Amazing arrangements, great piano. The lyrics of this song are rather sad and yet powerful in the delicate voice of the one and only Susana Baca: "They brought me as a slave, I worked for them. I breastfed their children, I took care of them. Whoever took my body, I imprisoned them giving birth children thus dyeing the whole town in black African blood.". I lend them my laughter, my fire, my rhythm, I celebrate myself black woman"
Please, please, please translate this for me. My Spanish is rudimentary and it would take me days to figure it out. Plus, in some places I can't make out the exact words she's saying.
I remember being there that night!!! Her spirit just radiates such a beautiful energy! And I loved listening to her!! As you can see, I was in the middle of the room with the black dress 😂😂😂
los latinos amamos mucho a la raza negra y para nosotros decir negro es con amor y cariño.... esta canción es una canción de una esclavitud que aunque aun en este tiempo aun se da esperamos pronto se termine. muy buenos arreglos.
Yes! At last, I bought the album a while ago and had thoroughly enjoyed it. I could not wait to see the video for it, sometimes the videos for a lot of Snarky Puppies arrangments are so much fun to watch, seeing faces light up and brim with glee is almost as entertaining as the song itself.
Lyrics: Atravesando la historia, la memoria Del África es de esta tierra, mujer negra Me trajeron como esclava, trabajaba Di de mamar a sus hijos, los cuidaba Ojos manso, risa clara Piel morena, fuego y agua Ojos manso, risa clara Piel morena, fuego y agua Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso Parí, fui tiñiendo al pueblo color negro Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso Parí, fui tiñiendo al pueblo color negro Les presto mi risa Les presto mi fuego Les presto mi ritmo Me celebro Les presto mi risa Les presto mi fuego Les presto mi ritmo Me celebro Yo te celebro, mi zamacueca Te celebramos, mi moza amada Yo me celebro, mujer negra Yo te celebro, mi zamacueca Te celebramos, mi moza amada
Disculpa el atrevimiento, pero creo que donde pusiste moza amada es mozamala. Es uno de los nombres que recibe ésta danza en el Perú. Mozamala, Zamacueca, Zamaclueca, etc... varias acepciones tuvo. Danza prohibida por supuesto...
@@omphileneo brunette or black woman, although 'morena' is used sometimes when you want to avoid using the word 'black', like when you say 'people of color' instead of 'black'.
@@danielvelizotani9779 thanks for the response. Insane, because in my mother tongue, seSotho/Southern Sotho (a language from the southern parts of Africa), 'morena' means king.
It's INSANE Most of spanish speakers countries in America use "moreno/morena" to highlight a inherit traits of black people as well as to call them to avoid others denominations
Es como una canción de cuna y ella es hermosa con mucha luz es calidad y que derroche de paz canta con mucho amor desde Venezuela esta música sí que alegra el corazón. CAFÉ TABACO CACAO y RON
I never knew who Susana Baca was by name. I recognized her from a Calle 13 video named Latinoamerica. Also a very beautiful song. Now I can look her music up.
ive been playing to snarky puppy for a while on drums and this song is a nice and fun to play around with song that I will play after playing any one of their songs from "we like it here" or "the world is getting smaller". thanks snarky pupper for being the most diverse band ive ever seen.
Geniaaaaaaal! De verdad, inspirador! esto ayuda y anima mucho a seguir haciendo música. Really inspiring! this helps and encourages too much to keep making good music.
Letra / Lyrics (Zamacueca and Mozamala are afroperuvian rhythms) Atravesando la historia, la memoria Del África hasta esta tierra, mujer negra Me trajeron como esclava, trabajaba Di de mamar a sus hijos, los cuidaba Ojos mansos, risa clara Piel morena, fuego y agua Ojos mansos, risa clara Piel morena, fuego y agua Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso Parí, fui tiñendo al pueblo color negro Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso Ahi fui tiñendo al pueblo color negro Les presto mi risa Les presto mi fuego Les presto mi ritmo Me celebro Les presto mi risa Les presto mi fuego Les presto mi ritmo Me celebro Yo te celebro, mi Zamacueca Te celebramos, mi Mozamala Yo me celebro, mujer negra Yo te celebro, mi Zamacueca Te celebramos, mi Mozamala Through history, memory From Africa to this land, black woman I was brought in as a slave, I was working I breastfed his children, I looked after them Tame eyes, clear laughter Brown skin, fire and water Tame eyes, clear laughter Brown skin, fire and water Whoever wanted to take my body was imprisoned I gave birth, I dyed the town black Whoever wanted to take my body was imprisoned There I dyed the town black I lend you my laugh I lend you my fire I lend them my rhythm I celebrate myself I lend you my laugh I lend you my fire I lend them my rhythm I celebrate myself I celebrate you, my Zamacueca We celebrate you, my Mozamala I celebrate myself, black woman I celebrate you, my Zamacueca We celebrate you, my Mozamala
ENG TRANSLATION Crossing the history, the memory From Africa is from this land, black woman I was brought as a slave, I worked I breast-fed her children, I took care of them Meek eyes, clear laughter Brown skin, fire and water Meek eyes, clear laughter Brown skin, fire and water Whoever wanted to take my body was imprisoned I gave birth, I dyed the people black Whoever wanted to take my body was imprisoned I gave birth, I dyed the people black I lend them my laughter I lend them my fire I lend them my rhythm I celebrate myself I lend them my laughter I lend them my fire I lend you my rhythm I celebrate me I celebrate you, my zamacueca I celebrate you, my beloved wench I celebrate me, black woman I celebrate you, my zamacueca We celebrate you, my beloved wench
Bill Laurance's piano solo... Out of this world!
Amazing arrangements, great piano. The lyrics of this song are rather sad and yet powerful in the delicate voice of the one and only Susana Baca: "They brought me as a slave, I worked for them. I breastfed their children, I took care of them. Whoever took my body, I imprisoned them giving birth children thus dyeing the whole town in black African blood.". I lend them my laughter, my fire, my rhythm, I celebrate myself black woman"
Please, please, please translate this for me. My Spanish is rudimentary and it would take me days to figure it out. Plus, in some places I can't make out the exact words she's saying.
Yes. "I lent them my life."
ojos _____? risa clara (clear smile?)
Meek eyes, clear smile, dark skin, fire and water
mansos
I remember being there that night!!! Her spirit just radiates such a beautiful energy! And I loved listening to her!! As you can see, I was in the middle of the room with the black dress 😂😂😂
Jewel Dennis - Fire! You guys voices were beautiful and very complimentary!
Br. JD oh my darling, I wish I was singing lol those are Sput's relatives backing Susana up.
Black and gold dress?
@@karmasonora yes, black dress with gold chain necklace
@@JMorrDen I noticed you before seeing this comment, absolutely beautiful
TE AMAMOS SUSANA, QUE VIVA LOS CANTANTES PERUANOS Y LATINOS.
gRACIAS POR RESALTAR LA DIFERENCIA
Que versión!! Snarky Puppy acompañando a nuestra gran Susana!!!!
How did I not hear this one until now?!?
Michael league es de otro mundo, que rico hace sonar ese bajo en todas las canciones
Bill Laurance is a Piano phenomenon. What a truly incredible musician he is!
I feel so proud the afro pruvian music is in the world map with Susana Baca"s voice one of the sweetest peruvian voices .
los latinos amamos mucho a la raza negra y para nosotros decir negro es con amor y cariño.... esta canción es una canción de una esclavitud que aunque aun en este tiempo aun se da esperamos pronto se termine. muy buenos arreglos.
Cesar Lopez Es verdad, y más si eres un peruano como Susana Vaca, y mucho mucho más si también eres de su tierra... Cañete
¡Muy bien dicho!
👏👏👏👏👏
jajajajaj raza negra, eso es bastante racista
zamacueca peruana , musica afroperuana
Susana no pude desprender más amor! imposible no sentir lo que canta, alegrarse y vivir con ella cada nota !
La mujer con la expresión más dulce del mundo!!
Pretty close to perfection. Nice job all involved.
Hermosa versión, Viva America Latina! Viva el Perú!❤️❤️
Extraordinario, me alegra escuchar esta canción y ver a Susana en esta versión tan delicada y poderos
Yes! At last, I bought the album a while ago and had thoroughly enjoyed it. I could not wait to see the video for it, sometimes the videos for a lot of Snarky Puppies arrangments are so much fun to watch, seeing faces light up and brim with glee is almost as entertaining as the song itself.
Susana Baca... LEGEND!!!! WOW
That Piano sounds Amazing!
When 2 of your fav artiste come together.
Lyrics:
Atravesando la historia, la memoria
Del África es de esta tierra, mujer negra
Me trajeron como esclava, trabajaba
Di de mamar a sus hijos, los cuidaba
Ojos manso, risa clara
Piel morena, fuego y agua
Ojos manso, risa clara
Piel morena, fuego y agua
Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso
Parí, fui tiñiendo al pueblo color negro
Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso
Parí, fui tiñiendo al pueblo color negro
Les presto mi risa
Les presto mi fuego
Les presto mi ritmo
Me celebro
Les presto mi risa
Les presto mi fuego
Les presto mi ritmo
Me celebro
Yo te celebro, mi zamacueca
Te celebramos, mi moza amada
Yo me celebro, mujer negra
Yo te celebro, mi zamacueca
Te celebramos, mi moza amada
Disculpa el atrevimiento, pero creo que donde pusiste moza amada es mozamala. Es uno de los nombres que recibe ésta danza en el Perú. Mozamala, Zamacueca, Zamaclueca, etc... varias acepciones tuvo. Danza prohibida por supuesto...
What does 'morena' mean?
@@omphileneo brunette or black woman, although 'morena' is used sometimes when you want to avoid using the word 'black', like when you say 'people of color' instead of 'black'.
@@danielvelizotani9779 thanks for the response.
Insane, because in my mother tongue, seSotho/Southern Sotho (a language from the southern parts of Africa), 'morena' means king.
It's INSANE
Most of spanish speakers countries in America use "moreno/morena" to highlight a inherit traits of black people as well as to call them to avoid others denominations
Es como una canción de cuna y ella es hermosa con mucha luz es calidad y que derroche de paz canta con mucho amor desde Venezuela esta música sí que alegra el corazón. CAFÉ TABACO CACAO y RON
MUSICA NEGRA DEL PERÚ
Think I just fell in love with this group all over again.
Made in Peru . Awesome !
Alfredo Trujillo Mendoza que viva el hermano país de Perú!!
Eres mi cantante favorita 😍🥰🤩😘
Voz e instrumentos, música magica
¡¡¡¡Hermosa Susana!!!! Dios te bendiga
Thanks to Iggy Pop (BBC Radio6) for introducing me to Susana Baca. Superb.
Zamacueca, Perú!
Te amo susana, gracias por tanto!
I never knew who Susana Baca was by name. I recognized her from a Calle 13 video named Latinoamerica. Also a very beautiful song.
Now I can look her music up.
Just phenomenal. Absolutely beautiful
Te amamos. las mujeres negras las indias, las latinas, todas. Hermosa Susana. Me toma el alma la canción. Gracias!
One of my favourite songs from that beautiful album ♥
OO i bought the full album with all the bonus tracks months ago. Very nice to see the video that goes with the much-listened-to song
Ay que belleza por favooorr!!
Gracias por esto Snarky Puppy de todo corazón.
viva a voz das mulheres latinas negras! viva a américa latina!
Merry Christmas everyone!
joshua buesa Merry Christmas Joshua, have a great week!
Increíble ❤
¡Qué hermosura!
Graciaaaaaaaaaas Susana Baca! gracias por tanta belleza musical !
Thanks for the delicious concert last night in Lima!! Amazing!! It was amazing!
TEMON!! SUSANITA ES UN ENCANTO QUE TE LLENA DE TERNURA
Absolutely captivating and powerful! ❤
ive been playing to snarky puppy for a while on drums and this song is a nice and fun to play around with song that I will play after playing any one of their songs from "we like it here" or "the world is getting smaller". thanks snarky pupper for being the most diverse band ive ever seen.
Afroperuvian Magic
glorioso. Realmente 🙌
Yo me celebro
Well done!
Sweet. Just what I needed
¡Impecable! ✍🎶
i really hope they will upload "shapons vindaloo", too
It took three more years, but they did
ugh...I love this so much.
Hermosa, mi samacueca! 😙
Hermosa música
Geniaaaaaaal! De verdad, inspirador! esto ayuda y anima mucho a seguir haciendo música.
Really inspiring! this helps and encourages too much to keep making good music.
Beautiful
‘Not available ‘. :-(
Great song of Francisco Basili (lyrics) y de Félix Vílchez Fernández (music) so proud of them!
BravOOOOOOOOOOO!!!
Beautiful - Naturally.
Simply beautiful! 🙌🎸🔥
yaaas maammaaaa
wow amazing man love to hear more of this kind of tracks in the future :D
Cómo decimos en Puerto Rico,,,,,,,,,Habla......
Susana Baca!!! PERU!!!
Just beautiful
I KNEW YOU WERE HIDING THESE ANDY!
Por fiiiiin!
very very sad song
quick edit ?
4:10-5:05. Just lovely
Fabulous!!
💓💓💚💚
Hermoso. That made me cry 👏
Magic
💙
Removed??...
Wicked 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Lyrics?
CELEBRATION
que grande que sos woloski
Letra / Lyrics (Zamacueca and Mozamala are afroperuvian rhythms)
Atravesando la historia, la memoria
Del África hasta esta tierra, mujer negra
Me trajeron como esclava, trabajaba
Di de mamar a sus hijos, los cuidaba
Ojos mansos, risa clara
Piel morena, fuego y agua
Ojos mansos, risa clara
Piel morena, fuego y agua
Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso
Parí, fui tiñendo al pueblo color negro
Quien quiso tomar mi cuerpo quedó preso
Ahi fui tiñendo al pueblo color negro
Les presto mi risa
Les presto mi fuego
Les presto mi ritmo
Me celebro
Les presto mi risa
Les presto mi fuego
Les presto mi ritmo
Me celebro
Yo te celebro, mi Zamacueca
Te celebramos, mi Mozamala
Yo me celebro, mujer negra
Yo te celebro, mi Zamacueca
Te celebramos, mi Mozamala
Through history, memory
From Africa to this land, black woman
I was brought in as a slave, I was working
I breastfed his children, I looked after them
Tame eyes, clear laughter
Brown skin, fire and water
Tame eyes, clear laughter
Brown skin, fire and water
Whoever wanted to take my body was imprisoned
I gave birth, I dyed the town black
Whoever wanted to take my body was imprisoned
There I dyed the town black
I lend you my laugh
I lend you my fire
I lend them my rhythm
I celebrate myself
I lend you my laugh
I lend you my fire
I lend them my rhythm
I celebrate myself
I celebrate you, my Zamacueca
We celebrate you, my Mozamala
I celebrate myself, black woman
I celebrate you, my Zamacueca
We celebrate you, my Mozamala
Thank you so much for this translation. Such a powerful lyric. The black woman is indeed a treasure!
ENG TRANSLATION
Crossing the history, the memory
From Africa is from this land, black woman
I was brought as a slave, I worked
I breast-fed her children, I took care of them
Meek eyes, clear laughter
Brown skin, fire and water
Meek eyes, clear laughter
Brown skin, fire and water
Whoever wanted to take my body was imprisoned
I gave birth, I dyed the people black
Whoever wanted to take my body was imprisoned
I gave birth, I dyed the people black
I lend them my laughter
I lend them my fire
I lend them my rhythm
I celebrate myself
I lend them my laughter
I lend them my fire
I lend you my rhythm
I celebrate me
I celebrate you, my zamacueca
I celebrate you, my beloved wench
I celebrate me, black woman
I celebrate you, my zamacueca
We celebrate you, my beloved wench
That chick in front of the bongo guy wants to be ANYWHERE else. DAMN lady.
Sounds like Mozart and Latin Jazz to me
Got ya! 2:35 - Solitary Shell by Dream Theater min 5 sec 15
:D
I can't see the video what's up with that?
Works for me.
Me neither!!!
Doesn't work in Switzerland
Doesn’t work in Canada either
I'm in Canada and it works for me.
You guys stole the piano solo from Dream Theater's Solitary Shell without telling. 🥶
first :D
And...?
Lyrics?