35Pをずっと勘違いしていた古石ビジュー【ホロライブ切り抜き / 英語解説】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 61

  • @おさる様
    @おさる様 5 дней назад +167

    アイ アム フォーティー ファイブ ピー。センキュー。

    • @諏訪子洩矢-y3c
      @諏訪子洩矢-y3c 5 дней назад +14

      Noォオォン!

    • @あしけん
      @あしけん 5 дней назад +9

      サーティワンアイスクリーム。デリシャス

    • @Thullmardu
      @Thullmardu 5 дней назад +2

      アイル メイク ユー フォーティーセブンフォーティーセブンピー

    • @みこがた
      @みこがた 5 дней назад +2

      アイム サーティーファイブピー。マイ ミッション イズ トゥウ デストロイ オール フォーティーファイブピー イン ディス ワールド。ユァ レペント

    • @再生リスト見ろ
      @再生リスト見ろ 5 дней назад

      ここ、ぶ、たしかいない

  • @ponde7728
    @ponde7728 5 дней назад +93

    サーティファイブピーだと急に拳銃みたくなってかっこよ

    • @nanimitendayo.petanko.kasukabe
      @nanimitendayo.petanko.kasukabe 5 дней назад +9

      フォーティファイブってあるもんね
      俺のフォーティファイブ(意味深

    • @再生リスト見ろ
      @再生リスト見ろ 5 дней назад

      で?ちーー

    • @kei-ryo6969
      @kei-ryo6969 3 дня назад +1

      みこちの運転する車の助手席で、45Pが擦っていたのは、チ◯コではなくセンシティブな拳銃だった!?

    • @ponde7728
      @ponde7728 3 дня назад +1

      おいお前らいい加減その小さな9mm拳銃しまえって

    • @nanimitendayo.petanko.kasukabe
      @nanimitendayo.petanko.kasukabe 3 дня назад +1

      @@ponde7728
      ほーら おじさんの9ミリパラペラム

  • @user-GIOGIO
    @user-GIOGIO 5 дней назад +20

    ネリッサの「では、この中から一人選んでください」はだいぶ前のめりで草
    アイマスPがデレはデレ、シャニはシャニでそれぞれ推しが居るのなんかわかるわ

  • @Sptuor
    @Sptuor 5 дней назад +38

    日本語ネイティブじゃないと「35」と「みこ」って結びつかないからな
    実際自分も最初見た時「サンゴ」だと思ってたし

    • @35P_BAUBAU
      @35P_BAUBAU 5 дней назад +5

      ニホンゴジョウズデスネ

  • @まさんど-p5m
    @まさんど-p5m 5 дней назад +11

    翻訳切り抜きありがとう!
    ハマってるって言葉もたくさん言い方があるですね✨勉強になります!
    そしてbibooはかわいい💜

  • @numj6124
    @numj6124 5 дней назад +11

    今まで35Pをみこちの自称だと思ってたとしたら、ビブーの中でみこちってとんでもない多重人格になってたのでは?w

  • @yeats8274
    @yeats8274 5 дней назад +25

    サーターアンダギーみたいな語呂。

  • @にごたまご
    @にごたまご 5 дней назад +17

    あんず選ぶのはビブーっぽいw

  • @ヤヤコマ-t6x
    @ヤヤコマ-t6x 5 дней назад +9

    まあ日本人でも「さんじゅうごピー??」ってなるし

  • @ko1fujll698
    @ko1fujll698 5 дней назад +4

    ネリッサがアイマスのガチ勢なのギャップある(笑

  • @robainu19
    @robainu19 5 дней назад +15

    英語切り抜きや公式の字幕でも「35P」か「mikopii」どっちかの表記だと気付けないよな
    併記されてないと

  • @Kirithキリス
    @Kirithキリス 5 дней назад +10

    今日も素晴らしいビデオだった!
    ひとつ誤字がありました。「haven't watch 」は 「haven't watched」"です。

  • @古川実-b9q
    @古川実-b9q 5 дней назад +7

    ビジューちゃんの反応が可愛かったな〜。癒されるね。ミコピーの話してるね。😂😂

  • @kumakiti860
    @kumakiti860 3 дня назад +3

    35をみこって日本語に当てはめるのって日本人からしたら普通にわかるけど、ENとかからしたらふつうじゃないんだよな。
    理解してもらって、35Pとしてうれしいぜ!ちなみに25Pってことは、ニコたんはみこちの妹分ってことでOK?

  • @imozon589
    @imozon589 5 дней назад +5

    さ、サーティーファイブピー……!?
    カッコイイじゃないかァ……(厨二心)

  • @Mutsumiiii
    @Mutsumiiii 5 дней назад +4

    語呂合わせは中国語でも盛んだそうね
    ししろんが446だったりスバルが486だったり

  • @consent03
    @consent03 5 дней назад +2

    ネリッサがアイマスガチ勢だったことだけ把握した

  • @ほげお-s6q
    @ほげお-s6q 5 дней назад +1

    ネリッサ布教推進過激派で草

  • @yujishimabuku
    @yujishimabuku 5 дней назад

    サーティーファイブPは口に出して言いたくなるw
    スポーツチーム名みたいでくせあるかもw

  • @tomo4760
    @tomo4760 5 дней назад +19

    これが言葉の壁ってやつなんだろうな

  • @宏樹-c2e
    @宏樹-c2e 5 дней назад +7

    あの騒ぎもこうやって、正しい読み方を知るきっかけになったってのは、良いきっかけというのか何というのかね。

  • @tar0suke
    @tar0suke 4 дня назад +1

    杏ちゃん俺も好きー!

  • @旅人-s7f
    @旅人-s7f 5 дней назад +6

    日本語の数字のゴロ合わせはなぁ、分かってないと理解出来ないよなぁそりゃあ…

  • @赤べこ-p8r
    @赤べこ-p8r 5 дней назад +10

    35Pは知って良いけど…45Pは知らなくて良いからねw
    シ━━━ッd(ºεº;)

  • @tututuber
    @tututuber 5 дней назад +1

    サーディーファイブピーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • @suugakuhakase902
    @suugakuhakase902 16 часов назад

    今も活躍してる名前の最後にPがついている作曲家(ニコニコでボカロPだった人)達をもう少し知っていたら、自力で気づけたかもね?

  • @ACiruka
    @ACiruka 5 дней назад +1

    新参のホロリスはわかんないよねぇ俺もそうだった

  • @souseiseki
    @souseiseki 5 дней назад

    あんずにシンパシー感じたんだな

  • @801hikaru
    @801hikaru 5 дней назад

    俺もあんずちゃんとびぶーがすき🥰

  • @古川実-b9q
    @古川実-b9q 5 дней назад +1

    ビジューちゃん。フロウグロウイイネ。😊😊❤❤

  • @諏訪子洩矢-y3c
    @諏訪子洩矢-y3c 5 дней назад

    外人さんには「アイドルマスター」
    たぶんわからないんじゃなかろうか

  • @HosizoraNyan
    @HosizoraNyan 5 дней назад +1

    ビブーが杏選ぶって、ほぼ自己投影じゃんw
    まぁビブーの好みのゲームは戦闘系だからなぁ、アイマスは疎いかもな。ちょっとやり込む必要あるし。

  • @蓮の葉-x7p
    @蓮の葉-x7p 5 дней назад +1

    35Pを普通に読める日本人ってもしかして凄いのでは?というか英語にも語呂合わせってあるんかな

    • @らんらん-b5h
      @らんらん-b5h 5 дней назад

      あるにはあるけど少ないらしい

    • @ヤヤコマ-t6x
      @ヤヤコマ-t6x 5 дней назад +6

      語呂とは少し違うかもしれんけどfor youを4 uって書いたりする

    • @JustaPenguin33
      @JustaPenguin33 5 дней назад +4

      ネトゲのスラングとかだと割とある
      CUL8R(see you later)だとか
      あと18世紀の競走馬でPotoooooooo(ポテイトーズ)っていう馬がいたんだけど、別表記でPot-8-osとされる場合もある

    • @らんらん-b5h
      @らんらん-b5h 5 дней назад +1

      @@JustaPenguin33 どうでもいいが、海外もそんな名前の馬いんのかよ・・・

    • @ととこわ
      @ととこわ 5 дней назад

      ポテイトーズ草
      お仕事で知ったのだけど、Kubernetesという技術名をK8sと略したりする(kとsの間が8文字)。こういう略し方をヌメロニムというらしい

  • @ゆうぐれ-u9r
    @ゆうぐれ-u9r 5 дней назад +4

    "P"ってプロデューサーだったのか。
    指示厨って意味で、プレイヤーだと思ってたわ()
    35をみこって読むのは完全に日本語読みだから、海外ニキには分からんよね。

    • @ファイヤフィッシュ
      @ファイヤフィッシュ 5 дней назад

      指示厨で有名なのはフワモコの姉のほうだよw

    • @たこら-s8e
      @たこら-s8e 5 дней назад +2

      元々ゲームのアイマスが入力した名前の後ろにP(プロデューサー)って付く仕様になっていて
      ニコニコ動画でアイマス動画が流行した時そのまま~Pって名乗っていてそれがボカロPとか他のジャンルの動画にも伝播した感じ

    • @kamodomon0913
      @kamodomon0913 День назад +1

      @@たこら-s8e アイマスのシナリオや歌詞を提供している放送作家さんがライブに行ったら、
      演者が「プロデューサーさーん!!」と呼び掛けたら会場が「うおーー!!!」てなってるのを見て
      「ライブだけど全員プロデューサーだから客が居ないw」って言ってたなw
      バカにしてるわけではなくてもちろんジョークです。

  • @user-kl3fh7mu3n
    @user-kl3fh7mu3n 5 дней назад

    35pって男女比どんくらいだ?

    • @key-du9vi
      @key-du9vi 5 дней назад +1

      女Vのファンは男率9割だろ

    • @bitt-t5d
      @bitt-t5d 5 дней назад +5

      この前のソロライブに来てた人は大体8:2ぐらいだと聞いた