3:14 can 자마자 also be used here coz after ending one sentence 'Exam is over' and the next sentence begin 'going to play'. Also 자마자 can be used in any tense as you stated.
안녕하세요 지은 선생님! 좋은 강의예요! I am trying to make a Korean sentence. But I am not sure if it is correct. That's why I kindly ask you to check if my sentence is correct: I think that actors are in the function of the film, and not the other way around, that is why I make my choice of films based on the plot not the actors. 배우은 반대 말고 영화의 기능에 있다고 생각해요.그래서 배우 말고 줄거리에 따라 영화를 선택해요.
@@JustKorean I meant that story of the movie is important not the actors. This is why I make my choice of films based on the plot not on that who is acting in the movie. I didn't know how to express that in Korean. I am grateful for your help.
설명은 아주 잘 드려 주셨습니다! 고맙습니다, 선생님 🥰
감사합니다 선생님
감사합니다 선생님❤
안녕하세요 선생님 반가워요 저는 당통융이라고 합니다 저는 베트남에서 왔어요 좋은 하루 되세요
이 영상 덕분에 두 가지 문법은 이해됐어요. 감사드리고 수고하셨어요.
감사합니다 선생님..
갑사합니다!!!
감사합니다👍
정말 감사합니다!! 그 문법을 재미있었어요!
봐줘서 고마워요:)
감사합니다!
thank you so much 선생님
사랑해요 ,감사합니다 😊
영상 봐주셔서 감사합니다!☺️
고맙습니다
감사합니다:)
3:14 can 자마자 also be used here coz after ending one sentence 'Exam is over' and the next sentence begin 'going to play'. Also 자마자 can be used in any tense as you stated.
am I correct? please let me know.
Thanks
선생님 안녕하세요.다음 쓰는 대로 쓸수 있어요 현재,과거,미래 시제 모두
친구가 한대로 일을 하세요
친구가 하는대로 일을 하세요
친구가 하는대로 일을 하겠습니다
❤❤
사랑해요 😍
how about 고나서? what is the difference between 고나서 and 자마자?
고 나서 is after
Not directly!
❤❤❤❤
안녕하세요 지은 선생님! 좋은 강의예요! I am trying to make a Korean sentence. But I am not sure if it is correct. That's why I kindly ask you to check if my sentence is correct:
I think that actors are in the function of the film, and not the other way around, that is why I make my choice of films based on the plot not the actors.
배우은 반대 말고 영화의 기능에 있다고 생각해요.그래서 배우 말고 줄거리에 따라 영화를 선택해요.
배우 역할은 영화가 아니라 반대라고 생각해요.(I don't understand what that means) 그래서 배우 말고 줄거리에 따라 영화를 선택해요
@@JustKorean I meant that story of the movie is important not the actors. This is why I make my choice of films based on the plot not on that who is acting in the movie. I didn't know how to express that in Korean. I am grateful for your help.
this is better
저는 영화의 내용이 배우보다 더 중요하다고 생각해요.
그래서 저는 (배우가 아니라 or 말고) 영화의 줄거리에 따라(서) 영화를 선택해요.
@@JustKorean 도와주셔서 감사합니다!
결혼하는 대로 이사할 거야.
공항에 방금 도착하자마자 비행기가 이륙했어요.
문장 둘 다 괜찮아요? 선생님
네 잘했어요:)