われると全くわかりません。😅 このやり方すごくいいです。ありがとうございます。
IQIYI私も見てるので嬉しいです。
今度、我在未来等你のシーンを使って欲しいです😊
とってもありがたい動画でした。
普段は中国語の字幕付きでドラマを観てます。つい字幕を読んでしまうから聞き取れていると勘違いしてしまいがちですが、字幕がないと全然だった。なんて経験の繰り返しです。
私は唐嫣 さんと罗晋さんが出演されているドラマが好きです。どのシーンを,というのはあまりないですけど、普段観ているドラマから取り上げてもらえても嬉しいですし、見たことがないドラマでも観るのか楽しみになって楽しいです。
よろしくお願いします。
李未央ですよね?!?
私も大好きです!
王凯かっこいいですー!
文章全部を聞き取るのは難しいので字幕がありがたい〜
ところで中国人の友達から、中国人は水泳を勉強する機会が少なくて泳げる人があまりいない、と聞いたことあるけど本当なんですかね?
海で泳いでるだけでこんなに心配してくれるのは、嬉しいけどちょっと大袈裟だなと思ってしまいました笑
水泳の授業がないのって中国だけじゃなくアメリカとかもそうみたいですね〜!😲
韓国は学校にプールがなくて当然水泳の授業がないそうです。当たり前が国によって違いますね~
王凯大好きだから、嬉しい😊
都挺好をお願いします。始めて全部観たドラマです。
中国語そもそもわからないので、別の話ですが😂字幕あると一気に聞こえますね〜!英語日本語字幕がついてても、元の動画に中国語の字幕が出てるのでだんだん覚えてくること多い。
陳情令でやってほしいけどiQIYIになかったー😭
いつも楽しく拝見しております。似たような悩みは皆さんお持ちの様で、ちょっと安心したわけですが、問題は例えば最後のフレーズの「能出什么事儿啊」は、これ日本語の「何が起こるっていうのよ」を見て自分が訳していくと、「会出什么事儿啊」のような、これからおこることなので「会」を使ってしまいます。で、能出から始められると混乱するわけですが、会話って「ああ、だいたいこんなことを言ってるな」程度の理解で良いのですかね?「能」とか「会」とかこだわりすぎるのは日本人的ですかね。
ドラマ見てて、中国語を聞いて日本語を話す習慣を小さい頃から持ってるしーちゃんは同時通訳の適性が高そうだなと思いました!(特殊な訓練も勿論必要だとは思いますがw)
以家人之名というドラマを、BS12で見ています。それで、李尖尖の役で、谭松韵さんを知りました。谭松韵つながりで、向风而行も、観てみようと、思いました。
後ろの本棚いいですね。どこのですか?
わたしも王凯が大好きです。
聴き取り難しいといっても英語みたいな閉音節ばかりの言語よりも、中国語って崩れた発音になってもちゃんと言葉として入ってくる感じはあるかも。
去有风的地方更好😊