Кино (Kino) - Спокойная ночь Reaction!!
HTML-код
- Опубликовано: 17 ноя 2024
- ↓↓↓ EXPAND FOR LINKS & GOODIES ↓↓↓
Follow me on TikTok - @blakexnuclearreactions
and Twitter - @blakexreacts
and Instagram - blakexdeppe
Subscribe to my 2nd channel: / @nuclearreactionsarchi...
SUPPORT ME ON PATREON: / nuclearreactions
BUY MERCH HERE: teespring.com/...
Nuclear Reactions provides authentic reactions to metal and beyond. Thanks for taking this journey with me. Please SUBSCRIBE. #NuclearReactions #Kino #Кино
Братан, огромный лайк тебе за Цоя. И пламенный привет из снежной Сибири! И хочу тебе посоветовать, когда будешь прослушивать нашу русскую музыку, постарайся найти перевод текста, поскольку без текста ты не увидишь всю картину, а только кусочек пазла. Это очень важно, так как у нас всегда были очень сильные поэты, создающие сильные образы, которые клещами вытаскивают из души определенные эмоции. А музыка создает атмосферу где эти стихи в синергии с музыкой превращаются в что то невероятное, способное заставить погрузиться в себя и о многом подумать, ассоциируя образы текста на свою жизнь. Хотелось что бы ты сильнее погрузился в нашу культуру. Я на тебя давно подписан и уверен тебе понравится.
Подписываюсь под каждым словом!
Аминь брат. Я армянин и мне 46 и в юности мы шли на войну с соседскими группировками и перед этим слушали Цоя. Цой легенда Цой Жив!!!
И я из Сибири и да, обожаю тексты легенд русского рока.
This song is a masterpiece. It's about awakened people who take their destiny in their own hands and those who just sleep in their dreams and not realizing that they are surrounded by complete darkness.
so this was behind the lyrics cus i have been looking for it desperdly
The gospel of Christ, the two words he spoke, In all simplicity.
"REPENT AND BELIEVE ",
REPENT means to change your mind, and BELIEVE, or make a decision.
As Tsoi says,
If you are saved. . .. ?
Then Be saved.
is about war
"The song reads like a Soviet-era Plato’s Cave - a nocturnal landscape filled with people intent on sleeping, and a chosen few who insist on leaving this world of shadows behind. This distinction between those who value comfort and security, and those who “set out” on a solitary path, who fight for some ideal, is a common one in Viktor Tsoi’s lyrics - as is the theme of those who have long been silent suddenly, at long last, ceasing to be silent. One is tempted to hear a note of sarcasm or disdain in the chorus, as Tsoi wishes the sleepers a good night (literally, a “calm” or “peaceful” night), and peaceful dreams. But one could also hear genuine pity, if not a kind of envy - after all, their ignorance does seem blissful. But Tsoi chooses another path, like that of those very few (Plato’s philosophers) who escape the cave into daylight."
@@coyoteocular5994 man, you just opened another layer of this song to me 35 years later. Seeing how you put it in quotes it is probably a copy-paste from somewhere else. But still thank you!
Не могу слушать, что бы не перехватило горло... Этот голос на "небесный пастух"...Рвет душу...
For me, one the best songs of Kino. Viktor Tsoi lives!
Solo is amazing!!!!❤
Yes👍👍👍
Хорошая реакция!
Цой жив !
Салам с Казахстана.
Всем добра !
Many fans of Viktor Tsoi's work claim that the composition "Good Night" is one of the best rock songs of the entire Russian stage. It is distinguished by melodic sound, piercing text and the author's unique performance. Viktor Tsoi himself urged his fans not to look for the hidden meaning of the composition, but to try to simply feel it. However, we will try to highlight the main idea of the song and explain what the talented performer is singing about.
In the first verse, Viktor Tsoi tells us that our life is fleeting. Days follow each other. "The Heavenly Shepherd feeds the clouds." There is a deep meaning in this phrase. In a hurry, in everyday hustle and bustle, a person does not notice how the weather is changing, how diverse the nature of the area is. In pursuit of material benefits, the desire to catch everything and at once a person dooms himself to a meaningless uninteresting existence. He forgets to just live, enjoy the pleasant little things and amazing moments. He is constantly in a hurry somewhere, without thinking, without analyzing, without evaluating.
The chorus puts everything in its place. The performer loves the night. After all, it is this time of day that you can devote to yourself. The lyrical hero is in no hurry. He has time to think about his goals and desires, to weigh upcoming decisions. Man is left to himself. Nobody distracts him from thoughts and memories. At night, he is left alone with his emotions, experiences, plans. However, the performer understands that if for some people this time of day is intended for thought, for others it is just an opportunity to sleep and relax. Each of us has the right to choose. "To those who go to bed." The performer does not blame or condemn anyone for his choice. On the contrary, he wants a "restful sleep." But some listeners feel a grain of irony in this phrase. Viktor Tsoi, as if with a mockery, tells people to continue sleeping. After all, they do not attach much importance to dreams and plans. They have long been living "Groundhog Day", not noticing the miracles and magic that is happening around them.
In the second verse, the performer emphasizes that it is night for him that is the most desirable time of day. The day is filled with routine things, everyday life, various and not always pleasant meetings. At night you are on your own. You don’t need to think about what other people will say about you, you don’t need to communicate with people, prove your position and defend your point of view. Along with the night, magic descends on Earth. The starry sky is mesmerizing. You can not think about anything, but just observe and feel the incredible breath of nature. Emotions come to life at night, and many have an amazing capacity for work. "Those who have nothing to wait for." For Viktor Tsoi, these are people who have found inner freedom. They do not depend on external circumstances, barriers and frameworks. They are the creators of their own destiny. In their desire to reach incredible heights in this life, they have no equal. The performer claims that such people cannot be caught up. These are strong, self-sufficient people who are not afraid of loneliness.
The point of the last verse is to tell people that every person has the opportunity to change their lives for the better. "They hear the clatter of hooves." Some are on the verge of change, but cannot make up their minds. They doubt, overstep, and sometimes come back. They are afraid of uncertainty, but the joyless existence does not suit them either. "They are disturbed by their sleep." People cannot sleep well because of their inner dissatisfaction. Viktor Tsoi calls for freeing from the shackles in which a person has fettered himself. It is important to look at your life differently. Pick the moments that don't suit you and change them. Nobody will do it for you. After all, only you know how it will be better for you. There is no need to be afraid of anything, the road will be mastered by the walker. The main thing is to jump into a new life. You will definitely grow wings along the way.
This was an excellent breakdown of the song's meaning that provided me with a lot of information. Thanks very much!
@@realBlakeX
This is one translation of the lyrics:
The roofs of the houses trembling under the heaviness of days
Heavenly shepherd pasturing the clouds
City shoots at night by shot of lights
But the night is stronger, her power is the great
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
I was waiting for this time and here this time has come
Those who were silent broke the silence
Those who have nothing to wait for sit down in the saddle
Won't catch up them, by now won't catch up
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
Neighbors come, they heard the knock of the hooves
Prevents to fall asleep, disturbs their dream
Those who have nothing to wait for depart in the way
Those who are saved, those who are saved
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
For those who laying down to sleep have a peaceful dream
Peaceful night
Excerpt from Wikipedia:
«Sound engineer Alexey Vishnya said that the first version of "Peaceful (calm) night" was recorded along with the songs that were later released on the "Unknown Songs" CD. In the refrain of the song there are the words: "For those who lay down to sleep have a peaceful dream", and according to Alexey Vishnya, at the moment of recording an elderly invalid died in the apartment below, and his relatives came to the musicians and asked to observe silence for nine days (orthodox tradition). This case is described in the first line of the third verse (Neighbors come, they heard the knock of the hooves Prevents to fall asleep, disturbs their dreams...).»
In my opinion, this song is about death and the peacefulness of the soul after life.
In general, the songs of the band Kino are famous for having a lot of meanings in them, and it's always interesting to analyze their lyrics.
I've always understood this song as a political one given that it was written towards the end of the soviet union. The second and third verses especially suggest that some people have found the new way and the rest are just disturbed by it and dont want the change in my opinion. But hey, that is the beuty of art: you can understand what you want to and nobody is ever right as to what a piece of art means, even the artist himself
@@mustardjar3216 it wasn't exactly political. But it was certainly heavily influenced by the times when it was written. Late 80's was time of great political changes but also of great personal awakening of the people. And Tsoy being the people's poet reflected on that perfectly.
Hey this is a late reply but my Dad was in the russian special forces and loved Tsoi but as I don't speak russian fluently, your comment helped me a lot
amazing song...Jesus...
Лично для меня это лучшая,даже самая лучшая песня!Напоминает детство….
у Цоя много хороших песен, но лично для меня эта-самая лучшая!))) Поддерживаю)
Эх где оно детство ?
KINO - legend of Soviet Union music! ❤️🎶
The first Kino track I was exposed to was Blood Group, and I think this has to my my second or third favourite track from them, it's just so understated and layered.
And Viktor Tsoi's lyrics are so poetic when you read the translations. He was a real artist.
When I was little, 5-6 years old kid, I often turned off the light and went to bed with this song playing from a tape recorder, lol. You can imagine what kind of person I am now.
I only recently realized that I was in fact unknowingly copying the structure of the melodies of the Kino when I tried to create my own music in FL Studio like 10 years ago.
KINO is one love.
Спасибо за реакцию , привет из Петербурга
Эта песня рвет мне душу
Я ждал это время, и вот это время пришло... .
Close the door behind me is amazing
Russian american sending huge regards from NYC. Thank you for reacting to this brother. This is my childhood man! KINO's music and lyrical content captured my entire 80's generation. It's crazy to see my fellow english speakers react to this song. Thank you!
In fact, this is a social song about active and passive people. The song is full of allegories. Passive people go with the flow and do not take part in the urgent need for change. They accept the routine that at night everyone usually sleeps and goes to bed. They are wished a restful sleep. The city is the country. The flashes of fireworks in the night sky are bright people striving to illuminate the night, but the night (the existing order) is stronger, the power of the night is great. Those who do not agree sit in the saddle of their horse, and the rest (passive people) are wished a peaceful sleep.
Нет
"have a calm night" means "have a good night" in russian as well as "have a calm sleep" is "have a good dreams" but text of the song isn't "have a calm sleep, have a calm night..." but "have a calm sleep, calm night..." (case and stress changed, but it can't be translated correctly due to local specific play with emphasis) which is changing meaning from "have a good night" to "night is calm". So actual, translation not of the text, but of the meaning of the song would be:
Rooftops are trembling under the pressure of days
Heavenly shepherd herding the clouds,
City shoots into the night with buckshot of lights
But night is stronger, her might is powerful
To those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
To those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
I've been waiting for this time, and now this time has come
Those who were silent aren't silent anymore
Those who have nothing to wait saddling up
They wouldn't be caught, already wouldn't be caught
And to those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
To those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
Neighbors come, they hearing clicking hooves
They can't fall asleep, it disturbs their dreams
Those who have nothing to wait are hitting the road
Those ones who saved, those ones who saved...
And to those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
To those who are going to sleep - have a peaceful rest, the night is calm
This is most close i could get, for english speakers to have real insight what this song is about. I doubt it can be done anyhow better.
@ not mine
Looove this band, hope you can react to Gruppa Krovi by them too
Another masterpiece of the end of the soviet era is Alliance - At Dawn (Альянс - На заре). Must see and hear.
Шедевр "на заре"? Не смешите!😂 Ещё один?! 😂 Что Вы сравниваете ?! Капец!😮
Здорово, что за рубежом ребята тоже заценили Витино творчество
Your overall evaluation of the song is pretty much correct! It does have a deeper meaning than the lyrics say. It does refer to life and death, but more so figuratively, which is what makes this song altogether more mysteriously melancholic. The words and the music go hand in hand with the meaning of the song. When a song is translated into any other language, it kind of loses its actual meaning. But the part where he says "Those who got to bed, good night, good dreams" also refers to "resting in peace". This song is very spiritual and actually isn't about religion at all. The "heavenly shepherd" was more used to convey the meaning of the song and better understand where it's going. "Those who've got nothing to wait for, mount their horses. You won't catch up with them, no, not now." He's basically saying that those who have nothing to wait for, move on, meaning their souls. The ones who stay will not be able to catch up with them because their souls have not yet accomplished what they needed to in order to move on to higher places. So "not now" means they still have obstacles in their way before they can ascend with the rest. There's many ways this song can be interpreted. But there's only one right way to understand it, and that is only known by Viktor himself.
Всем. Спокойного сна, ребята
К сожалению, мало что понятно о чем вы говорите, но по реакции можно определить, что вам понравилось и это очень приятно, потому что Кино и Цой - это целая эпоха для многих людей, обитавших на просторах СССР. Попробуйте понять тексты его песен - они впечатляющие!
Thank you!
Кино - наше Всё...И, Цой жив...Его песни надо ,конечно, слушать с переводом...Главное - в слове... Послушайте его песни,не пожалеете...
Мне69 и всё это прошло у меня перед глазами и по моей жизт т я очень рад что по поошедшии стольких лет люди со всех углов шарика интересуются и любят творчество Кино , настоящего й народной русской рок группы,👍👍👍🌹🌹🌹❤️🩹
Kino is one of the greatest bands ever. My favorite song is Следи за Собой (look out for yourself)
За Цоя лайк не глядя :)
Спасибо тебе, дружище! От Души!
This song is not about your individual world but about a bunch of "troubled" people going into the "war", while the rest of you are having a calm and peaceful "night", you dont want to be disturbed from.
Да , да , да !!!
Виктор Цой не был политиком и его песни были далеки от политики, об этом говорила и его супруга Марианна и его друзья, а также музыканты его группы Кино. Виктор был молод и темы его песен имели философский подтекст. Он наша Легенда рока!❤❤❤Благодарю за реакцию!❤
@@ЭльзаИльгизаровнаВиктор не был далек от политики. Он был многогранен и писал обо всем, что происходило вокруг.
Почему вам так хочется, чтобы он был вне политики? Он был умным и философичным, ироничным и веселым. И песни были разными. И социальные темы он затрагивал. И перемен он ждал как и вся Страна, перемен в обществе, а не в себе.
Another absolutely phenomenal song from 80s is Alliance - At Dawn (Альянс - На заре). It's more synthpop than rock, but it's kinda an exception, this band was focused on rock music. And the lyrics were way ahead of its time - this song gained a second life in 2019-2020. If you didn't listen to it already, I'd suggest you to react to it, you will be really impressed (eg. vocals in this track are absolutely fantastic)
Он так быстро говорит, это мет или слишком много кофе выпил?) В любом случае за Цоя огромный респект и благодарность!
Viktor Tsoi was a genius, and this band Kino is the most successful Asian band ever existed. And his lyrics has many layers of interpretations, which you cant understand if you will only listen to literal meaning of the words.
This is a Russian band, the frontman is half Korean
эта группа ссср
С какого перепугу азиатская? Ты что - то попутал янки
Какя азия если он родился и вырос в Питере и мама Виктора русская вы о чем Азией тут и ни пахнет
@@РоманСоляник-о5гSoviet. Not Russian
Thank you mate! This is one of my favorite songs from this band. I liked your take on this song. Hopefully we can see another reaction on Kino, which translates in English “Cinema”
Это не бит , не танец, это поэзия
Good song, I like this.
Даже в Америке помнят Виктора Цоя 🤟👍
Viktor Tsoi is the singer, the lyricist, and the composer of the music. His amazing band though made it catchy an palatable. What I like about Tsoi is that his music is very atmospheric. The first thing it hits is the heart. Then his lyrics are very simple, philosophical, and vague. They can be interpreted in many different ways all at once. This song, because of the time he was living in, can be said about the Soviet party. This song was written right before the party's collapse (not that these artists wanted an abrupt end that led to chaos). But this can be applied to any government. It can also be downscaled to interpersonal connections. Tsoi, an avid philosopher, made sure his lyrics were open for everybody. Your interpretation is just as good as mine.
Nice reaction! Would love to see more Kino.
This "Calm night" here means "Good night, who stays", that means close to mood as "So, f-ck you, stay here, we belong to different worlds".
Советская Metallica ) 🤙☝️👍
I actually like more the version of this song from the album Gruppa Krovi.
It's kind of like Floyd? In the instruments at least, and the closest thing I could compare the vocals to is... Johnny Cash? Is that crazy? Maybe so but that's what I'm hearing. I don't know why I like it but I do very much. Please do check out more! Great Reaction, it's fascinating.
Thanks, I'd definitely be interested in revisiting this band.
@@realBlakeX the song suggested below is very good!
отличная песня.
Сама структура песни нарастающий саспенс .Это очень похоже на некоторую советскую школу ,где в каждый куплет добавляется инструмент или партия которая до этого не звучала .
Как пример могу вспомнить песню:" я тебе конечно верю,разве могут быть сомненья".
Thanks so much for the reaction, man! Looking forward to the reaction to Кино - Кукушка (Kino - Cuckoo). Probably one of the most famous songs of this band. Video with English subtitles:
ruclips.net/video/B1Nx3SU2izA/видео.html
I'll add it to the list!
А тем кто ложится спать,спокойного сна😉🥱
Цой легенда! Я не слушаю такую музыку.. НО! Если ты не знаешь русский, сложно понять смысл... Куча афоризмов!
Great reaction Bam
Больше он с этой темы не слезет😁
For historical/cultural context:
This band sounds like an 80s band because it is one. The song here was released on the album Группа крови (Gruppa krovi/Blood Type) in 1988. So we are also firmly in the soviet context with Gorbatchov's loosening culturally at this point. The reality for many young men at that time was that they might be sent to fight the Soviet war in Afghanistan or to clean up Chernobyl. I think you can see quite a lot of that in KINO's music.
The band's lead (songwriter, vocals, guitar) Viktor Tsoi was a cultural icon to many young people back then. His tragic death in a car crash in 1990 touched many people. The slogan "Tsoi lives" became a somewhat popular graffiti motive in post-soviet Russia.
One of KINO's important songs is "Хочу перемен" (Khochu peremen/I want change), sometimes called "Мы ждём перемен" (so "We are waiting for change"). For obvious reasons this song has become popular with protest movements. The latest example would be the ongoing struggle against the Belarus dictator Lukashenko. There two sound engineers were imprisoned for playing that song at a pro-Lukashenko concert.
I have never considered and do not consider the song "I want change" (Hochu peremen/I want change) as a protest. This song is above all that. This song is about internal changes, about changes in personality, etc.
@@babyhotline-bhhtl He's prolly a Ukrainian
Super!!!
In the first verse, Viktor Tsoi talks about the fact that our life is fleeting. Days follow each other. "The heavenly shepherd herds the clouds." This phrase has a deep meaning. In a hurry, in everyday bustle, a person does not notice how the weather changes, how diverse the nature of the district is. In pursuit of material goods, the desire to do everything at once, a person dooms himself to a meaningless, uninteresting existence. He forgets to just live, enjoy the pleasant little things and amazing moments. He is constantly in a hurry somewhere, without thinking, without analyzing, without evaluating.
The chorus puts everything in its place. The performer loves the night. After all, this is the time of day you can devote to yourself. The lyrical hero is in no hurry. He has time to think about his goals and desires, to weigh the upcoming decisions. The man is left to himself. No one distracts him from thoughts and memories. At night, he is left alone with his emotions, experiences, plans. However, the performer understands that if for some people this time of day is intended for reflection, for others it is just an opportunity to sleep, relax. Each of us has the right to choose. "Those who go to bed." The performer does not blame or condemn anyone for his choice. On the contrary, he wishes for "restful sleep." But some listeners feel a share of irony in this phrase. Viktor Tsoi, as if mockingly, tells people to continue sleeping. After all, they do not attach much importance to dreams and plans. They have been living "Groundhog Day" for a long time, not noticing the miracles and magic that is happening around them.
In the second verse, the performer emphasizes that the night is the most desirable time of day for him. The day is filled with routine affairs, everyday life, various and not always pleasant meetings. At night, you are on your own. You do not need to think about what other people will say about you, you do not need to communicate with people, prove your position and defend your point of view. Along with the night, magic descends on Earth. The starry sky is mesmerizing. You can not think about anything, but just observe and feel the incredible breath of nature. Emotions come to life at night, many have amazing performance. "Those who have nothing to look forward to." For Viktor Tsoi, these are people who have gained inner freedom. They do not depend on external circumstances, barriers and frameworks. They are the creators of their own destiny. In their desire to achieve incredible heights in this life, they have no equal. The performer claims that such people cannot be caught up. These are strong self-sufficient people who are not afraid of loneliness.
The meaning of the last verse is to tell people that every person has the opportunity to change their lives for the better. "They hear the clatter of hooves." Some are on the verge of change, but can not decide. They doubt, step over, and sometimes come back. They are afraid of uncertainty, but a joyless existence does not suit them either. "Their sleep is disturbed." People cannot sleep peacefully because of internal dissatisfaction. Viktor Tsoi calls to free himself from the shackles in which a person chained himself. It is important to look at your life differently. Pick the things you don't like and change them. Nobody will do it for you. After all, only you know how it will be better for you. There is no need to be afraid of anything, the road will be mastered by the walking one. The main thing is to jump into a new life. You will definitely grow wings along the way.
Lui proviene da un "altra" dimensione...
Respect man!)
Chernikovskaya Hata - Belaya Noch (is a cover of Farum - Belaya Noch)
The Tsoi,,- Ovechcin 8 ... Russia legend
Привет друг. мне так нравилось смотреть твои штуки. теперь мне кажется я чего то не донюхиваю
More kino!
Охуенно!
и добавить то нечего... 👍
Reminds me of the other really popular Russian, depressing-sounding song: Molchat Doma - Sudno
Molchat Doma is not Russian, they are Belarusian
Quite the contrary, this molchat doma is similar to Kino, since the Kino group wrote this song in the 80s, back in the days of the Soviet Union.
кино появилась намного задолго молчат дома
к сожалению, английским не владею, но спасибо за трансляцию
Киркоров слушает Цоя))))
👍👍👍
Please tell me the name of the song at the beginning
Стихи там сильные
More KINO plz
это ты ещё Сектор Газа не слушал)
Amatory feat. RAVDINA-Ashes is awesome. ruclips.net/video/s0iLVKvcpEA/видео.html Most of Ravdina's songs with her own band are in English but this one is in Russian.
Lovit
Песня 1990 года
Next kukushka 😁
Tsoi died in a car accident after this song. Hear “перемен» peremen, ( change) also.
Caparezza - La Scelta
Киркоров в блогеры заделался?
Че ты головой трясешь не в такт, песню мешаешь слушать)
чувак, киркоров, мы английский не понимаем.
Что ты тогда здесь забыл?
@@sultanovkamran7830 тебе какое дело?
Хорошо бы субтитры
Меньше базарь
For feeling a Legend need watch a live performance
❤
Без перевода текста-- ты НЕ сможешь понять русский рок.Никак. И да,подключи русские субтитры...
Да, как у Элиаса на канале
Ленина почитай,удивишься) у нас в России много удивительного.
😂
Бро послушай сектор Газа они оба шедевры в России сектор послушай лирика местные будут впечатления обещаю бро