Немецкое стихотворение, которое НУЖНО ЗНАТЬ! Гейне
HTML-код
- Опубликовано: 31 май 2024
- Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Содержание видео:
00:00 Вступление
00:45 Читаю Heinrich Heine Im wunderschönen Monat Mai в оригинале
01:16 Перевод и разбор немецкого текста стихотворения Гейне о весне
03:01 Литературный перевод - Бальмонт - в волшебно-светлый месяц май
04:09 перевод от Gemini Ultra и Claude 3
05:25 концовка
Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Свои русские лучше
Прекрасным майским утром,
Прервав нажатье клавиш,
Своей любви безумной
Шепну - “дас ист фантастиш” )))
Прошу вас сделать эту рубрику постоянной!!!!
Согласен, это просто необходимо! 😊
100% можно под каждый сезон, или праздник по стиху учить!
0:0
Коли настав чудовий май,
Садочків розвивання,
Тоді у серденьку моїм
Прокинулось кохання.
Коли настав чудовий май
І пташок щебетання,
Тоді я милій розказав
Мою журбу й кохання.
Переклад з німецької Лесі Українки 😊💖
Чарівно! Дякую! 👏💐
Якая цудоўная ўкраінская мова 👏⚪️❤️⚪️
Леся тоже красиво перевела
Замечательный перевод. Волшебный и очень близкий по чувству и смыслу немецкому оригиналу. 🎉🎉🎉🎉
Класс!
Какой красивый немецкий язык ( Hochdeutsch) без всяких диалектов. Вы просто чудесно говорите на немецком без всяких акцентов как будто это ваш родной язык. Danke und alles gute 👍
С какой стати мы должны изучать немецкую поэзию? Кому она нужна? Изучайте лучше фашистские преступления.
@@user-eg6sk2un6iвас кто-то заставляет? Так чего на канале ? Мимо идите!! Лишь бы гавкнуть!
@user-eg6sk2un6i Вы ничего не должны. Вас просто образовывают, хотя можно и не слушать.
Гейне не немец, он еврей и на идиш перевод звучит лучше!!!
@@user-eg6sk2un6i... преступления, и рашистские
Евгений, очень хотелось бы, чтобы эта рубрика продолжалась.
Будьте благословенны! Огромное спасибо.
Живя в Германии много лет,стихов на немецком языке найти не могла... спасибо Вам.Желательно побольше стихов на немецком языке и для детей и молодёжи.
Евгений, я восхищена Вашим интеллектом и чувством прекрасного. Спасибо. Так приятно язык никто не доносит Я зашла сюда поискать Ваши видео с переводом отрывков фильмов. Вы как всегда, ЭКСКЛЮЗИВ!
Эту рубрику,действительно,следует сделать постоянной!Это будет только на пользу!
И я предлагаю встречаться с Вами чаще . Очень занимательно и интересно . Danke schön !
Благодарю вас, Евгений! Вы раскрываете немецкий язык во всей его красоте
Поддерживаю одного из комментаторов:сделайте эту рубрику постоянной!😊Маленькие стихотворения,легкие для запоминания,мб,ироничные!Спасибо Евгений👏👏👏💐🙏
В чудесный тёплый месяц Май
Все почки оживали
И в моём сердце невзначай
Зёрна любви взрастали.
В чудесный тёплый месяц Май
Все птицы пели в счастье
Признался ей тогда: "Внимай!
Моей любви и страсти!"
А.В. Климов
Супер!❤❤❤
Перевод лучше оригинала!
Благодарю 🤝
@@klimsxtz А это Вы перевод сделали?!
Ну как сделал?🤷🏻 Сочинил
Мне очень нравится! Спасибо! Люблю изучать языки! Немецкому учил меня в детстве мой учитель - военкор. После победы он работал в Берлине. Светлая ему память! Мне нравится Ваш подход к языку. Посмотрю еще Ваши видео!
Большое спасибо за Ваш труд. Стихотворение гениально по краткости и полноте эмоций.❤
Гейне вообще очень приятно звучит для слуха. И в этой простоте есть глубина. Кто-то из великих сказал, что все гениальное просто!
Евгений спасибо за разбор немецкой поэзии . Очень важно и необходимо .
Очень быстро выучила =>
Спасибо вам большое ❤️
Завтра расскажу учительнице своей по немецкому языку, думаю ей понравится => Хорошего дня!
Мне очень нравится Ваш подход к изучению немецкого языка.Мотивирует!Хотелось бы разбор стихотворения Гёте "Gefunden".Спасибо большое❤
Читаете мои мысли!
Хорошие стихи. У Гейне в принципе очень приятный слог, и переводы его стихов тоже часто замечательные попадались. У Вас отличное произношение!👍 Мне лично ещё die Loreley очень нравится.
В канун женского праздника хочу поделиться красивым стихотворением о женщинах. О нём я узнал, когда изучал труды Шопенгауэра. Автор английский поэт-романтик Лорд Джордж Гордон Байрон.
The very first Of human life must spring from woman's breast,
Your first small words are taught you from her lips,
Your first tears quench'd by her, and your last sighs
Too often breathed out in a woman's hearing,
When men have shrunk from the ignoble care
Of watching the last hour of him who led them.
Начало Человеческой жизни возникает на груди женщины.
Нашим первым словам вы научились из её уст.
Ваши первые слёзы отерты ею, и ваш последний вздох
Слишком часто поражает её слух,
Когда мужчины сторонятся от низкого труда
Окружать попечениями последний час того, кто был их вождём.
Большая благодарность автору канала за возможность прикоснуться к прекрасному❤Замечательное стихотворение! Но переводы это конечно улёт 😂Второй вариант ещё более менее сносно, но первый.. :"я поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка." 😅
Стихи и песни очень хорошо помогают учить язык .
Однажды Дмитрий Петров привел цитату с переводом из "If"Киплинга . Настолько понравилось, что выучила на английском ! Сейчас продолжаю учить песни, стихи на англ .
...Петров и не подозревает, какое семя он бросил в народ и что из него выросло ! ))) Один его доброжелательный голос снимает любые препятствия в изучении языка !
Цвет яблонь- воздух напоённый!!!
Опять Весна!Опять влюбленный!!!
Разрешаю перевести нa немецкий.
Guten Tag! 😊 Morgen, morgen, nicht nur heute - sagen alle faule Leuten. 😂 Прошло уже более полувека, а я до сих пор помню этот короткий стишок, который мы учили в младших классах. Я учила немецкий с 1-го класса. Он так, что называется, втемяшился в мою голову, что даже десятилетия спустя мне иногда снились сны на немецком языке. С кем ещё такое случалось, напишите. Но это при условии, что вы не жили в немецкоговорящих странах.
Огромное спасибо и за стихотворение, и за его дословный перевод, и литературный, и особое спасибо за переводы от ИИ.
Рада, что вы продемонстрировали несовершенство ИИ , это подлое создание невыносимо.
В Канаде ИИ внедрен во многие сервисные компании и добиться от него решения вопроса практически невозможно. В прошлом году он утомился со мной разговорить и говори : «я не знаю, как это разрулить, я тебе сейчас человека позову» , а в этом году, когда я начала злиться, он положил трубку, пришлось перезванивать и просить соединить меня с человеком, так он ещё несколько минут мне голову морочил, прежде чем человека позвать. Чувствую, в следующем году он человека вообще не позовёт.
ии - это что?
Первый перевод искусственного интеллекта ,да очень смешной ,но там все по Фрейду от Бессознательного. Браво👍👍👍
Красивое стхотворение и Вы Евгений очень интересно его предствили !
Желаю вам всем здоровья и хорошего настроения ,а также дальнейших успехов во всех делах и начинаниях !❤
Евгений, поэзия - это чудо, спасибо!🪻
О! Прекрасно. Пожалуйста, ещё и стихотворение «Горные вершины спят во тьме ночной». Я помню только: Ich weiss nicht was soll es bedeutet. Извините, если с ошибками: уж очень давно это было.
Я впервые попала на Ваш канал, подписалась, мне очень понравилось! Спасибо, и , теперь буду с интересом ждать следующий ролик! Но, возможно найду что-то из предыдущих роликов) ...
Автор Гете, насколько я помню.
Стихотворение Der Handschuh.
Хотелось бы немецкий текст и перевод. За многие годы многое под забылось.
Огромное Вам спасибо за рубрику.
Люблю немецкий язык!
Здравствуйте.
А мне очень понравилось... когда бутоны рвутся... именно так и можно понять и увидеть... Любовь.. льётся..
В своих мечтах и страхе... Что может быть доверительнее, когда признаешься в страхе, в мечтах... Это очень глубоко..
Валентина Черновец.
🙏🌏🌹
Спасибо, Женя. Ты самый топовый. Удачи
Единственный❤ канал без политической ненависти к русскому яз.
Спасибо за перевод🎉
Восхитительно_😊__учу немецкий,это подходит_😊_учителю мои поклоны_
Очень аппетитно выглядит! Обязательно попробую. Спасибо .
Спасибо за стих. Выучу к маю❤
Браво, Евгений!
Спасибо огромное! 😊
Евгений, доброго времени суток . Я выучила стих о мае и о любви. И нашла не менее замечательное стихотворение " Es regnet".😊
Моё любимое стихотворение Гёте - "sitz ich allein".
Поддерживаю Прошу сделать рубрику постоянной ❤🎉
Über allen Gipfeln ist Ruh
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Стихотворение на немецком очень красиое, сейчас сяду учить вместо химии😂. Да и автора очень приятно слушать и смотреть
Спасибо, Евгений❤
Вот и выучим😊!!!
Спасибо за Ваш труд!
👏👏👏👏👏спасибо, как всегда супер 👍 ждем Ремарка 🌞😊
Noch längst nicht
ausgedeutet
die Landschaft
meiner Seele.
Die Augen blind,
die Ohren taub,
das Herz stumpf.
Flüchtiges schafft sich Raum.
Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Немецкий. Язык. Дорогой, люблю, это. Моё. Солнечное, детство......
Поставила себе задачу выучить стихотворение к маю)) Ваше произношение, Евгений, идеально аутентично, если можно так сказать (имею ввиду, как у носителя языка).
Успехов!!! 😊
Очень интересное видео. Для меня этот канал - открытие.
А у вас тут весело и интересно 🤓
Красиво и емко!
У тебя произношение немецкого очень хороший 👍
Danke ❤
"Die Lorelei! Heinrich Heine. Лорелея, но оно не такое короткое. но какое же восхитительное!
Стихи прекрасны! Ии напрасно...
Ich habe alle
Geschichten auswendig gelernt. Dankeschön für ihre Unterricht.
Да, рубрика должна быть постоянной!
Евгений, спасибо за выбор стихотворения, красивое произношение, забавные примеры машинного перевода) Очень люблю похожее стихотворение из Андерсена Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!..
Просто романтичное, человеческое вдохновение ! И озарение от мысли, что настоящее искусство - ВЕЧНО, и н икакие трудности современного мира не перевесят истину ПРЕКРАСНОГО!
Спасибо за прекрасное!!!!!!!!❤
Спасибо Вам за чудесную рубрику. В студенчестве любила стихи Рильке. Есть ли у Вас его стихи, которые Вам тоже нравятся?
Очемь нравится как подаёте , и юмор и поэзия, продолжайте! А Гете Снежные вершины не разбирали? Я не могу уловить подтекст! Успеха!
Красивое стихотворение
Благодарю Вас за прекрасное стихотворение. Очень хочется послушать стихотворение J.W. Goethe “Liebe”
Есть еще песня Шуберта на эти стихи. Это моя любимая песня. На немецком. У Вас прекрасный немецкий, лучше чем у немцев. Я знаю, о чем говорю.
Как раз можно у вас и произношению поучиться,спасибо
Моё любимое стихотворение.
❤פסח טוב ותודה רבה
Danke Pessach sameach vetov und alles gute für dich
Огромное спасибо Песах света и надежды радости. Чудесное стихотворение Гейне. 🙏💕🙏💕🙏💕🙏💕
Очень понравилось ❤❤❤
Спасибо,Евгений,очень интересно,
Спасибо большое! Одно сплошное удовольствие!
❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉Принимаю. Благодарю. 🌳🐺🧚♀️🚘🛸💐💸🎆
Спасибо. С удовольствием послушала.
Прекрасный месяц май,
И лето вот начнется,
Тогда я ей признался,
Что мой бутон к ней рвется.
Шедеврально!
Бутон просто визиализируешь...
ЕВГЕНИЙ, БЛАГОДАРЮ ВАС ЗА ПРЕКРАСНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ ПОЭТА ГЕЙНЕ!!!!! РОМАНТИЧНО НАПИСАНО ГЕЙНЕ!!! С УВАЖЕНИЕМ К ВАМ ИЗ ГОРОДА ВРОЦЛАВ ❤❤❤❤❤❤ ПРОЦВЕТАНИЯ ВАМ И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ. ❤❤❤
Спасибо. Интересно. Удачи Вам во всем.
Я помню стих о количестве дней в месяцах, удобно выяснить ск.дней в данном месяце: драйзих таге хат септембер, април,иуни унд нофембер. Февраль раз в четыре года 29,ңу а остальные по 31 дню
У меня базовый уровень школьной программы, но я все поняла отлично.
Жду следующих разборов.
У Лермонтова , например...
Ночь тиха,
Пустыня внемлет Богу
И звезда с звездою говорит...
Прекрасно!
🥰🥰🥰 Cпасибо! Есть одно небольшое стихотворение из немецкой классики, там примерно такие слова, как " колокольчик вырос в долине". Хотелось бы его разобрать.
А если поддерживать тему немецко-русской поэзии, то прекрасно было бы со стихов Г.Гейне и их переводами М.Ю.Лермонтова "На севере диком" и "Тихие долины". Для дальнейшего развития памяти и познания немецкого языка очень подойдёт баллада И.В. Гёте в переводе В.А. Жуковского "Лесной царь".
Всегда нравились стихи на немецком.
А мне нравится такое поучительное стихотворение. Автора не запомнила.
Что знаем мы про братьев,
про друзей,
Что знаем о возлюбленной своей?
И про отца родного своего,
Мы зная все,- не знаем ничего.
Уходят люди, из не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И всякий раз мне хочется опять
От этой невозвратности кричать.
С детства помню. Задумайтесь. Ге нашла автора. Хотя строки нашла.
Е.Евтушенко
Людей неинтересных в мире нет…
Людей неинтересных в мире нет.
Их судьбы - как истории планет.
У каждой все особое, свое,
и нет планет, похожих на нее.
А если кто-то незаметно жил
и с этой незаметностью дружил,
он интересен был среди людей
самой неинтересностью своей.
У каждого - свой тайный личный мир.
Есть в мире этом самый лучший миг.
Есть в мире этом самый страшный час,
но это все неведомо для нас.
И если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой…
Все это забирает он с собой.
Да, остаются книги и мосты,
машины и художников холсты,
да, многому остаться суждено,
но что-то ведь уходит все равно!
Таков закон безжалостной игры.
Не люди умирают, а миры.
Людей мы помним, грешных и земных.
А что мы знали, в сущности, о них?
Что знаем мы про братьев, про друзей,
что знаем о единственной своей?
И про отца родного своего
мы, зная все, не знаем ничего.
Уходят люди… Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
1961 г.
Правда красивое!😊
Впервые услышал это стихотворение как первую песню цикла "Любовь поэта" Шумана
Евгений спасибо
Учим друзья
Привет. Вот стих, который я давно не полностью понимаю.
Noch längst nicht ausgedeutet die Landschaft meiner Seele.
Die Augen blind, die Ohren taub, das Herz stumpf. Flüchtiges schafft sich Raum.
Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Красавчик💐💐💐♥️♥️♥️🌞
Хорошая рубрика🎉
Мне хотелось бы услышать стихотворение Лорелея, правда оно не маленькое.
Danke für ein schönes Gedicht
Бутон вроде тоже подходит. И, вообще, первый вариант неплохой, хотя, второй конечно лучше.
Claude 3 очень приличный перевод.
Со школы помню,-- Айн,цвай,драй,Фир,ин ди шуле геен Вир! Ин ди шуле геен Вир унд бекоммен фюнф унд Фир)
Гейне... Стихи в интерпретации искусственного интеллекта - это... А от вам и всё различие...
Ihre Aussprache ist so schön!
Спасибо за встречу с Гейне! Как насчёт Gefunden Гете?
Очень нравятся мне великие германские просветители,поэты-Клопшток,Гёте,Шиллер,Гейне!
Фридрих Готлиб Клопшток является спасителем и объединителем языка и всего своего народа,который мог был распылиться и рпсползаться на 300 малюсеньких,карликовых государств за 100 лет в 18веке!
Есть замечательное стихотворение Гейне " Dein Brief, den du geschrieben..."
Извините ошиблась:
Der Brief, den du geschrieben...
Der Brief, den du geschrieben,
er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
wenn man den Abschied gibt!
---------------------------------
Вы, право, не убили
Меня своим письмом.
Меня вы разлюбили,
А клятв- на целый том!
Отказ длинен немножко
Посланье в шесть листов.
Чтоб дать отставку, крошка,
не тратят столько слов!
Перевод Юрия Левика
Это все сентиментальная еврейская поэзия. У немцев поэзия другая.
@@user-lv6eq7mq9dничего удивительного, Гейне был евреем.