ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS INGLÉS VS JAPONES DE LA FAMILIA MADRIGAL/ENCANTO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 окт 2024
  • ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS INGLÉS VS JAPONES DE LA FAMILIA MADRIGAL/ENCANTO #ENCANTO
    Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
    Puedes apoyar el canal aquí:
    Patreon: / elrodeodefran
    CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
    SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
    INSTAGRAM: / elrodeodefran
    PAYPAL: www.paypal.me/...
    TWITTER: / rodeofran
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
    allowance is made for "fair use"
    for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
    Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
    Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

Комментарии • 110

  • @NicholeRojas-r8i
    @NicholeRojas-r8i 2 года назад +81

    Pero es que ustedes no se informan cuando hacen estas reacciones, dos oruguitas sí sale en la película, de hecho es el momento más importante 😐... Le recomiendo a Lorena que se la vuelva a ver, creo que a muchos les ha pasado que entienden mejor cuando la vuelven a ver. Yo la vi en japonés, sé japonés y me parece que les quedó muy bien el doblaje pero se pierde mucho de lo que el original decía.

  • @ginnydarnel
    @ginnydarnel 2 года назад +102

    no sé, pero en un vídeo se quejaron de que lo hubieran hecho con más acento Colombiano y no logran entender lo que hicieron. los latinos sí entendemos todo perfectamente, sí hay buena dicción, yo creo que es más el hecho de que estamos acostumbrados los latinos a hablar de cierta forma y los españoles de otra (tengo familia en ambos lugares, así que sí le sé, jajaja)

    • @MrJEREL24
      @MrJEREL24 2 года назад +3

      Yo soy latino! Y la primera vez que vi la película no entendí nada de esa canción! Tuve que buscar la letra después! Es todo un embrollo de letras

    • @Neuvimin
      @Neuvimin 2 года назад +6

      @@MrJEREL24 Y Obvio todos no somo iguales, yo como soy de chile estoy acostumbrado a escuchar gente hablando rapido y se entiende todo xD

    • @edwindaviddeleonchan3699
      @edwindaviddeleonchan3699 2 года назад +1

      @@MrJEREL24 pues yo si.

  • @princesscharming1518
    @princesscharming1518 2 года назад +115

    Faltan "Un Regalo Mágico" que es la canción en solitario de Mirabel, "Inspiración" que es la canción de Isabela y Mirabel y "Solo Tú" que es la canción del final

  • @cristianandrespinillavigoy7909
    @cristianandrespinillavigoy7909 2 года назад +86

    El mejor es el español latino y por lejos, es que lo que pasa es que los japoneses siempre tienen un hablado más exagerado que uno de latino, es muchísimo mejor la español latino y si reaccionen la de "Dos oruguitas" es muy linda y si va dentro de la película, explica cierta parte de la abuela.

    • @davidsolmen
      @davidsolmen 2 года назад

      Todos los españoles son latinos. El español es un idioma del latín. Iletrada

  • @carlostenku
    @carlostenku 2 года назад +57

    La version latina es para mi la que obviamente queda mejor. Por razones claras ya que el ritmo es colombiano y esa forma de cantar es normal y aca en latinoamerica se entiende sea del pais que sea. Y no es Rap sus canciones son asi van lento rapido y movido.

    • @edupr8296
      @edupr8296 2 года назад

      Si que tiene rap. El compositor es el que hizo Hamilton y la de in the heights así que obviamente tiene toques de rap. Es el estilo de Lin Manuel Miranda. De nada por el dato

  • @sylviagarza2226
    @sylviagarza2226 2 года назад +33

    Sigo creyendo que el hecho de que ellos no entiendan la canción, no le quita ningún mérito porque los latinos sí lo entendemos y sigue haciendo que la versión latina sea maravillosa.

    • @mudkip6179
      @mudkip6179 Год назад +1

      Es que seguro si entendieron la japonesa xddd

    • @elJYsusb
      @elJYsusb Год назад

      ​@@mudkip6179la de luisa si la puedo entender a un 98,9%

  • @maeljuri12
    @maeljuri12 2 года назад +46

    La de dos orugitas, es cuando la abuela consigue a mirabel, cuando la casa se derrumba, falta la de Isabela Inspiración, la de un Milagro Mágico que es la de Mirabel y la de Solo Tu, que viene después de Dos Orugitas que es cuando están reconstruyendo a casita

  • @artrojas4732
    @artrojas4732 2 года назад +9

    El primer canal hispanohablante que veo que prefiere una adaptación japonesa sin entender la adaptación en si (porque ninguno de ustedes habla japonés) por sobre la latina, que es la que debería pegarles más XD un chiste

  • @licuellar1689
    @licuellar1689 2 года назад +26

    Hola.
    De hecho, "Dos oruguitas" está dentro de la película, aparece en escena cuando Mirabel y la abuela Alma se reconcilian junto al río. 🌱🐛🦋🌼
    La canción de "Inspiración" es mi favorita. 🤩🌺
    Saludos a ambos. 😄

  • @RuthMillaray
    @RuthMillaray 2 года назад +23

    Las tres versiones son excelentes, pero yo me quedo con la latina tiene más ritmo y es jocosa y por supuesto yo si entendí todo la letra. Por otra parte dos oruguitas es la canción más emotiva en el clímax de la historia la escena más melancólica y la canción No es de Sebastián Yatra el fue el cantante elegido para interpretarla en inglés y en castellano. La película es preciosa y el mensaje mucho más.

  • @kitsukimizuki2840
    @kitsukimizuki2840 2 года назад +29

    Mi fav, es la Japonés, me encantan la interpretación (lo de Luisa es por que, el japonés es la ver. Audio, la original si tiene los ruidos de ambiente), y la Colombiana pasa que le pusieron un filtro para que se escuche más el fondo (seguro por copi) ... en fin las tres son hermosas... pero amo la Japonesa - Buena raccion !! La estaba esperando!! 💜💜

  • @ClauOroJaspe
    @ClauOroJaspe 2 года назад +21

    16:08 Nope. Las canciones se compusieron primero en Español. Lo dijo Lin Manuel Miranda en una entrevista, que es quien compuso todo. Además, esa superposición de ritmos y voces es algo muy suyo que practicamente todo el mundo adora. ¿Por que son tan haters? xD

    • @UltimateCrash11AJ99
      @UltimateCrash11AJ99 2 года назад +1

      ¿En qué entrevista lo digo? Porque no me hace mucho sentido que las canciones se hayan escrito primero en español si el primer idioma en grabarse fue el ingles

    • @nicoldl3012
      @nicoldl3012 2 года назад +7

      @@UltimateCrash11AJ99 porque los cantantes en general de encanto son Colombianos,por lo tanto lo natural es grabar primero en español para capturar la escencia y el significado de las liricas y posteriormente grabarla en ingles

    • @UltimateCrash11AJ99
      @UltimateCrash11AJ99 2 года назад +1

      @@nicoldl3012 lo que comentas suena como si los mismos que cantaron las canciones en Inglés también lo hicieron en español, pero grabando primero en español.
      La cosa es que no es el caso con todos, los únicos que repiten voz en ambas versiones son Pepa, Felix, Mariano y creo que Julieta

    • @danielle_Music
      @danielle_Music 2 года назад +3

      @@UltimateCrash11AJ99 De hecho si, algunos que cantaron en español también cantaron en inglés

    • @UltimateCrash11AJ99
      @UltimateCrash11AJ99 2 года назад

      @@danielle_Music si, pero son tan pocos que dudo que las canciones se hayan hecho primero en español

  • @nubiamorales3335
    @nubiamorales3335 2 года назад +25

    En la parte donde habla de Isabela dice "es la perfección de pie". PD: me gustó la reacción

  • @mr.uchant9007
    @mr.uchant9007 2 года назад +17

    La canción es larga, pero entiendo el sentido, en solo 4 minutos presenta a toda la familia y los roles de todos los integrantes

  • @DULCINEAVIP
    @DULCINEAVIP 2 года назад +4

    Dice que no entiendieron partes en latino pero entendienron el japones vaya que ironia jaja

  • @genisjim864
    @genisjim864 2 года назад +16

    Encanto es una de las mejores películas que he visto, recomendada al 100 💗💗

  • @ddffzzmm
    @ddffzzmm 2 года назад +9

    Jajaja si marcaran más el dejo colombiano ellos entenderían mucho menos 🤣
    De acuerdo con que los latinos sí entendemos 👍

  • @jamesjoaohurtadoalfaro9576
    @jamesjoaohurtadoalfaro9576 2 года назад +3

    en cuanto a la dicción estuvo bien solo que puede ser que no estén acostumbrados al acento por así decirlo pasa mucho en la forma de hablar de los latinos por ejemplo en algunas partes de Colombia, Chile , Perú, etc. hablan así e incluso hablan mas rápido que ni los entiendes si eres de otro lugar y no estas acostumbrado.

  • @oscarsolano3833
    @oscarsolano3833 2 года назад +3

    A ver a ver, no les gusta el español porqué no la entienden bien, pero les gusta la versión japonesa.

  • @adrianaortiz4755
    @adrianaortiz4755 2 года назад +5

    Los tres doblajes de esta canción están buenísimos, me sorprende mucho como en japonés dicen nombres como Isabela tan claros en los coros, que gran toque. La parte rápida de Mirabel en latino está brutal

  • @sofiperez7925
    @sofiperez7925 2 года назад +8

    Canciones que faltan:
    - Un regalo magico
    - Inspiracion
    - Dos oruguitas
    - Solo tú

  • @HanelDGuerreroTorres
    @HanelDGuerreroTorres 2 года назад +19

    Pues, es la misma voz, tanto en inglés como en latino, y también la abuela, la misma persona da voz a los dos idiomas

    • @g_g_g3
      @g_g_g3 2 года назад +3

      En este caso en español la abuela solo hace la voz hablada en los dos idiomas. En español la cantada no es la misma persona.

  • @ashiromen.5953
    @ashiromen.5953 2 года назад +3

    Seguro fue difícil para ustedes entender el español latino ver colombiano por no estar acostumbrados a mi siendo de Perú se me pasaban palabras también jeje

  • @mr.uchant9007
    @mr.uchant9007 2 года назад +9

    Me sorprendió el doblaje japonés, mucha interpretación

  • @EduardoGarcia-oz9eu
    @EduardoGarcia-oz9eu 2 года назад +6

    La canción de Dos Oruguitas es de las escenas finales de la película

  • @eleazarmoran5747
    @eleazarmoran5747 2 года назад +6

    La canción de dos orugitas es la canción que cuentas la historia de la abuela y el abuelo ,es como la ecena de recuérdame de coco cuando Miguel le canta a la abuela y también cunado Héctor le cuenta a Miguel sobre coco algo parecido es la canción con las ecenas ( no sé si me di a explicar bien 😂😅)

  • @yukutuko
    @yukutuko 2 года назад +6

    La de inglés la amo, me encanta el bilingüismo… y me mata de risa cuando dice “mom!” 😂 y las voces me en cantan en inglés.

  • @edgardochicas7829
    @edgardochicas7829 2 года назад +4

    Me encanto esa cancion y no importa lo que los demas piensen yo siempre la defendere porque todas las canciones son preciosas y mas esta del principio y en ingles es mejor la cancion bueno mejor dicho todas las canciones

  • @nicolasromero4041
    @nicolasromero4041 2 года назад +1

    Entiendo que den su opinión, los sigo hace tiempo y siempre lo respeto, pero como consejo... Investiguen a los actores originales y doblaje antes de reaccionar, y vean la película completa al menos dos veces... En latino la canta muy rápido en algunas partes, es una de las características de muchos latinoamericanos, de hablar rápido al punto de quedar sin aire... Y en inglés se hace la mezcla de decir algunas cosas en español, en esta canción, en "No se habla de Bruno", y no recuerdo si otra... Es otra característica de los latinos, el afán que tenemos de mezclar idiomas al hablar: Inglés, Portugués, Francés, Castellano, incluso mezclar palabras de diferentes países de Latam... Por lejos me quedo con la Latina... 😍

  • @jus_lin9264
    @jus_lin9264 2 года назад +1

    Entendieron 95% del doblaje latino nada más? Entonces entendieron 100% el japonés? 🤭😂

  • @sunvope4326
    @sunvope4326 2 года назад +1

    Me gustó mucho el doblaje japonés jagdjwvwhw

  • @edwinvillalobos1979
    @edwinvillalobos1979 2 года назад +1

    Que onda con los españoles, conquistaron Latinoamérica hicieron cosas muy horribles y ahora sus descendientes se quejan de su propio idioma, vaya por lo menos nuestros doblajes son superiores a sus acartonados doblajes.

  • @antito_m
    @antito_m 2 года назад +1

    Dicen palabras en español porque es una película basada en Colombia, no es obvio?

  • @luciafernandez2907
    @luciafernandez2907 2 года назад +3

    Yo el latino si lo entendí bien pasa que si se habla bien rápido pero yo lo entendí dkdkfkfkfk

  • @bonnie_duckworth
    @bonnie_duckworth 2 года назад +2

    Y pensar que en China fracaso la peli,siendo tan buena película con buenas rolas xd

  • @tabatamejia292
    @tabatamejia292 2 года назад +6

    espero que puedan reaccionar a la cancion de dos oruguitas 😍

  • @jeremyricardogomezsantos1561
    @jeremyricardogomezsantos1561 2 года назад +4

    Curioso , la verdad me fascinan esos ritmos pero entiendo que no es para todos .
    En general me gustan los temas por el momento obvio mis favoritas son :
    No se hable de bruno , Familia madrigal , Encanto Carlos Vives , Inspiración

  • @cristianandrespinillavigoy7909
    @cristianandrespinillavigoy7909 2 года назад +1

    El mejor es el español latino, el japonés está horrible.

  • @Montoya_alejo
    @Montoya_alejo 2 года назад +2

    Si no entiendes todo, se imaginan con acento como pedías? Ni acá nos entendemos... Y eso es mucho decir.

  • @melanyfernandapenaghiglino5241
    @melanyfernandapenaghiglino5241 2 года назад +3

    Todas las canciones ufff increibles en especial esta y la de no hablamos de bruno en cualquier idioma jajaja

  • @alexanderfelix5385
    @alexanderfelix5385 2 года назад +1

    Es enserio 😂 malo seria castellano

  • @variety4972
    @variety4972 2 года назад +3

    Me parecen bacanas todas las versiones en los diferentes idiomas. Sobre todo porque en otros países estos ritmos nunca o casi nunca se oyen. Es todo un reto llegar a darles ese Flow latino. Me la paso chevere viendo estas reacciones.

  • @stevenbenavides2101
    @stevenbenavides2101 2 года назад +4

    Estoy de acuerdo en cuanto a que le meten muchas cosas en las canciones muchos ritmos y se vuelve caótico y más entre todo en esta canción

    • @NicholeRojas-r8i
      @NicholeRojas-r8i 2 года назад

      Creo que eso es parte de lo que se quiere transmitir

  • @ivanbricenoechegoyen356
    @ivanbricenoechegoyen356 2 года назад +2

    buenas noches, podrían reaccionar a Casper cuando los tiros se pelean con la niña, o la de espada en la piedra son películas muy buenas 👌

  • @edgardochicas7829
    @edgardochicas7829 2 года назад +2

    Bueno a mi me parecio una exelente cancion me encanto es una asombrosa idea en introducirnos los personajes asi me encanto

  • @edgardochicas7829
    @edgardochicas7829 2 года назад +1

    Bueno estoy en contra de ustedes porque la de ingles es la mejor interpretada y mas entendible y las voces para mi y a muchos es la de ingles

  • @ambarmargaritahernandezmar7121
    @ambarmargaritahernandezmar7121 2 года назад +2

    La abuela en latino y en inglés es la misma a actriz al igual que pepa y feliz y mariano

  • @kraiserlq
    @kraiserlq 2 года назад +3

    ya dejen de poner ese sonido de fondo
    no habia copyright por estas musicas

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  2 года назад +1

      Que no había dice😅😅😅,la pongo por gusto😂😂😂 y de imagen también hay copy en estos vídeos

    • @kraiserlq
      @kraiserlq 2 года назад +1

      @@ElRodeoDeFran pero he visto a todos que andan reaccionando estas canciones y no le ponían sonidos de fondo
      es que no se escucha del todo cuando lo reaccionan

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  2 года назад +1

      Por qué les dará igual que le metan copyright,pero si miras sus descripciones puedes ver perfectamente que tienen copyright, en el momento no ocurre nada,pero con el paso del tiempo,te lo bloquean y te meten strike.Pero yo ya tengo un aviso y strike por copyright,como que no me la quiero jugar

    • @kraiserlq
      @kraiserlq 2 года назад

      @@ElRodeoDeFran bueno está bien

  • @agustinlovasi4184
    @agustinlovasi4184 2 года назад +2

    Si pueden reaccionen al dobaje de jumanji, me gusta sus videos 💯

  • @Adolfo_Aguirre
    @Adolfo_Aguirre 2 года назад +2

    La japonesa dijo adiós cooool

  • @alexandracarolinareyeshern6434
    @alexandracarolinareyeshern6434 2 года назад

    nooooo, la de la oruguita es en la pelicula!!! Aunque tambien sale en los creditos creo :3

  • @LorenaLemos-ss2ei
    @LorenaLemos-ss2ei 10 месяцев назад

    La latina es mas dulce mas disney en la de ingles.hay partes de la cancion que suena como una anciana con la nariz tapada

  • @americapaz5201
    @americapaz5201 6 месяцев назад

    no se pero no tienen idea de lo que es una critica de una camcion por solo hablan pura cosas sisn sentido y trabandose entre ellos

  • @yuseiknath2249
    @yuseiknath2249 2 года назад

    :v yo si escuché todo lo del vídeo xd es cuestión de saber escuchar XD

  • @EduardoGarcia-oz9eu
    @EduardoGarcia-oz9eu 2 года назад +2

    Saludos desde Antigua Guatemala, Guatemala!🇬🇹

  • @laurasaavedra6522
    @laurasaavedra6522 2 года назад +2

    12:53 "en colombiano" JAJAJAJA español latino!!!

  • @luciafuentes1459
    @luciafuentes1459 2 года назад

    De toda las canciones que hay de Encanto, esa es la que menos se oye y entiende, y yo Latina.

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 2 года назад +3

    Holiii..saluditos

  • @manuelagonzalezgiron3457
    @manuelagonzalezgiron3457 2 года назад +1

    Sí quieren reaccionar a dos oruguitas Que se la escena completa.y espero que Lore la entienda mejor ya que la podría analizar mas

  • @catalinasandovalsilva9064
    @catalinasandovalsilva9064 2 года назад +1

    Ayuda pero si se escucha claro

  • @sebastiansolimando1464
    @sebastiansolimando1464 2 года назад +2

    Saludos gente ✌👍✌

  • @santiagomejiapereira4943
    @santiagomejiapereira4943 2 года назад +1

    Dos oruguitas con el vídeo es mucho mejor

  • @anacariarosario9952
    @anacariarosario9952 2 года назад

    El japonés está brutal sobrepasó el inglés el latín está chido muy bueno 🙄🙄🙄🙄 en resumen las canciones de esta película colombiana está chida 😆

  • @iamkelu
    @iamkelu 2 года назад +1

    Gran video como siempre Fran, saludos 🤗🧡

  • @nicolasromero4041
    @nicolasromero4041 2 года назад

    Ah y "Dos Oruguitas" si aparece en la peli, es casi al final, una vez que se derrumba la casa y Mirabel huye, la Abuela la encuentra y le menciona sobre la historia que tiene en ese río donde ella estaba... Es creo el momento más importante de la película, donde ambas entienden el por qué de todo y logran solucionar el caos y problemas familiares e individuales...

  • @MrKhrissWolf
    @MrKhrissWolf 2 года назад +1

    Me pregunto si en España también tiene su propio doblaje

    • @nicoldl3012
      @nicoldl3012 2 года назад +1

      No,no existe asi como en coco quisieron oreservar la escencia latina en las pelis (y de paso ahorrarse mas doblajes)

  • @Harukan-ep1ji
    @Harukan-ep1ji 2 года назад +1

    Espero puedan reaccionar a las demás canciones 😊

  • @deisymagalipereiratriana3904
    @deisymagalipereiratriana3904 2 года назад

    Se está tan acostumbrados a el latino de México, que cuando se pone el latino colombiano se enredan jajajaja el colombiano habla más rápido y su tono es más fuerte dependiendo de la región. Me encantó la abuela en latino y se entiende mucho más que en inglés.
    He visto los videos sobre la de Luisa y en inglés es excelente pero la voz ronca y sus altos y bajos en latino, me encantó.
    Sobre la de "no se habla de Bruno"... la tia pepa canta precioso en inglés y español pero su toque latino se siente con más sabor.

  • @OskrL
    @OskrL 2 года назад

    Pero la dicción es excelente. Pero no suena colombiano, de hecho suena más a acento Mexicano. Siento que como que a partir de la mitad de la película en adelante, ya suena un poco más colombiano pero han tratado de hacer un acento neutro 👍💯... A mí me gusta mucho en español.

  • @jordanalor4828
    @jordanalor4828 2 года назад

    Después de reaccionar a encantó, deberían reaccionar a un mounstro en París, la seine, en inglés, francés, e italiano, que hermosa canción, saludos!!!😄

  • @user-fs3fv1zy5n
    @user-fs3fv1zy5n 2 года назад

    a mi me gusto la colombiana por que asi se escucha aqui bueno yo no vivo en colombia pero no hay diferencia aqui se escucha igual el japones estubo lindo ya que a la forma de cantar le mete ricmo y ademas es enpalagoso para mi un poco ya que la parte de camilo en japones es muy rara ya que asi no canta en argentino y te hace escucharla de vuelta para mi estubo linda la colombiana y la japonesa 😄

  • @sofiperez7925
    @sofiperez7925 2 года назад +1

    AMO LA JAPONESAA😍😍😍

  • @jamesjoaohurtadoalfaro9576
    @jamesjoaohurtadoalfaro9576 2 года назад

    por cierto lo de las oruguitas no es pos créditos es la canción que se ubica casi al final cuando Mirabel y la abuela se van a reconciliar

  • @celinarodriguezrojas6277
    @celinarodriguezrojas6277 2 года назад

    Me fascina 🥰 son grandes los colombianos me encanto😍😍😍 las canciones tanto en inglés como latino son un hit en Disney

  • @Daemon_T.2210
    @Daemon_T.2210 2 года назад

    Así somos, casi siempre hablamos corriendo, y si la entendí totalmente ❤️🇨🇴

  • @ushirodumber781
    @ushirodumber781 2 года назад

    Deberían reaccionar a encanto en portugues o multilenguaje

  • @carol.c7500
    @carol.c7500 2 года назад

    yo si entendí todo y eso que lo vi por primera vez

  • @WenSol008
    @WenSol008 2 года назад +2

    Yo como latina no disfrute el doblaje de ninguna canción en latino, no entendía nada de lo que cantaban, le entendí mejor a la versión en inglés y me gusto mucho la japonesa x2 ☺

    • @claritzagarciafeliz6566
      @claritzagarciafeliz6566 2 года назад +6

      Los latinos que hablamos rápido entendimos ,soy de República Dominicana 🇩🇴, y entiendo hasta a los chilenos hablar ,y hasta mi hermana de 6 años ya se sabe 3 de las canciones de esa película las canta a cada rato.

    • @WenSol008
      @WenSol008 2 года назад +1

      @@claritzagarciafeliz6566 si eso ha de ser, porque a la primera no entendi nada, ya a la tercera vez de escucharla le entendí mejor pero todavia no muy claro ☺☺

    • @claritzagarciafeliz6566
      @claritzagarciafeliz6566 2 года назад +3

      @@WenSol008 ellos al ser la gran mayoría startalents no supieron cómo tener buena dicción al hablar por eso muchos no los entienden, la verdad son pocas las canciones que me gustan de esta película porque muchas son como caóticas.

    • @WenSol008
      @WenSol008 2 года назад +1

      @@claritzagarciafeliz6566 sii totalmente de acuerdo

    • @mariocastillorangel9190
      @mariocastillorangel9190 2 года назад +5

      @@claritzagarciafeliz6566 pero si lapelicula es colombiana obvio tiene que tener el acento de ellos, si no ya no tendría chiste, literal un 95 porciento entiendo la canción

  • @selvingrajeda9189
    @selvingrajeda9189 2 года назад +2

    Me acostumbre a no entender nada en ingles y japonés que cuando llego la latina no entendía nada xD

  • @edodedow6958
    @edodedow6958 2 года назад +1

    Cómo siempre el inglés gana porque sin duda le meto más entonación y alegre
    En latino es más frágil y muy tranquila

  • @martin.allaman
    @martin.allaman 2 года назад

    Me quedo con las voces en ingles y aparte fueron compuestas las canciones en ese idioma