Hmm, correct me if I'm wrong, but tell me if you think this is a good way of thinking about it. In English, we have "this" (near object), "that" (far object) and "it" (already mentioned object.) In English, we could say something like, "This is a blue pen and that is a red pen. That used to be the pen I corrected the papers with, since it was red, but then it broke." It seems that the confusion here is that we don't have the same three words for locations in English. "There" can act as both the "that" and the "it" of locations, so to speak. However, Catalan's "that location" is allà, and Catalan's "it location" is "hi."
Hola, bona vesprada! Si vols aprendre la llengua tal com es parla al País Valencià, crec que els mètodes oferts per les universitats públiques valencianes com la que menciones, escoltar programes de ràdio/podcast fets al País Valencià i visitar pàgines web d'organitzacions com "Escola Valenciana" (fer exercicis que recomanen al web, llegir llibres que promocionen , etc.) són bones formes d'aprendre i habituar-se a la llengua. Salut i força!
Recordeu que teniu els exercicis sobre aquest tema a la comunitat:
easycatalan.org/membership
Moltes gràcies. Aprenc molt amb vosaltres.
Visca! 🎉🤩
Sou excel-lents vosaltres! No tinc paraules d'agraixement! Mès allà de tots és una diversió! Moltes mercès!!
Visca! 🥳🎉
Moltes gràcies, m'ha ajudat gaire aquest vídeo! Sou uns cracks :D
Gràcies a tu! Ens ajuda molt que ens donis suport. 😉
Bona nit 😊 m'agrada molt easy catala 😊 moltes gracies per ensenyr el catala
Gràcies a tu per donar-nos suport! 💪
Molt bé i M'agrada molt vuestra canal 🎉🎉
Visca! 🥳🎉
Molt bé! Que pràctic i útil! Mercès!
Gràcies! 🎉
Gràcies. Jo soc a estudiar catalan només i aquesta era una de les meves dubtes
Hmm, correct me if I'm wrong, but tell me if you think this is a good way of thinking about it.
In English, we have "this" (near object), "that" (far object) and "it" (already mentioned object.) In English, we could say something like, "This is a blue pen and that is a red pen. That used to be the pen I corrected the papers with, since it was red, but then it broke."
It seems that the confusion here is that we don't have the same three words for locations in English. "There" can act as both the "that" and the "it" of locations, so to speak. However, Catalan's "that location" is allà, and Catalan's "it location" is "hi."
Boa noite. Gostaria de aprender valenciano. O que acham do método oferecido pela Universitat de Alacant? Um abraço do Brasil!
Hola, bona vesprada! Si vols aprendre la llengua tal com es parla al País Valencià, crec que els mètodes oferts per les universitats públiques valencianes com la que menciones, escoltar programes de ràdio/podcast fets al País Valencià i visitar pàgines web d'organitzacions com "Escola Valenciana" (fer exercicis que recomanen al web, llegir llibres que promocionen , etc.) són bones formes d'aprendre i habituar-se a la llengua.
Salut i força!
@@gattetta Obrigado pela informação. Força também, meu caro!
Funciona el mateix que el "y" del francès.
Sí, funciona igual! 👍
i també el "ci" de l'italià?
Hi he es una pregunta
Ahora entendi gracias
🥳💪
Boa tarda
👋👍