Wow! A labour of love indeed. Thank you so much. So perfectly you have sung a song by the amazing gentle Talat.. and then bringing to life the exquisite poetry of Sahir.. fully able to admire the refined and fine sentiments thanks to your translations of the more difficult Urdu.. and the photos (perfect!)..a beautiful rendering in more ways than one.. God bless! 😍👌🏼
इतनी सुंदर गज़ल इतने प्यार से और नियंत्रित मध्यम स्वर में प्रस्तुत की गई है.. समग्र प्रभाव मंत्रमुग्ध कर देने वाला है, कम से कम कहने के लिए जादुई है! असली रत्न !
किस क़दर खूबसूरत ग़ज़ल है, दिल करता है कि बस सुनते ही रहें.काश कि तलत जी की मखमली आवाज़ में ये सभी शेर सुनने को मिलते तो जीते हुए ही जन्नत का मज़ा आ जाता। बेशक आपने भी अपनी आवाज़ में बेहतरीन गाया है और कद्रदानों को इनसे रूबरू करवाया है। वाह , वाह।
NAYAB PESHKASH! It was so transcending. I got absorbed and lost in such transcending voice and verses. Pure aesthetic pleasure. Thanks for the verses never heard before. God bless you young man. I'm 65 years old and loved your rendition very much.
साहिर साब का प्यार पर बस तो नहीं थी जिंदगी भर...इसी असमंजस में गुजरी उनकी हयात.... लेकिन एक साहिर (magician) ही ऐसे एहसासों को कलम से उतार सकते हैं.... सुनने वालों का रूह तक छू जाती है अल्फाज़
My favourite song I love to listen it many many times sahir’s words touching the heart and soul , your voice is so sweet and soothing every woman love to listen this from her loved one she can loved him back this way too, I AM 76 years old now but still feel the same when I was 20 and married too and very eager to listen this from him for me yet, love to my son at least you sung for me after TALAT MEHMOOD. Love you stay blessed.
दरअसल ये गीत बनने का श्रेय साहिर और नय्यर जितना ही फिल्म की निर्माती इस्मत चुगताई को भी जाता है. तल्खियां में की दो अलग-अलग नज्म मिलाकर एक गीत बनानेकी कल्पना उन्ही की थी. कई सालों बाद जब साहिर को पूछा गया था कि उनकी शायरी को सही मायने में समझकर उसे सबसे बेहतरीन धुन में पिरोने वाला संगीतकार कौन है, तो बिना झिझक के उन्होंने नय्यर का नाम लिया था!
Such a mesmerizing rendition.. I get transported to another heavenly world whenever I listen to this song... Long live Sabir ji for crafting such wonderful poetry. 👌👌
Wah wah wah. The new lyrics are like they were meant to be part of this gem. And your pronunciation of the language. Just wow. This is going to be my go-to sleep song. Well done.
वाह सावरकर जी वाह। यह आपकी सबसे बेहतरीन और उम्दा पेशकश मे से एक हैं। साहिर लुधियानवी साहब जैसे अमर गीतकार की इस एक छुपी हुई बेहतरीन और उम्दा नज़्म को अपने अमर कर दिया है। क्या नज़्म है 'मता-ए-घैर'। आप ऐसे ही छुपे हुए खजाने को बांटते रहे गा। अपने इस नज़्म की जिस तरह से पेशकश किई है कि मेरे पास शब्द ही नहीं है बयान करने केलिए।💐💐💐
Excellent soulful singing, just a magical presentation...very very well sung. Where were you hidden before? Glad that RUclips suggested this video to me. Hats off...!!!
Bahut khoob- Bahut khoob ! Sagar Sawarkar for your beautiful rendition of Sahir sahibs immortal ghazals.No doubt Talat coloured this ghazal in a beautiful emotional hue. Your version is in another shade. I liked both they are very beautiful in their style. I am awaiting for other ghazals of Sahir Saab like 'kabhi kabhi mere dil mein ghazals aata hei...'
Bahut bahut shukriya! Happy to know that you liked the rendition. By the way I have done the original lyrics of “Kabhi kabhi mere dil mein” Here it is ruclips.net/video/tDVEMkwE0GM/видео.htmlsi=1fV6vgC7CUQ7MZKH Enjoy 🙂
Sagar listened just now very nice, but one ingredient was found missing to make it deliciously taste full ? The meanings of Urdu and Persian words. Pl. reload it with meanings such words to make the ghazals lovers like me to grasp the soul of the ghazal.
Sagar ji aapney bakhubi humein guzre huye zamane se fir taaruff karwaaya...SHUKRIYA. I am looking forward to learn this MASTERPIECE @ the age of 60 !!! In LOOP right now.
I am so happy to hear this equally beautiful rendering. You have done justice to the song Sagar. Be blessed.I keep on listening to this song of Talat Ji. I am his die hard fan, also of the amazing poet, Saahir Ji and of the ever green music of O.P. Nayyar ji.
Your soulful voice reach my heart, it brings the most beautiful, most treasured memories of my most dearest. Miss him more Lyrics express true feelings
An absolutely melodious and timeless composition by OP Nayyar, with soul stirring lyrics infused in pure romanticism by Sahir. Sung ever so mellifluously by Talat Mahmood. Rendered here extremely soulfully by Sagar Sawarkar ji. Many, many thanks!
My God this is so beautiful every word and the beautiful rendition - thanks for providing the meanings of all those Urdu words- Gorgeous - Felt exquisite ❤❤❤❤
Thank you for rendering more of sahir ji's unknown extra gems 💎 it sounded divine listening the lyrics in your soothing voice, well done and God bless❤
बहुत पहले कभी यह ग़ज़ल सुनी थी और विस्मृत भी हो चुकी थी! किंतु आज यूं ही गज़ल की पंक्तियां यू ट्यूब पर देखकर जिज्ञासा वश सुनने लगा! पहली ही बार सुनकर आपकी गायकी और मधुर आवाज का प्रशंसक हो गया! बहुत ही सुमधुर और सुरीली आवाज़ में इतनी सुंदर ग़ज़ल सुनकर आनंद आ गया! जय हो ❤🎉
The emotions, the poetry, the depth ....along with the translation...kudos to your effort. You sang and the listener felt the cool breeze😊 The soul of the great poetry Sahir must be smiling.
غزل : میرے خوابوں کے جھروکوں کو سجانے والی شاعر : ساحر لدھیانوی میرے خوابوں کے جھروکوں کو سجانے والی تیرے خوابوں میں کہیں میرا گزر ہے کہ نہیں پوچھ کر اپنی نگاہوں سے بتا دے مجھ کو میری راتوں کے مقدر میں سحر ہے کہ نہیں چار دن کی یہ رفاقت جو رفاقت بھی نہیں عمر بھر کے لیے آزار ہوئی جاتی ہے زندگی یوں تو ہمیشہ سے پریشان سی تھی اب تو ہر سانس گراں بار ہوئی جاتی ہے میری اجڑی ہوئی نیندوں کے شبستانوں میں تو کسی خواب کے پیکر کی طرح آئی ہے کبھی اپنی سی کبھی غیر نظر آئی ہے کبھی اخلاص کی مورت کبھی ہرجائی ہے پیار پر بس تو نہیں ہے مرا لیکن پھر بھی تو بتا دے کہ تجھے پیار کروں یا نہ کروں تو نے خود اپنے تبسم سے جگایا ہے جنہیں ان تمناؤں کا اظہار کروں یا نہ کروں تو کسی اور کے دامن کی کلی ہے لیکن میری راتیں تری خوشبو سے بسی رہتی ہیں تو کہیں بھی ہو ترے پھول سے عارض کی قسم تیری پلکیں مری آنکھوں پہ جھکی رہتی ہیں تیرے ہاتھوں کی حرارت ترے سانسوں کی مہک تیرتی رہتی ہے احساس کی پہنائی میں ڈھونڈتی رہتی ہیں تخئیل کی بانہیں تجھ کو سرد راتوں کی سلگتی ہوئی تنہائی میں تیرا الطاف و کرم ایک حقیقت ہے مگر یہ حقیقت بھی حقیقت میں فسانہ ہی نہ ہو تیری مانوس نگاہوں کا یہ محتاط پیام دل کے خوں کرنے کا ایک اور بہانہ ہی نہ ہو کون جانے مرے امروز کا فردا کیا ہے قربتیں بڑھ کے پشیمان بھی ہو جاتی ہیں دل کے دامن سے لپٹتی ہوئی رنگیں نظریں دیکھتے دیکھتے انجان بھی ہو جاتی ہیں میری درماندہ جوانی کی تمناؤں کے مضمحل خواب کی تعبیر بتا دے مجھ کو میرا حاصل میری تقدیر بتا دے مجھ کو
Stirring lyrics of Sahir Ludhianviji & a La Talatji mellow soft rendition by you make this an Experience Extraordinaire! The highlight was the splendid presentation with translation of those beautiful yet difficult Urdu words ! Luvd it ! Kudos to you & the sensitivities imparted! Keep it coming Mr.Sagar!🙏👏👌🏅
Thanks a lot Sagar for giving life to these incredible unsung verses with your soulful voice! Worth subscribing this channel for everyone who genuinely loves music and poetry!
Wow! A labour of love indeed. Thank you so much. So perfectly you have sung a song by the amazing gentle Talat.. and then bringing to life the exquisite poetry of Sahir.. fully able to admire the refined and fine sentiments thanks to your translations of the more difficult Urdu.. and the photos (perfect!)..a beautiful rendering in more ways than one.. God bless! 😍👌🏼
Thank you so much for appreciating small details 🙂🙏🏻
Cheers!
Beautifully rendered song... Soul stirring n calming.
Thank u
And the Urdu accent ( Talaffuz ) is absolutely perfect ❤
Started off as a cynic
ended up as an admirer..
Bhai ❤ se salute
Sahir ki har ek sayri ko char chand laga de 🙏
इतनी सुंदर गज़ल इतने प्यार से और नियंत्रित मध्यम स्वर में प्रस्तुत की गई है.. समग्र प्रभाव मंत्रमुग्ध कर देने वाला है, कम से कम कहने के लिए जादुई है! असली रत्न !
इतने सुंदर शब्दों में आपने जो प्रशंसा की है उसके लिये दिल से धन्यवाद।🙂🙏🏻
I am a telugu speaking person and love to know the meaning of the urdu language sweetness. Very good channel.
Thank you. Happy to know that you liked it.
किस क़दर खूबसूरत ग़ज़ल है, दिल करता है कि बस सुनते ही रहें.काश कि तलत जी की मखमली आवाज़ में ये सभी शेर सुनने को मिलते तो जीते हुए ही जन्नत का मज़ा आ जाता। बेशक आपने भी अपनी आवाज़ में बेहतरीन गाया है और कद्रदानों को इनसे रूबरू करवाया है। वाह , वाह।
दिल से शुक्रिया
This is so beautiful - brings tears to my eyes. what joy to hear this rendition.
please continue to bring such gems for your fans.
Thank you so much for your kind words
Very well sung young man; Sahir favourite poet of my youth. All the best from across the border.
Thank you :)
Highly underrated. This song deserves millions of views.
Thanks for your kind words. Do share with urdu poetry enthusiasts 🙂
NAYAB PESHKASH!
It was so transcending.
I got absorbed and lost in such transcending voice and verses.
Pure aesthetic pleasure.
Thanks for the verses never heard before.
God bless you young man.
I'm 65 years old and loved your rendition very much.
Thanks for listening.
Glad to know that you enjoyed the rendition 🙂🙏🏻
How you bring out the anguish in the lyrics by your most soulful rendition! Translation makes it perfect. ❤🎉
Thank you 🙂
A perfect and beautiful rendition. I kept listening again and again. All the best young man.
साहिर साब का प्यार पर बस तो नहीं थी जिंदगी भर...इसी असमंजस में गुजरी उनकी हयात....
लेकिन एक साहिर (magician) ही ऐसे एहसासों को कलम से उतार सकते हैं....
सुनने वालों का रूह तक छू जाती है अल्फाज़
बिलकुल सही फ़रमाया आपने. He was indeed a magician in true sense.
Beautiful voice
A million likes I want to give to sahirji and sagar ji
You are a hidden daimond of the music world
Thank you for your kind words ❤️
No words to describe sahir 's shayari no one can come close to description for his love
Supreme, Divine poetry of romance and love !!!!!!!! Sahir Sahab, you are still alive !!
What a deep baritone & soulful voice !! Beautifully sung !
Thank you! 🙂
Aisa gaane abhi tak nahi suna
Masha allah
بہت خوب میری پسندیدہ نظم اور طلعت محمود کی آواز وانداز کیا کہنے
بہت بہت شکریہ🙂
कभी अपनी सी, कभी गैर नज़र आई ...इस मुकाम से प्यार में जो न गुज़रे... वो आशिक़ सच्चा नहीं.. बहुत खूब❤❤❤❤
My favourite song I love to listen it many many times sahir’s words touching the heart and soul , your voice is so sweet and soothing every woman love to listen this from her loved one she can loved him back this way too, I AM 76 years old now but still feel the same when I was 20 and married too and very eager to listen this from him for me yet, love to my son at least you sung for me after TALAT MEHMOOD. Love you stay blessed.
Thank you for your kind words. 🙏🏻
I too have the same thought and words, as I too in my first quarter of 75th anniversary ❤️🙏🏻
दरअसल ये गीत बनने का श्रेय साहिर और नय्यर जितना ही फिल्म की निर्माती इस्मत चुगताई को भी जाता है. तल्खियां में की दो अलग-अलग नज्म मिलाकर एक गीत बनानेकी कल्पना उन्ही की थी. कई सालों बाद जब साहिर को पूछा गया था कि उनकी शायरी को सही मायने में समझकर उसे सबसे बेहतरीन धुन में पिरोने वाला संगीतकार कौन है, तो बिना झिझक के उन्होंने नय्यर का नाम लिया था!
Itne nazuk alfaaz aur khoobsorat peshkash
No words for lyrics and the way you sung is out of the world
بہت ہی خوبصورت ادائیگی ہے قابل تعریف آواز ہے
Poetic expression of kash m kash of love unfulfilled by Sahir, well sung and expressed equally well by Sagar. What a treat! Hidden gem on U.
Thank you :)
Such a mesmerizing rendition.. I get transported to another heavenly world whenever I listen to this song... Long live Sabir ji for crafting such wonderful poetry. 👌👌
True. Sahir sahab’s poetry is timeless. Thanks for listening.
Presentation is so wonderful that there is no words to describe!
Thank you so much 🙂
Wah wah wah. The new lyrics are like they were meant to be part of this gem. And your pronunciation of the language. Just wow. This is going to be my go-to sleep song. Well done.
वाह सावरकर जी वाह। यह आपकी सबसे बेहतरीन और उम्दा पेशकश मे से एक हैं।
साहिर लुधियानवी साहब जैसे अमर गीतकार की इस एक छुपी हुई बेहतरीन और उम्दा नज़्म को अपने अमर कर दिया है। क्या नज़्म है 'मता-ए-घैर'।
आप ऐसे ही छुपे हुए खजाने को बांटते रहे गा।
अपने इस नज़्म की जिस तरह से पेशकश किई है कि मेरे पास शब्द ही नहीं है बयान करने केलिए।💐💐💐
धन्यवाद।
बहुत सुंदर गाया है, आपको बहुत-बहुत बधाई। 🎉
Undeniably One Of THE PROFOUND URDU POET🙏SAHIR SAHAB’S PEN IS THE FOUNTAIN OF WISDOM LOVE & EVERY OTHER THING THAT’S WONDERFUL❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Absolutely! The one and the only Sahir Sahab.
वाह आप तो सीधे दिल में उतर जाते हैं। कमाल गया
शुक्रिया।
Excellent soulful singing, just a magical presentation...very very well sung. Where were you hidden before? Glad that RUclips suggested this video to me. Hats off...!!!
Thank you so much for your kind words. I’m glad that you enjoyed the rendition.
Bahut khoob- Bahut khoob ! Sagar Sawarkar for your beautiful rendition of Sahir sahibs immortal ghazals.No doubt Talat coloured this ghazal in a beautiful emotional hue. Your version is in another shade. I liked both they are very beautiful in their style. I am awaiting for other ghazals of Sahir Saab like 'kabhi kabhi mere dil mein ghazals aata hei...'
I too am waiting.
Bahut bahut shukriya! Happy to know that you liked the rendition. By the way I have done the original lyrics of “Kabhi kabhi mere dil mein” Here it is ruclips.net/video/tDVEMkwE0GM/видео.htmlsi=1fV6vgC7CUQ7MZKH
Enjoy 🙂
Sagar listened just now very nice, but one ingredient was found missing to make it deliciously taste full ?
The meanings of Urdu and Persian words.
Pl. reload it with meanings such words to make the ghazals lovers like me to grasp the soul of the ghazal.
Sagar ji aapney bakhubi humein guzre huye zamane se fir taaruff karwaaya...SHUKRIYA.
I am looking forward to learn this MASTERPIECE @ the age of 60 !!!
In LOOP right now.
Magical rendition! Just flows like a calm river. 👍
Exquisite lyrics beautifully rendered. Can't thank you enough for the evocative video that includes a translation.
Thank you so much for your kind words 🙂
Tears fall out from my eyes .....what a deep voice u have..u made me understand the actual lyrics by your incredible emotions....thnx ...😊
Thank you. Happy to know that you enjoyed the rendition. 🙏🏻
Soulful voice. Appears to be sung by favorite singer Talat Mahmood.
The original song is sung by Talat Mehmood ji.
Beutiful rendition.Pronunciation of difficult words is quite perfect.
Thank you.
Great Singing Great job of translating difficult Urdu words. Thanks
I am so happy to hear this equally beautiful rendering. You have done justice to the song Sagar. Be blessed.I keep on listening to this song of Talat Ji. I am his die hard fan, also of the amazing poet, Saahir Ji and of the ever green music of O.P. Nayyar ji.
Thanks for listening. Glad you liked it.
@@sagarsawarkar I am looking forward to hear your rendering of many more masterpieces like this one. Lots of blessings and best wishes to you.
वाह.... माइंड बलोविंग... जबरदस्त... अल्फ़ाश... गीत.. संगीत... आवाज़.. क्या बात है ... भाई... छा गये तुस्सी ते... 👌👌👍👍🤗💕
शुक्रिया 🙂🙏🏻
बहुत ही बढ़िया पेश किया आपने। शब्दों की गहराई को अनुभव कर रहा हूं।
बहुत बहुत धन्यवाद
Your soulful voice reach my heart, it brings the most beautiful, most treasured memories of my most dearest. Miss him more Lyrics express true feelings
Very nice
Heard this song many times but with proper meaning of Urdu this is something next level of enjoyment❤
Thank you
Very enjoyable voice n style after talat mahmood. WOW.
Beautifully sung.
Zabardast lyrics
My Dads favourite song legend Talat Mahmood.
Listening to all ur renditions... unplugged especially ❤ live singing with no background score
Waah soookun se bhari ye ghazal dil per print ho gyi!!!!!
Thanks :)
Well-done bhai 👍👍bhut alag dil ko chhoo gai,👌👌
Thank you 😊
बहुत ही खूबसूरतीसे ऑर नजाकत से गाया आपने!! Many many thanks for unreleased verses!!
बहुत बहुत धन्यवाद
An absolutely melodious and timeless composition by OP Nayyar, with soul stirring lyrics infused in pure romanticism by Sahir. Sung ever so mellifluously by Talat Mahmood.
Rendered here extremely soulfully by Sagar Sawarkar ji.
Many, many thanks!
Thank you for your kind words
So beautifully sung. I have heard Talat Mahmood. Incredible 👌🌸🤲
The more I listen the more I meditate on it. I get closer to God.🤲🙏
Beautifully and emotionally delivered the heart of the song..
Well done
Thanks
Amazing...the lyrics....ur voice... so soothing...God bless you dear
Thanks a lot
Most wonderfully sung Sagar ji!!!
Many congratulations !!!
Thanks a lot
बहुत अच्छा काम किया आपने नए शेरों को अपनी khoobsoorat awaz में ढाल के.
शुक्रिया
Bahut khoob ... beautifully, softly and soulfully sung...👏👏👏
Thank you!
My God this is so beautiful every word and the beautiful rendition - thanks for providing the meanings of all those Urdu words- Gorgeous - Felt exquisite ❤❤❤❤
Thanks! Glad you liked it.
Thank you for rendering more of sahir ji's unknown extra gems 💎 it sounded divine listening the lyrics in your soothing voice, well done and God bless❤
I’m glad you enjoyed the rendition. 🙂🙏🏻
Excellent. Beautiful voice, and it is a wonderful contribution as the additional verses are not well known. Thank you.
Thanks for listening 🙂
Arey bahut bahut hi suriili aawaj key malik ho beta, 🎉
Bahut bahut dhanyavaad.
Beautiful song and beautifully sung.
Your voice and beautiful tune of piano wow just amazing love it 💞
Thank you so much!!
Awesome romantic Ghazal. . So amazing, it's penned by a confirmed bachelor
beautiful rendition of such lovely words.. Completely mesemerised.. WOW..
Thank you 🙂
You really justified this song. Wonderfully sung Thank you
I’m glad you liked it. Thank you.
No words to describe such a beautiful rendering and presentation with meanings of important words.....
Thank you. Glad to know that you liked it. 🙂
Nicely sung by you and the translation also shows the efforts you have taken it was very helpful thanks
Thanks
बहुत सुंदर प्रस्तुति, मजा आ गया।🎉❤
धन्यवाद 🙏🏻
Wow kya baat soulful sensible voice singing..i like your clean clear singing....
Thank you
So much mesmerising. Looks like mirror of own feelings.voice of singer and word of ghazal together has done a wonder beyond menttion
Thank you so much 🙂
Wonderful rendition! Nice to learn the exact word meaning !🙏🙏
Glad you liked it 🙂🙏🏻
Wow. This is awesome. Great rendition.
Thanks
Loved it!Old Gold …so beautifully and soulfully sung.
Bahut Khub…
Your Magical emotive rendition highlights the lyrics…so well 🙏🏽
Thank you so much 🙂
Wah! Ghulam muztaba sahab, kya khoobi se kah gaye aap apni baat ki mein aaj bhi tujhe pyar karta hoon..... kyonki pyar par bas to nahin hei....
जितकं दैदिप्यमान नी अर्थपूर्ण काव्य,
तेवढीच सुरेल आवाज़ाची संगत ! सोबतच नाविन्यपूर्ण, हटके, वैविध्यपूर्ण भाषांतर!
कसं जमतं हो आपणास ? कुठून येतं हे सगळं ज़हनमे तुम्हा रे ? अभिनंदनास शब्द असावे ना माझेकडे ? साहेब.
स्यालूट ह्या कृतीस...🫡🙏
मन:पूर्वक आभार आपले 🙂🙏🏻
Mesmerising....
Bahut khoobsurat ❤
बहुत पहले कभी यह ग़ज़ल सुनी थी और विस्मृत भी हो चुकी थी! किंतु आज यूं ही गज़ल की पंक्तियां यू ट्यूब पर देखकर जिज्ञासा वश सुनने लगा! पहली ही बार सुनकर आपकी गायकी और मधुर आवाज का प्रशंसक हो गया! बहुत ही सुमधुर और सुरीली आवाज़ में इतनी सुंदर ग़ज़ल सुनकर आनंद आ गया! जय हो ❤🎉
दिल से धन्यवाद 🙂🙏🏻
Unbelievably beautiful!
Heart touching beautiful magical thank you stay blessed ❤️❤️❤️
Thank you
My favorite song
बहुत aacha gaya aapne
Thanks
Beautiful rendition ❤ with excellent pronunciation.
Beautiful lyrics. And you have enhanced their beauty with your melodious voice and the photos that are so appropriate. Great effort. 👌👍
Thank you so much!
अद्भुत गायन। साहिर की रूह आप में उतर आई है।
The emotions, the poetry, the depth ....along with the translation...kudos to your effort. You sang and the listener felt the cool breeze😊
The soul of the great poetry Sahir must be smiling.
Thank you for your kind words
Beautiful rendition! ❤
Wonderful effort indeed! A fuller tribute rather...
Superbly sung this song young man. God bless you
Thank you!
Excellent rendition👌👌👌 giving proper justice to the great words
Thank you 🙏🏻
What a brilliant singing. Standing ovation
Thank you 🙂
غزل : میرے خوابوں کے جھروکوں کو سجانے والی
شاعر : ساحر لدھیانوی
میرے خوابوں کے جھروکوں کو سجانے والی
تیرے خوابوں میں کہیں میرا گزر ہے کہ نہیں
پوچھ کر اپنی نگاہوں سے بتا دے مجھ کو
میری راتوں کے مقدر میں سحر ہے کہ نہیں
چار دن کی یہ رفاقت جو رفاقت بھی نہیں
عمر بھر کے لیے آزار ہوئی جاتی ہے
زندگی یوں تو ہمیشہ سے پریشان سی تھی
اب تو ہر سانس گراں بار ہوئی جاتی ہے
میری اجڑی ہوئی نیندوں کے شبستانوں میں
تو کسی خواب کے پیکر کی طرح آئی ہے
کبھی اپنی سی کبھی غیر نظر آئی ہے
کبھی اخلاص کی مورت کبھی ہرجائی ہے
پیار پر بس تو نہیں ہے مرا لیکن پھر بھی
تو بتا دے کہ تجھے پیار کروں یا نہ کروں
تو نے خود اپنے تبسم سے جگایا ہے جنہیں
ان تمناؤں کا اظہار کروں یا نہ کروں
تو کسی اور کے دامن کی کلی ہے لیکن
میری راتیں تری خوشبو سے بسی رہتی ہیں
تو کہیں بھی ہو ترے پھول سے عارض کی قسم
تیری پلکیں مری آنکھوں پہ جھکی رہتی ہیں
تیرے ہاتھوں کی حرارت ترے سانسوں کی مہک
تیرتی رہتی ہے احساس کی پہنائی میں
ڈھونڈتی رہتی ہیں تخئیل کی بانہیں تجھ کو
سرد راتوں کی سلگتی ہوئی تنہائی میں
تیرا الطاف و کرم ایک حقیقت ہے مگر
یہ حقیقت بھی حقیقت میں فسانہ ہی نہ ہو
تیری مانوس نگاہوں کا یہ محتاط پیام
دل کے خوں کرنے کا ایک اور بہانہ ہی نہ ہو
کون جانے مرے امروز کا فردا کیا ہے
قربتیں بڑھ کے پشیمان بھی ہو جاتی ہیں
دل کے دامن سے لپٹتی ہوئی رنگیں نظریں
دیکھتے دیکھتے انجان بھی ہو جاتی ہیں
میری درماندہ جوانی کی تمناؤں کے
مضمحل خواب کی تعبیر بتا دے مجھ کو
میرا حاصل میری تقدیر بتا دے مجھ کو
Can you do this in Hindi as well. 🙏?
Stirring lyrics of Sahir Ludhianviji & a La Talatji mellow soft rendition by you make this an Experience Extraordinaire! The highlight was the splendid presentation with translation of those beautiful yet difficult Urdu words ! Luvd it ! Kudos to you & the sensitivities imparted! Keep it coming Mr.Sagar!🙏👏👌🏅
Thank you so much for your kind words 🙂
You are one of my favorite and I m very impressed with you, Urdu words and meaning. 👏👌
Thank you so much 🙂
❤ Bahut khoob Masha Allah kya kah ne h
Thanks a lot Sagar for giving life to these incredible unsung verses with your soulful voice!
Worth subscribing this channel for everyone who genuinely loves music and poetry!
Thank you! Glad to know that you enjoyed the rendition 🙂🙏🏻
Beautiful singing
Thanks!
Thank you