09/12/2020 - _Lòng người sâu quá, tôi không dám dò, cũng không dám hỏi. Đôi khi, có một số việc vẫn nên là chọn cách không biết đi. Ngưòi ngốc âu cũng là một loại phúc khí._
*Kẻ thấu hiểu lòng người cũng là thấu triệt những đau đớn dữ dội.Chỉ như những con cá nhỏ thoi thóp bên thềm đáy biển ,nơi có ánh trăng dọi vào .Sau cùng ,cô gái nhỏ ấy lại trút hết đau thương ,chỉ còn một chút giãy dụa dịu dàng dành cho trần thế .Chìm sâu vào lòng đại dương hun hút*
Bản nhật dịch hay,từ ngữ cổ kính thanh lịch giúp giảm đi sự đau đớn bi ai của bài hát. Lòng người cx jốg như đáy biển vừa rộng vừa sâu,nào ai thấu.nhiều khi thấy bản thân như đứa ngốc,chân thành,thật lòng,tử tế đối với họ nhưg bản thân nhận lại là sự vỡ vụn,chai sạn của trái tim biến1 người hồn nhiên ngây thơ nhiệt huyết trở nên lạnh lùng,mất niềm tin vào mọi thứ kể cả chuyện tình cảm... _____Tiểu Linh_____ •-•1/2021•-•
Kobore ochiru tsukiakari kumori ni mo Nige hashiru yo Mi wo nurete mo Oshitain da yo Chi wo aratte mo Atatame-sō Oku ni kiite mo Nani mo todokanai Tama ga shizuka ni natte shimau Umi iki ga suki ni natte Suna wo fumaete Ibasho wa ittai doko ka hazu Shinde doko ni iku ka Dare kara ai ka Konoyo ni zutto hisan'na hito ni waraeru Kankeinai yō ni natta Chitte ite mo imi naindarou Kobore ochiru tsukiakari kumori ni mo Umi ni nige-sō Chi wo aratte mo Atatame-sō Tama ga shizuka ni natte shimau Umi iki ga suki ni natte Suna wo fumaete Ibasho wa ittai doko ka hazu Shinde doko ni iku ka Dare kara ai ka Konoyo ni zutto hisan'na hito ni waraeru Kankeinai yō ni natta Chitte ite mo imi naindarou Dō shiyō dō shiyō Naicha dame yo Dō shiyō dō shiyō Tomenai namida Dō shiyō-dōshi-yō Darekatasukete Dōshi-yō-dōshi-yō Iki ga tsumari-sō
_Đại dương không ngừng cuộn sóng là thế, sao lòng người lại chỉ một mảnh tĩnh lặng thê lương? Nơi đáy biển phản chiếu ánh mắt lạnh lẽo của tôi, đã không còn cảm nhận chút vết tích của cậu...._ _Thế giới mênh mông ấy, sẽ còn có thể gặp lại cậu? Thế giới xa lạ ấy, sẽ có ai yêu tôi như cậu?_ _/XF_ZJMX/_
Rõ ràng biết rõ những gì đang diễn ra trước mắt, nhưng lại chọn cách hèn nhát là trốn tránh....chỉ vì không muốn đối diện với sự thật tàn nhẫn... Thà rằng bản thân một mình nơi lạnh lẽo tối tắm... cũng không đủ dũng cảm....nhìn nhận mọi thứ
-Mệt không? -Rất mệt. -Buồn không? -Rất buồn. -Sao không khóc? -Hồi đó không khóc. Nhưng bây giờ khóc nè. -Vì sao? -Vì nước mắt của tôi đã hòa vào chung đáy biển kia rồi. Vĩnh biệt.... 1/1/2020
*Biển rộng lớn và lạnh lẽo giống lòng người. Chỉ tiếc cô ấy ngốc nghếch, nhìn không thấu sự thâm sâu của thế sự vô thường. Thôi thì ta lại về với biển.* *nếu có một ngày tôi cũng rời đi, biển kia rộng lớn nhưng sẽ thấy tôi, liệu anh có đi tìm*
09/12/2020
- _Lòng người sâu quá, tôi không dám dò, cũng không dám hỏi. Đôi khi, có một số việc vẫn nên là chọn cách không biết đi. Ngưòi ngốc âu cũng là một loại phúc khí._
*Kẻ thấu hiểu lòng người cũng là thấu triệt những đau đớn dữ dội.Chỉ như những con cá nhỏ thoi thóp bên thềm đáy biển ,nơi có ánh trăng dọi vào .Sau cùng ,cô gái nhỏ ấy lại trút hết đau thương ,chỉ còn một chút giãy dụa dịu dàng dành cho trần thế .Chìm sâu vào lòng đại dương hun hút*
Bản nhật dịch hay,từ ngữ cổ kính thanh lịch giúp giảm đi sự đau đớn bi ai của bài hát.
Lòng người cx jốg như đáy biển vừa rộng vừa sâu,nào ai thấu.nhiều khi thấy bản thân như đứa ngốc,chân thành,thật lòng,tử tế đối với họ nhưg bản thân nhận lại là sự vỡ vụn,chai sạn của trái tim biến1 người hồn nhiên ngây thơ nhiệt huyết trở nên lạnh lùng,mất niềm tin vào mọi thứ kể cả chuyện tình cảm...
_____Tiểu Linh_____
•-•1/2021•-•
Kobore ochiru tsukiakari kumori ni mo
Nige hashiru yo
Mi wo nurete mo
Oshitain da yo
Chi wo aratte mo
Atatame-sō
Oku ni kiite mo
Nani mo todokanai
Tama ga shizuka ni natte shimau
Umi iki ga suki ni natte
Suna wo fumaete
Ibasho wa ittai doko ka hazu
Shinde doko ni iku ka
Dare kara ai ka
Konoyo ni zutto hisan'na hito ni waraeru
Kankeinai yō ni natta
Chitte ite mo imi naindarou
Kobore ochiru tsukiakari kumori ni mo
Umi ni nige-sō
Chi wo aratte mo
Atatame-sō
Tama ga shizuka ni natte shimau
Umi iki ga suki ni natte
Suna wo fumaete
Ibasho wa ittai doko ka hazu
Shinde doko ni iku ka
Dare kara ai ka
Konoyo ni zutto
hisan'na hito ni waraeru
Kankeinai yō ni natta
Chitte ite mo imi naindarou
Dō shiyō dō shiyō
Naicha dame yo
Dō shiyō dō shiyō
Tomenai namida
Dō shiyō-dōshi-yō
Darekatasukete
Dōshi-yō-dōshi-yō
Iki ga tsumari-sō
_Họ soi mói bạn đừng để tâm họ nói j hãy lm những j bạn nghĩ, làm khi còn có thể. Đừng bỏ qua, một khi bỏ lỡ là bỏ lỡ 1 đời._
" Mặt biển im lặng không có nghĩa là đáy biển không dậy sóng "
Lần đầu nghe Đáy biển bản cover nhật , nghe hay lắm luôn ạ , cảm ơn ad đã vietsud ❤
Đây ko phải bản conver nhật mà đây là nhạc nhật nha bạn
@@katytoan1048 bản gốc ai hát vậy bạn tìm hoài ko ra...... : (((. Cứ như cái bài nổi gió lên. Ko đọc comment chắc ko biết nó nhạc nhật luôn. Vãi thật
@@NamNguyen-kc6ud bản gốc của Nhất Chi Lựu Liên nha, bài này gốc tiếng trung nha
@@katytoan1048 bài này bản gốc của Trung mà bạn
@@katytoan1048 quê:))
09122020 8:16
*Em không yêu tôi cũng không sao hết*
*Tôi sẽ đứng ở một nơi xa dõi theo em !*
_________Cố Tri__________
_Đại dương không ngừng cuộn sóng là thế, sao lòng người lại chỉ một mảnh tĩnh lặng thê lương? Nơi đáy biển phản chiếu ánh mắt lạnh lẽo của tôi, đã không còn cảm nhận chút vết tích của cậu...._
_Thế giới mênh mông ấy, sẽ còn có thể gặp lại cậu? Thế giới xa lạ ấy, sẽ có ai yêu tôi như cậu?_
_/XF_ZJMX/_
14/12/2020
Ánh trăng nhìn xuyên mặt biển chắc gì đã thấu nỗi lòng người....
____Quốc Thắng____
Rõ ràng biết rõ những gì đang diễn ra trước mắt, nhưng lại chọn cách hèn nhát là trốn tránh....chỉ vì không muốn đối diện với sự thật tàn nhẫn...
Thà rằng bản thân một mình nơi lạnh lẽo tối tắm... cũng không đủ dũng cảm....nhìn nhận mọi thứ
-Mệt không?
-Rất mệt.
-Buồn không?
-Rất buồn.
-Sao không khóc?
-Hồi đó không khóc. Nhưng bây giờ khóc nè.
-Vì sao?
-Vì nước mắt của tôi đã hòa vào chung đáy biển kia rồi. Vĩnh biệt....
1/1/2020
*Biển rộng lớn và lạnh lẽo giống lòng người. Chỉ tiếc cô ấy ngốc nghếch, nhìn không thấu sự thâm sâu của thế sự vô thường. Thôi thì ta lại về với biển.*
*nếu có một ngày tôi cũng rời đi, biển kia rộng lớn nhưng sẽ thấy tôi, liệu anh có đi tìm*
Mình tìm bấy lâu nay. Cảm ơn bạn nhiều!
Đáy biển là nơi sâu nhất nhưng ko lòng ng mới là nơi đáng sợ và thâm sâu nhất
Nghe bài này cảm giác cứ bất lực , buồn bã trong lòng
Cả tháng nay e mê Kì Tử ca ca vs Ngải Thần nay có bài mới nge r ôi thật kimochi aaaaaaaa,iu chị💜💜💜
Làm sao để nghe được nhạc của Ngải Thần vậy ạ 😞😞😞
@@nganthan5938 mình có tạo danh sách nhạc của Thần ca nè,bạn muốn nge có thể vào nge
ruclips.net/p/PL1zt2gvvq11XebnXJGk_eI_KhCY9uDg1f
Hay thật, ngồi cạnh cửa sổ vào lúc trời mưa:3
Chờ ngày trời quang trăng sáng
Là ngày tương phùng giữa nhân gian
零れ落ちる月明かり曇りにも
逃げ走るよ
押したいんだよ
血を洗っても
温めそう
奥に聞いても
何も届かない
霊が静かになってしまう
海息が好きになって
砂を踏まえて
居場所は一体どこかはず
死んでどこに行くか
誰から愛か
この世にずっと悲惨な人に笑える
関係ないようになった
知っていても意味ないんだろう
零れ落ちる月明かり曇りにも
海に逃げそう
血を洗っても
温めそう
霊が静かになってしまう
海息が好きになって
砂を踏まえて
居場所は一体どこかはず
死んでどこに行くか
誰から愛か
この世にずっと悲惨な人に笑える
関係ないようになった
知っていても意味ないんだろう
どうしようどうしよう
泣いちゃダメよ
どうしようどうしよう
止めない涙
どうしようどうしよう
誰か助けて
どうしようどうしよう
息が詰まりそう
Ờ mây zing gút chóp em
Bài này rất hay🥰
❤ Trước hay nghe nhạc Nhật h toàn Trung
Ca khúc này đc kết hợp vs bộ phim nghệ sĩ dương cầm xem mún rớt nc mắt🙂
Sờ phiu man
Em bị u mê giọng ông Hắc á,ông hát gì cũng thấy hay 😂
Đợi bài này lâu r ạ 🥰🥰
Coi teaser movie 26 xong rồi qua bài này. Thấy bài này hợp với teaser thiệt luôn. Cảm giác như Sherry đang chìm sâu xuống đáy biển vậy
Đỉnh
Mong ad làm làm 1 list vietsub nhật 😘😘
Hay quá
Anh Hắc lâu k cover bài mới nhỉ
hay quá trời
Hay
hay.
Thik bản này hơn bản gốc
Nó nhẹ nhẹ ra sao ấy
Ad có lời bài hát k ak
1:08
Shizuka?
Shizuka trong Doraemon tên có ý nghĩa gì thế nhỉ =))
shizuka trong tiếng hình như là "tĩnh lặng" đó bạn
Là yên tĩnh á bồ ))
Hay hơn bảng trung
giai điệu da diết vl ~
分からへんですけど気分が悪くなった
Hay
Hay