Intro to Hanja (漢字) | Live Class Abridged

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 окт 2019
  • This is an abridged version of the live stream about Hanja (한자/漢字). It talks about where 한자 comes from, when and where it's used in Korean, how to use it as a beginner or intermediate learner, how to find 한자 that you see, and teaches several basic characters and combinations.
    Want to start learning Korean? Check out my book, "Korean Made Simple" on Amazon: amzn.to/2bDBi6h (affiliate)
    Please consider supporting me on Patreon: / gobillykorean
    Become a member of GoBillyKorean: / @gobillykorean
    Learn Korean with GoBillyKorean! Subscribe for weekly videos! goo.gl/9Dm5g

Комментарии • 137

  • @krisissue
    @krisissue 4 года назад +60

    I started learning hanja with a 학습지 (tutoring for students) and was happy to eventually get the level 3 certification (3급 자격증 한국어문회). Knowing hanja brings your Korean to a whole new level. You can guess the meanings of words you’ve never seen before!! If you want to deepen your knowledge of Korean, hanja is the way to go!!

  • @user-wl8ci6jl7b
    @user-wl8ci6jl7b 4 года назад +118

    I'm a korean speaker and learning english from your videos reversely😂😂😂

    • @JoshIgoe
      @JoshIgoe 4 года назад +3

      proper tourist!

    • @Iakosa
      @Iakosa 4 года назад +3

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 화이팅!!!!

    • @pawikanpong
      @pawikanpong 4 года назад +2

      화이팅!

    • @NorskNorskasonn
      @NorskNorskasonn 3 года назад +1

      ㅋㅋ 좋아헤요

    • @anvichakne0134
      @anvichakne0134 3 года назад +8

      @@NorskNorskasonn It is actually 좋아해요 it might be confusing because 에 and 애 sound same 😊

  • @Ven_de_Thiel
    @Ven_de_Thiel 4 года назад +73

    Knowing beginner-level japanese helps a lot when looking at Hanja...

    • @Ven_de_Thiel
      @Ven_de_Thiel 4 года назад +2

      @@lorax121323 Thankfully I'm learning JP/KR not Mandarin/..., so the only time I meet Hanja are when looking at roots or the few you see in newspapers and I don't risk mixing them up too much.

    • @Ven_de_Thiel
      @Ven_de_Thiel 4 года назад

      @@lorax121323 I started with Korean... The reason of which is my love for StarCraft. I don't really care about korean media (as in, KDramas / KPop), which means a *lot* of contents tailored for learners (that have these passions) really don't interest me.
      I don't really watch anime/manga anymore, but when I get a good enough level to do that, it's gonna be all I ever read...:) For now, tho, I'm gonna keep at NHK news easy...

    • @Ven_de_Thiel
      @Ven_de_Thiel 4 года назад

      @@lorax121323 Well, if you've got a nice way to read VN/LN, I'm definitely interested!
      The app I use to read NHK news easy is called Tango Risto, and does sound+reading+definition on tap, as well as highlight places/names so I don't have to guess or look for them.
      If there's a way to have a similar reading experience then I'd love it :)

    • @melancholygarden
      @melancholygarden 4 года назад

      In Japanese it's called Kanji

    • @gjongamingchannel1005
      @gjongamingchannel1005 4 года назад +8

      Well Hanja is Korean and in Japanese it's Kanji
      Which all originated from the Chinese , Hanzi

  • @thatguyben7754
    @thatguyben7754 4 года назад +36

    Lmao Korean has this thing where it looks like a really easy and simple language to learn, since the alphabet is really easy and basic sentences are quite simple to make, and then you get to the point where someone’s like “yeah get out your textbook, you’re learning basic Chinese and completely abandoning English today” and you feel almost betrayed by the language, it’s good fun tho since I’m already planning on learning Chinese when I get to a reasonable level of Korean

  • @yooniyoung1279
    @yooniyoung1279 4 года назад +57

    When you're already learning chinese with korean so these are easy

  • @sgtK0420
    @sgtK0420 4 года назад +66

    But as a Korean myself I often get shocked by some Koreans hanja level, especially the younger generation. (Of course 100% of Koreans would know those Hanjas you covered today) Since I'm in my 20s too I am also part of the generation that didn't learn Hanja properly. We had Hanja classes everyweek from grade 8 to 10 but most students didn't really pay attention to the class since it was always considered as "unimportant " subject. I think I only knew about 400~500 Hanjas when I was graduating high school. But I studied properly on my own during university years and now I think I know about 2000. And it really improved my Korean even though I am a native speaker.

    • @uyfhkgc4468
      @uyfhkgc4468 3 года назад +2

      I can only guess that most of younger generation of koreans do know hanja more than previous generations because of the language that was used in most anime which is japanese or chinese or in many video games that is pre released in only Japan or China and Chinese League of Legends.

    • @henrym5034
      @henrym5034 2 года назад

      A curious question: Do Koreans learn to read literary Chinese in school?

    • @sgtK0420
      @sgtK0420 2 года назад +5

      @@henrym5034 You mean Chinese characters? Yes we do. But sadly students don't study it very hard because it's not an important subject for going into university. There are only a fraction of students who choose this subject in Korean SAT. Even until 1980s Chinese characters were considered as a common knowledge for most people so back then students studied hard. So people over 50s usually know Chinese characters pretty well but the younger you go the less people know. I'm 28 years old and even I sometimes get shocked by how little teenagers know Chinese characters these days..

    • @anshuchaudhary14nov02
      @anshuchaudhary14nov02 2 года назад +1

      How do I start learning hanja ????

    • @firstnamelastname6071
      @firstnamelastname6071 Год назад

      I think East Asians should start learning each other's languages, including the use of Hanja/Kanji/Hanzi to strengthen our bond. Just fantasising

  • @呀咧呀咧
    @呀咧呀咧 3 года назад +13

    As a native Cantonese speaker, I can always guess the meaning of a Korean word.

  • @sanuborah123
    @sanuborah123 4 года назад +15

    Okay, now I know why Kin Heechul once said 'You are my woman king'.

  • @Laggie74
    @Laggie74 3 года назад +6

    Being able to read and speak Mandarin and Cantonese, I found it quite easy to learn Vietnamese. Now I can see myself learning Korean next.

  • @rohrichbeau1004
    @rohrichbeau1004 3 года назад +6

    i'll give you a tip. when you study Hanja, write them big and it's easier to memorize. The recent Koreans newspapers do not use hanjas alot but you may read the newspapers of the past from Naver news library for free, which provides the out-of-date newspapers with so many hanjas.

  • @ntrg3248
    @ntrg3248 9 месяцев назад +2

    Since I already learned Japanese first, a lot of the words both languages took from china are the same with a similar pronunciation. It makes Korean faster to learn because Hanja, (Or Kanji as theyre called in Japanese) are the building blocks of Japanese, I had to learn them (it was super fun tho) and now I can use them as a stepping stone to make korean easier!

  • @crazypieman9
    @crazypieman9 4 года назад +2

    this was a very informative video thanks billy !

  • @melancholygarden
    @melancholygarden 4 года назад +7

    Oh wow I speak Chinese and am learning Japanese and I do agree with the Chinese characters representing ideals. I can technically understand written Japanese text without knowing how to pronounce it because I already know what the meaning of the words are

  • @vitaly9322
    @vitaly9322 3 года назад +1

    Thank you, I've been using many of your quotes to write a thesis about Hanja and Hangul

  • @CHOMAD
    @CHOMAD 4 года назад +19

    Omg... I’m koreanboy! 🇰🇷🇰🇷🇰🇷
    I love your video 🙋🏻‍♂️❤️
    I’m a big fan 😭👍🏻👍🏻👍🏻

    • @menear
      @menear 3 года назад

      wow i never expected to see Chomad here! Love you and you channel~

  • @user-sb3rn4oz8t
    @user-sb3rn4oz8t 4 года назад +9

    맞아요. 각 음절 한자 의미만 알면, 어휘력을 크게 향상시킬 수 있어요.🙂

  • @manobit
    @manobit 4 года назад +3

    예전에 이 영상 전체를 보았습니다만, 이 영상은 최고의 요약입니다!

  • @nethmisansala6712
    @nethmisansala6712 2 года назад

    Thank you so much man 😭🤚 I love your viedos so much ❤

  • @engr4051
    @engr4051 4 года назад +4

    I really admire your fascination for languages! :O

  • @aznhomig
    @aznhomig 4 года назад +17

    Damn, I'm proud of myself of teaching myself hanja enough to know most of this lesson already.

    • @marcospaulreal5922
      @marcospaulreal5922 3 года назад

      I'm on the same boat but with Japanese Kanji (same Chinese characters). lol

    • @anshuchaudhary14nov02
      @anshuchaudhary14nov02 2 года назад

      Where do I have to start learning hanja???

  • @blubblub223
    @blubblub223 4 года назад +6

    These words make sense all of a sudden

  • @KoreanFriendJeen
    @KoreanFriendJeen 4 года назад +4

    Wow ! 많이 배우고가요 ㅎㅎㅎ!! 멋져요 정말 😎🙏🏼

  • @wesleybuccini9717
    @wesleybuccini9717 4 года назад +4

    You make learning Korean fun hahaha!

  • @abdelhafizissa7196
    @abdelhafizissa7196 4 года назад +1

    Thanks you for your 無料 video 🙇‍♂️

  • @danpakoman
    @danpakoman 2 года назад

    I love your vids. You are amazing 😍

  • @rakeezas8833
    @rakeezas8833 4 года назад +1

    this lesson was really heplful really fast but helful in the sense that i learnt a lot now im going to watch this video again and write some stuff down 😊💜😄

  • @lailaquadros
    @lailaquadros 4 года назад

    thank you so much!

  • @whisper_ren6164
    @whisper_ren6164 4 года назад +2

    I've studied enough Japanese to be comfortable with Korean grammar, and enough Chinese to know a fair amount of Hanja, but I still find Korean vocab so hard to retain. Fascinating how they're all so connected though!

  • @MiuXiu
    @MiuXiu 4 года назад +1

    Yesssss! Thank you!

  • @Cyanide_no_aji
    @Cyanide_no_aji 4 года назад +1

    Oh boy looks like I'm going to go thru this video part by part today

  • @dacueba-games
    @dacueba-games 7 месяцев назад +2

    Japanese students watching this be like "wow, this is painfully obvious!" 🤣

  • @user-nj8bk9ov9l
    @user-nj8bk9ov9l 4 года назад

    감사합니다 💜

  • @maigowang
    @maigowang 4 года назад +1

    Really nice and dense lecture! Although at times the audio and video are slightly out of sync, and it can be confusing when you're pointing to characters.

  • @user-zw7ke4vi3k
    @user-zw7ke4vi3k 3 года назад

    tell you a joke. In middle Chinese, “入”/ȵip/ had a meaning as "f**k in", in modern standard Mandarin it became /ɻu/ to avoid thus meaning. I don't know whether Korean 입 have such a meaning?

  • @hootowl905
    @hootowl905 4 года назад +2

    New skills unlocked

  • @myownaccount123
    @myownaccount123 Год назад

    I'm back to your videos after revising notes for the past week or so
    I think I was smart to start learning Chinese because the similarities are endless
    im not even joking, when you connect a word to a thing that you already know, you never forget it. Like I was learning how to say elementary school, middle school & high school but I couldnt remember middle school. until it hit me that 중 means middle. I was like bam! Never forgetting it now
    thank you for teaching me A MILLION new vocab words in just one vid
    I always use to be like How am I an upper intermediate level learner, but I can't even say 'every'? Like I know that everyday is 매일 but I couldnt quite figure out how to say the others
    for the record, your little inside jokes are my favorite. They always get me 10:47
    I was this close to skipping this lesson because I thought it was irrelevant but I'm glad I didn't. Like I've always said, how am I closing up on 7months of learning and still find every new lesson so intriguing

    • @ejkmm5655
      @ejkmm5655 Год назад

      Im back taking notes on this lesson

  • @waeshin
    @waeshin 4 года назад +4

    I think it's important to know Hanja for Korean as it has been playing a very important role in East Asian history, not because I'm Chinese and it's nothing to do with the pride of my culture. But it's the root of your culture as all your historical documents written in Chinese, plus more than 60% of Korean vocabulary from Chinese. Knowing Hanja, Hanzi or Kanji definitely contribute the cultural exchange between Korea, China and Japan.
    漢字乃東亞文明核心,中日韓三國應標準規範化通用漢字從而構建東亞文化圈加強三方民間交流,此舉乃百利無一害,值得探討。

  • @marshallstevie7954
    @marshallstevie7954 3 года назад +1

    Thank you ...you basically teach us chinese language

  • @Shanaoh
    @Shanaoh 2 года назад +1

    Love your videos, but I was really confused with 9:17. I thought it was two 山 stacked upon each other until you said it means “exit.” Just a reminder to please connect the middle stroke like this 出.

  • @RichterBelmont02
    @RichterBelmont02 4 года назад +3

    ONE OF THE FIRST WRITING SYSTEM IN KOREAN PENINSULA BEFORE THE INTRODUCTION OF HANGUL. 🤣🤣🤣

  • @koreantutorskikigogo403
    @koreantutorskikigogo403 4 года назад +6

    Here comes the King Se-jong!

  • @feltgoatees
    @feltgoatees 4 года назад +5

    studying chinese for 5 years makes this so nice, but also not when you remember hanja doesn't use simplified characters and they're used slightly differently from modern chinese..... W but also L

    • @firstnamelastname6071
      @firstnamelastname6071 Год назад

      Lmao 😂 Just that extra 0.1% of effort you gotta do to remember the 繁體 form for a simplified learner.

  • @BrokenTwistedPrince
    @BrokenTwistedPrince 4 года назад +3

    So when king Sejong created Hangul, how much was based on Chinese and Japanese? I mean each individual Hangul character? Was ㅅ inspired by mountain for example? Dumb example I know.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  4 года назад +9

      It wasn't based on Chinese, but the shapes were made on mouth and tongue positions. There were more characters originally and some different sounds too.

  • @rensvh98
    @rensvh98 Год назад

    Never touched 한자 before but when you started to combine the examples you gave us, it started to click and did make it easier to memorize vocab. Question, though: would you also recommend memorizing how each 한자 looks?
    Example: 大 for the meaning 'great' or 'big', or just for the 대 sound. Should I be able to recognize this 한자 character by looking at it? Or should I just know that 대 stems from that character and that it probably means 'great' when used in a word? Because you could technically still memorize that 대 means 'great' even if you didn't know its 한자 origins or the associated character. I hope that makes sense.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Год назад +2

      If you learn how 한자 looks, it's very helpful. But it's not essential for regular conversations. But since you'll still see them here and there in Korea, it can be fun to identify them. I'd just focus on their meaning and sound, but not on how to read or write them. However, you can't memorize that 대 always means that, because there are other 한자 with the same sound of 대 but that have a different meaning. You can just memorize that there is a 한자 with the sound 대 with that meaning.
      But for basic 한자 that most Koreans know, those ones are fine to learn. You might even already know a lot of those. You'll find them on signs, in store menus, and in the news.

  • @PaulCHa
    @PaulCHa 3 года назад +1

    I feel like I often hear the phrase 무조건 하세요 or a variant. Seems like it doesn’t translate well in English (“Do it unconditionally”). Would it be better translated as “just do it”?

  • @arikmahesawiradana9702
    @arikmahesawiradana9702 3 года назад +1

    It seems like ichi, ni, san, shi/yon, Go etc. And i see mizu and hon overthere.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +6

      That's because both languages borrowed Chinese characters from China.

  • @skyclintliquit7814
    @skyclintliquit7814 3 года назад

    When i read korean newspapers, I saw the character 北 북, so i assume it's about the north (korea)... hahaha

  • @Rotek10000
    @Rotek10000 2 года назад

    Billy do you know when 7 days week was introduced in Korea? The Sun for Sunday gives the impression that it wasn't that long ago.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад +1

      Yes, I actually made a video about that specific topic (in detail) recently for my "Korean FAQ" series, but it's not uploaded yet. If you check back toward the end of July you'll see it :)

    • @Rotek10000
      @Rotek10000 2 года назад

      @@GoBillyKorean my man! thank you for your work ^^

  • @mlcl05
    @mlcl05 4 года назад +4

    actually 漢 means the Han ethnicity (hanzu) culture, not the specific dynasty

    • @jjyylife5741
      @jjyylife5741 3 года назад

      It could mean both

    • @Laggie74
      @Laggie74 3 года назад +2

      You got the order reversed. The Han(漢) dynasty came first. People then referred to themselves as 漢人(People of Han). Sometime Chinese also call themselve 唐人(People of Tang) from the Tang dynasty.

    • @mlcl05
      @mlcl05 3 года назад +1

      ​@@Laggie74 Depends on you consider 漢字 as Chinese characters or Han characters, usually it means all kinds of Chinese characters script styles in Chinese users' context, they're used by all culturally generalized Han people. Mordern Hanja's line patterns came from Han Dynasty indeed(隸變, clerical change), but generalized Chinese characters has far longer histories, 小篆(Small Seal Script) was the first standardized and unified Chinese script style came from the Qin Dynasty, the later styles were basically just simplizing.

  • @rohrichbeau1004
    @rohrichbeau1004 3 года назад +1

    9:46 에 國이 typo인듯.

  • @mario.619
    @mario.619 4 года назад

    so Hanja is the same as Chinese writing?

  • @aakashchhokar8390
    @aakashchhokar8390 3 года назад

    Billy sir i want to ask one thing how many hanja character a indivisual korean person know today and is it important to learn for all korean language learners to be fluent in korean.
    Thank you

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      I made a video about this question here: ruclips.net/video/ExaFV19R-qU/видео.html

    • @aakashchhokar8390
      @aakashchhokar8390 3 года назад

      @@GoBillyKorean thank u so much

    • @aakashchhokar8390
      @aakashchhokar8390 3 года назад +1

      @@GoBillyKorean sorry sir for disturbing, i want to ask one more thing about hanja, a hanja has only a meaning or it can be multiple meanings of one hanja..
      Thank u so much sir.... Love u

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      @@aakashchhokar8390 I've made a video about that question here: ruclips.net/video/SBFqPects_Q/видео.html

  • @mehditila7424
    @mehditila7424 3 года назад

    ⁦❤️⁩⁦❤️⁩⁦❤️⁩

  • @muhammadalifazmi8037
    @muhammadalifazmi8037 4 года назад +2

    대한 민국(?)
    여신(?)
    This is somewhat very easy for me to connect with my precious lesson because I knew some word are repeated (ie 남, 여, 국) but didn't knew that it was from hanja.

    • @aznhomig
      @aznhomig 4 года назад +1

      대한민국 - 大韓民國
      Literally: Great Han Democratic Country

    • @erdyantodwinugrohozheng
      @erdyantodwinugrohozheng 4 года назад +2

      @@aznhomig Literally : Great Han People Country. 民國 (민국/minguk) means Republic because Republic is derived from Res publica that means "to public/people" and inspired by "Republic of China (中華民國/중화민국/Chunghwa Minguk)" at the time while the word "Republic" in Contemporary Korean is "共和國 (공화국/gonghwaguk)"...................

    • @maigowang
      @maigowang 4 года назад

      And 여신 is goddess - female god

    • @melopc
      @melopc 4 года назад

      The most ironic thing is that the same hangul 한 could be either Korean “韓” or Chinese “漢”. The traditional name of Seoul was 한성 “漢城”, named after the river 한강 (literally “Chinese river”, might be from some other origin but at least on paper). This was why the Seoul government banned the usage of the name Hanseong in Chinese in 2000. Unfortunately this trick some Koreans to think that the river that flows through Seoul is named “korean han river” 韓江(which by the way, is located in southern China). And some people even changed Chinese medicine “漢藥” into “Korean Medicine “ (韓藥), which never appeared in the classical literature.

    • @melopc
      @melopc 4 года назад

      @dickhead They launched a diplomatic request to China yes.

  • @melopc
    @melopc 4 года назад +7

    한자, not 한짜 haha. As Chinese I always feel much easier to read mixed script...

  • @kirokuan
    @kirokuan 16 дней назад

    the way of this youtuber wrote the characters is funny. "出" is not 2 mountains(山). "日" should be thinner, another word "曰" looks fatter. The stroke of the characters contains some rules...but probably nowadays people don't write character too much

  • @y0w786
    @y0w786 3 года назад

    How to write hanja in Keyboard?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      Press the right Control button after typing a syllable, when you're using a Korean keyboard.

    • @y0w786
      @y0w786 3 года назад +1

      @@GoBillyKorean 감사합니다

  • @ejkmm5655
    @ejkmm5655 Год назад

    Hold up does that mean 출발 literally means departure by foot

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Год назад

      No, because 발 is a Pure Korean word (not Hanja) that means "foot."

    • @ejkmm5655
      @ejkmm5655 Год назад

      @@GoBillyKorean I see

  • @deacudaniel1635
    @deacudaniel1635 Год назад

    Not to be mean, but the way you explained how 漢字 reached Korea is not really correct.Hanja began to be used in Korea long time before Buddhism reached East Asia, mostly in the 2nd century BC, when the Han dynasty conquered Gojoseon and Chinese introduced their writing to Koreans.Its also possible that due to trade contact with neighboring Chinese kingdoms, Chinese writing was occasionally used in Korea even before the Han dynasty. Buddhism reached Korea around 300-400 CE, that's some hundred years after Chinese writing began to spread to Korea.

  • @gerhardmayer6289
    @gerhardmayer6289 Год назад

    Son Qian richtig wieder gut

  • @minzhang334
    @minzhang334 3 года назад

    from this video, so much pronunciations are similar to some chinese dialects. one time , I heard "어서 o so" from a korean TV with subtitle. I am suprise this same pronunciation and same meaning (hurry) than Shanghai dialect also Hangzhou dialect. it do not exist in mandarin , neither pronunciation nor character.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      That word is probably just a coincidence. 어서 originally had a "셔" sound that changed over time.

  • @sav7283
    @sav7283 4 года назад

    My younger sister posted a comment using my phone so super sorry if you get that notification !

  • @jackmanrapid4250
    @jackmanrapid4250 3 года назад

    i'm chinese and why i watch this

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      To learn about how the Korean language uses Chinese characters these days? :-P

  • @Lynn-xv2yd
    @Lynn-xv2yd 4 года назад +1

    How many languages can you speak?? 😆👍

    • @Cyanide_no_aji
      @Cyanide_no_aji 4 года назад +1

      He knows English, korean, and very little japanese

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  4 года назад +5

      English, Korean, intermediate Japanese (just enough to watch Jojo without subs), barely enough French to introduce myself, I once knew beginner level Mandarin, and I've almost completely forgotten the baby-level Cantonese I learned for a month to take a trip to Hong Kong.

    • @Cyanide_no_aji
      @Cyanide_no_aji 4 года назад +2

      Oh dang i remember you saying you studied japanese over 10 years ago i didnt know you still knew it 😬 wow you know so much!😮

  • @chansherly212
    @chansherly212 18 минут назад

    Ahhh 我是华人但是 汉语 真的很差。。不太会看字,希望能 提高 我的 书面 的 词汇。。 一边学汉语 , 一边学韩语,我词汇的水平大概hsk 3 而已😅😢😅

  • @sampannasansar8679
    @sampannasansar8679 4 года назад +2

    Teacher i was looking video suddenly you said Buddhism was originally originated from India,I sucked just because actually Buddha was born in Lumbini of Nepal.So plz it is my request that from now know that Buddhism was originally origenated from Nepal.Don't take otherwise plz.thank you teacher for teaching korean.i am one of your laborious student.감사합니다.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  4 года назад +3

      Thanks for the correction.

    • @sampannasansar8679
      @sampannasansar8679 4 года назад

      @dickhead Budha was travelled not only India it was most of Asian country.Where ever he went it never changes real birth place.I want to suggest one thing that first try to read historical fact and knowledge about how old country is Nepal.India is british colonised country.And Nepal is 80%hindu occupied country so that Lord Buddha was also Hindu.

  • @kikotee175
    @kikotee175 2 года назад

    What does the 전 in 전정국 mean
    Does it mean before Jungkook

  • @phyuyadanarkhin7425
    @phyuyadanarkhin7425 2 года назад

    汉子

  • @possiblyrei
    @possiblyrei 3 года назад +1

    So is Jungkook a country then?

  • @mee7055
    @mee7055 4 года назад +2

    Hm... I mean I'll excuse you bc you speak Korean not Chinese BUT id like to make some appointments: 1-your n8 in Chinese is written more like 几 ("how many") than 八 (8)
    2- your pronunciation in some Chinese words is actually kinda wrong(高,水,中, etc). It almost sounds like but isn't the exact sound.
    But you were just exemplifying, so it's okay. But so you know (if some day you learn Chinese) that some things are not exactly correct :)

    • @nishua8101
      @nishua8101 4 года назад +6

      Well Korean took out all of the Tones that Chinese have. So he isn't saying the Chinese way of saying the word but rather the Korean way. Hope that makes sense.

    • @mee7055
      @mee7055 4 года назад

      @@nishua8101 yeah, but there are some words he said in Chinese the wrong way

    • @AmbiCahira
      @AmbiCahira 4 года назад +1

      I appreciate this comment :)

    • @lookingfortruth1930
      @lookingfortruth1930 4 года назад +3

      Me E It's clear that he wasn't pronouncing Chinese, he is pronouncing Chinese characters in Korean. What part don't you understand?

    • @mee7055
      @mee7055 4 года назад

      @@lookingfortruth1930 lmao

  • @koreaisautocratic
    @koreaisautocratic 3 года назад +1

    Chinese characters are not needed to learn Korean, like you don't learn Latin when you learn English

  • @user-wt4qs7fc2e
    @user-wt4qs7fc2e 4 года назад

    so frustrating to learn korean. you see it as "hanja" yet he pronounces it as "hancha" i crie