Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai, For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life. Wohi Khuda Hai , That Being Is God. Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai, Wohi Khuda Hai, For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life That Being Is God. Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai, For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life. Wohi Khuda Hai, That Being Is God. Dikhayi Bhi Jo Nah De Nazar Bhi Jo Aa Raha Hai, The One Who Cannot Be Seen, And Yet Is Visible Wahi Khuda Hai, That Being Is God. Nazar Bhi Rakkhe Samaa’aten Bhi, He Sees And He Hears. Woh Jaan Leta Hai Neeyaten Bhi, He Is Able To Glean The Intentions Behind Actions. Jo Khaana-e-la-shu’oor Men Jagmaga Raha Hai, The One Who Is Shining In The Recesses Of The Unconscious. Wohi Khuda Hai, That Being Is God. Talaash Us Ko Naa Kar Buton Mein Don’t Look For Him In Idols And Images Woh Hai Badalti Huyi Ruton Mein, He Is Present In The Changing Seasons. Jo Din Ko Raat Aur Raat Ko Din Bana Raha Hai. The One Who Is Changing Day Into Night And Night Into Day. Wohi Khudaa Hai , That Being Is God. Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai, For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life. Wohi Khuda Hai, That Being Is God. Dikhayi Bhi Jo Naa De Nazar Bhi Jo Aa Raha Hai, The One Who Cannot Be Seen, And Yet Is Visible. Wohi Khuda Hai That Being Is God. Allaahumma Salli ‘ala Muhammadin, O God, Shower Blessings On Muhammad. Allaahumma Salli ‘ala Muhammadin, O God, Shower Blessings On Muhammad. Wa ‘ala Aalihi Wa Sahbihi Wa Sallim, And On His Family And His Companions, And Grant Them Peace You can see on this website too lyricsraag.com/wohi-khuda-hai-lyrics-with-translation-atif-aslam-coke-studio/
Ma sha Allah
Subhan Allah.....
ماشاءاللّٰه
Very nice translated
Ma sha Allah
JazakAllah
Mash Allah
Subhan Allah
unspeachless...!!MashaAllah....
Masha Allah se nice to translating thanks
Masterpiece !! Ma sha Allah
buhat khoob sweet voice....................farsi bhee likh dain. just a proposal. to me it will help to understand some of the persian words
Sir listen Kisi b sound ko use karny se copy right clame ajjata ha app ki vedio kesy work karhi ha ?? Please batta deain
Hello
Can you do the translation of this naat please
Coke studio season 12/ wohi khuda hai/ Atif aslam
Yeh kalam yaad kr k parha karain mera fav. Kalam h
My WhatsApp 03494620927
Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai,
For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life.
Wohi Khuda Hai ,
That Being Is God.
Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai, Wohi Khuda Hai,
For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life That Being Is God.
Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai,
For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life.
Wohi Khuda Hai,
That Being Is God.
Dikhayi Bhi Jo Nah De Nazar Bhi Jo Aa Raha Hai,
The One Who Cannot Be Seen, And Yet Is Visible
Wahi Khuda Hai,
That Being Is God.
Nazar Bhi Rakkhe Samaa’aten Bhi,
He Sees And He Hears.
Woh Jaan Leta Hai Neeyaten Bhi,
He Is Able To Glean The Intentions Behind Actions.
Jo Khaana-e-la-shu’oor Men Jagmaga Raha Hai,
The One Who Is Shining In The Recesses Of The Unconscious.
Wohi Khuda Hai,
That Being Is God.
Talaash Us Ko Naa Kar Buton Mein
Don’t Look For Him In Idols And Images
Woh Hai Badalti Huyi Ruton Mein,
He Is Present In The Changing Seasons.
Jo Din Ko Raat Aur Raat Ko Din Bana Raha Hai.
The One Who Is Changing Day Into Night And Night Into Day.
Wohi Khudaa Hai ,
That Being Is God.
Koyi To Hai Jo Nizaam-e-hasti Chala Raha Hai,
For Certain, There Is Someone Who Is Ruling The Order Of Life.
Wohi Khuda Hai,
That Being Is God.
Dikhayi Bhi Jo Naa De Nazar Bhi Jo Aa Raha Hai,
The One Who Cannot Be Seen, And Yet Is Visible.
Wohi Khuda Hai
That Being Is God.
Allaahumma Salli ‘ala Muhammadin,
O God, Shower Blessings On Muhammad.
Allaahumma Salli ‘ala Muhammadin,
O God, Shower Blessings On Muhammad.
Wa ‘ala Aalihi Wa Sahbihi Wa Sallim,
And On His Family And His Companions, And Grant Them Peace
You can see on this website too
lyricsraag.com/wohi-khuda-hai-lyrics-with-translation-atif-aslam-coke-studio/
@@NaatswithEnglishSubs
Tajdare Haram please