It could be, I have a booklet which says but I can't exactly read Japanese. Would you like to view it anyway? That's also my favorite line of this song! _______________________________________ たぶん、私は小冊子を持っていますが、日本語が正確に読めません。 とにかく見たいですか? それはこの曲の私のお気に入りのラインでもあります!🥺
@starshooter Thank you for uploading that sweet song "FUTAGOBOSHI" I appreciate. In my Japanese sentence uploaded before, I would like to have said that this song is perhaps sung by Ms. Soryo Tomoko, that was populared in 1970's of Japan. ふたごぼし(Japanese kana) "ばらいろぐもに こしかけて ギターとうたう キキとララ はじめはびっくりしたけれど いくつかたびを するうちに ちきゅうというほしが すきになったの ちいさなふたりのちいさなて よっつあわせて おまじない だれもひとりじゃいきられないの だからみんなと なかよくしましょう ララララ ラララ ララララ ラララ なかよくするため うまれてきたのよ"
可能性は非常に高いです。ボーカリストを含む可能性のある曲について詳しく説明した日本語の小冊子を持っています。読めませんが、スキャンをリンクして表示します。 it is very possible, i have a booklet in Japanese that tells more about the song which may include its vocalist. i can't read it but i link you a scan to view if you want!
ヴォーカルは惣領智子さんなのでしょうか?pole position みたいな男らしい曲もいいですが、70年代の子供たちに残したメッセージは心に残ります。
『だれもひとりじゃいきられないの だからみんなと なかよくしましょう なかよくするため うまれてきたのよ』
It could be, I have a booklet which says but I can't exactly read Japanese.
Would you like to view it anyway?
That's also my favorite line of this song!
_______________________________________
たぶん、私は小冊子を持っていますが、日本語が正確に読めません。
とにかく見たいですか?
それはこの曲の私のお気に入りのラインでもあります!🥺
@starshooter
Thank you for uploading that sweet song "FUTAGOBOSHI" I appreciate.
In my Japanese sentence uploaded before, I would like to have said that this song is perhaps sung by Ms. Soryo Tomoko, that was populared in 1970's of Japan.
ふたごぼし(Japanese kana)
"ばらいろぐもに こしかけて
ギターとうたう キキとララ
はじめはびっくりしたけれど
いくつかたびを するうちに
ちきゅうというほしが すきになったの
ちいさなふたりのちいさなて
よっつあわせて おまじない
だれもひとりじゃいきられないの
だからみんなと なかよくしましょう
ララララ ラララ ララララ ラララ
なかよくするため うまれてきたのよ"
可能性は非常に高いです。ボーカリストを含む可能性のある曲について詳しく説明した日本語の小冊子を持っています。読めませんが、スキャンをリンクして表示します。
it is very possible, i have a booklet in Japanese that tells more about the song which may include its vocalist. i can't read it but i link you a scan to view if you want!