【作文】①たくさんあって、一度に覚えられません。②だから、まだ完璧に使うことはできません。でもがんばります。 【작문】① 너무 많아서 한 번에 못 외워요.[모되워요.]②그래서 아직 완벽하게 못 사용해요.[몯싸용해요]하지만 열심히 하겠어요. 【コメント】頭の情報処理がついていけなくて、途中5秒くらい意識が飛びましたwww 2回連続で動画見ましたww これから못が出て迷ったときに、この動画で何度も確認していきたいと思います。こんな動画をRUclipsで教えてもらえるなんて😭😭😭 진심으로 감사드립니다.
오늘도 수업 감사합니다! 이야기하면서라면 발음 변화를 잘 못하지만 언젠가 바름 변화를 틀리지 않고 술술 말할 줄 알게 될 수 있게 열심히 하고 슾습니다! 숙제 못 나아가요→몬 나아가요 못 올어요→모 두러요 今日も授業ありがとうございます!話しながらだと発音変化を上手くできないことが多いですか、いつか発音変化を間違えずにスラスラと話せるようになれるように頑張りたいです!
トミさん、こんにちは。못の発音勉強になりました。ありがとうございます。ところで最後のハングル語のメッセージです。한 말 다の한 ,하시면の하、가득한の한のそれぞれの意味やハン・ハの使い方がわかりません。どこかの講座でハン・ハダの分かりやすい解説とかありますか。どうぞよろしくお願い致します。基本、文章のなかでなぜここでハン・ハなのかというのがぼくの???で。苦戦しています。
日本の映画見ましたんけど、그집 딸에게 진짜 아빠,오빠가 나타난 상황인데 그 두사람은 그 딸에게 진짜 자기 오빠 아빠인척 연기를 해야하는데 오빠역활맡은사람이 아빠역활하는 사람에게 おとうさん이라부르니 아빠역활하는사람이 부자연스럽다고 おやじ이라고 부르라고 그게 훨씬 자연스럽다고 하네요. 번역한걸보니 おとうさん(아버지) おやじ(아빠) 그래서 아빠オヤジ이라부르는게 자연스럽다고 번역이 됬는데 おやじ가 아빠인가요?
🔶私の韓国語講座が全てLINEで学べます!
🔶LINE友だち限定のお得な情報も!
🔶友だち追加はこちらから👇
🔶bit.ly/3mnHxOe
못 一文字にこんなに深いなんて改めて面白いなと思いました😆今日も分かりやすい動画、ありがとうございます🙇♂️😊👍さすが先生!
못 열아요.[몬 녀라요]
못 사요. [몯 싸요]
とてもわかりやすかったです。
못の単元を勉強した後に続けて、こちらの解説を拝見しました。
今まで、못が出てくると何となく、これで合ってるのかな…?と発音に自信がありませんでした。
しっかり理解して自信を持って読めるように練習します。
トミさんこんばんは!
16万ウォン動画を見たあとに動画アップされたので続けて見ました!
頭パンパンになりましたので、繰り返し見させていただきます!がんばります!
못がもーいやだったでもんのすごく助かります!
とても役に立ちます。
詳しく説明してくれてありがとうございます。
【作文】①たくさんあって、一度に覚えられません。②だから、まだ完璧に使うことはできません。でもがんばります。
【작문】① 너무 많아서 한 번에 못 외워요.[모되워요.]②그래서 아직 완벽하게 못 사용해요.[몯싸용해요]하지만 열심히 하겠어요.
【コメント】頭の情報処理がついていけなくて、途中5秒くらい意識が飛びましたwww 2回連続で動画見ましたww これから못が出て迷ったときに、この動画で何度も確認していきたいと思います。こんな動画をRUclipsで教えてもらえるなんて😭😭😭 진심으로 감사드립니다.
ありがとうございます!実は、私も途中で頭が吹っ飛びました(笑)作っている私ですら、2度見てようやく理解したので、これは結構難しいコンセプトだったと思います(;'∀')。
でも、さっとんさん、ちゃんと勉強されて、すばらしいです!!(*^▽^*)
すごく良かったです。
抱えて疑問、スッキリ解消です。
パニクらず、基本に忠実に当てはめて行けば良かったってことですよね。
まとめて、解説ありがとうございます。
助かりました。
これからも頑張ります。
お役に立てれて、嬉しいです!!
楽しく、못 の発音変化を学ぶことができました!いつもありがとうございます!!
うれしいです!ありがとうございます。
오늘도 수업 감사합니다! 이야기하면서라면 발음 변화를 잘 못하지만 언젠가 바름 변화를 틀리지 않고 술술 말할 줄 알게 될 수 있게 열심히 하고 슾습니다!
숙제
못 나아가요→몬 나아가요
못 올어요→모 두러요
今日も授業ありがとうございます!話しながらだと発音変化を上手くできないことが多いですか、いつか発音変化を間違えずにスラスラと話せるようになれるように頑張りたいです!
못 の発音変化、知りたかったので嬉しいです!
次に母音がくるのが特に、慣れてない気がしました。
숙제
1. 못 외워요[모되워요] (覚えられません)
2. 못 입어요 [몬니버요 / 모디버요 ] (着れません)
自分も大学で習ってた時これはよく間違えて厄介でしたw
久々に韓国語講座動画を見ましたが良い復習になりました!!
토미선생님 항상 감사합니다⭐️
숙제예요.
動けません
못 움직이다 (모둠지기다)
着替えません
못 갈아입어요 (몯 깔아입어요)
이상 이에요⭐️
못 먹어요(몬 먹어요)(食べられません)
못 사요.(몯 싸요)(買えません)
発音変化に関しては、最初はかなり戸惑いましたが、なんとなくわかりつつある気がします。
激音化は、多少違いますが「생각하다(생가카다)(考える)」でイメージしていました。
잘 보고 있어요. 일본어 공부하는 입장에서도 좋네요.
한국어 발음에 대해서도 다시 한 번 생각해보게 되네요.
반대로 공부하는것도 도움이 되네요👍🏻👍🏻😊
못がよく出てくるのにうまく聞き取れなくて気になってました!
講座ありがとうございます💕
못 불러요[몯 뿔러요]
歌えません
못 웃어요[모두서요]
? 笑えません
못 모아요[몬 모아요] 集められません
한국인인데도 제가 몰랐던 것 알게됐습니다! 감사합니다!
저도 몰랐던 부분이 많았어요. 감사합니다♡
しっかりルールを覚えて、ちゃんとした発音を意識できるようにしたいです。
・못 들어가요.(몯 뜰어가요.)入れません。
・못 웃어요.(모둣어요.)笑えません。
안녕하세요
수고하셨습니다
매우 알기 쉽고 대단히 공부가
즐겁게하고 듣지시켜 주셨습니다
여담입니다 만 때늦은
구독하겠습니다 높이 평가 눌렀습니다
오늘도 감사합니다
그럼 실례하겠습니다
숙제
1. 眠れません
못 잡니다.
( 몯 짭니다)
2. 話せません
못 이야기하다.
(모 디야기하다)
こんばんはー⭐
発音、難しいですー💦
宿題しようと考えても、単語がなかなか出て来ません。
発音も単語も沢山勉強しなくては…!
⦿못 자요.[몯짜요]寝れません。
⦿못 입어요.[몬니버요 /모디버요]着れません。
どうでしょうか?
오늘도 감사합니다~🙇
面白かったです!ありがとうございました😊 ここまでの詳しい解説は今まで見たことがありません。
ところで、講座の内容とは関係ないのですが、「못 」って なんだか人の形に見えませんか?私だけですか?
分かります!わかります!私も옷とか못とか、人の形として単語を覚えました(*^▽^*)
토미선생님 안녕하세요. 숙제예요.
1 못 봤어요→몯+봤어요→몯뽜써요 (見えませんでした)
2 못 와요→몯+와요→모돠요(来れません)
어때요?괜찮아요???(どうでしょう?)
正しい発音が2種類。。⁉️
なるほど👀✨と、思いつつも混乱ー(笑)🌀😱
自分が使うものも、別のものも理解しておかないと
聞き取る時にちょっと戸惑いそうですね。
繰り返し見て頭の整理します🍀
못 가요 [몯 까요]
못 먹어요 [몬 머거요]
못 입어요 [모 디버요]
トミさん、こんにちは。못の発音勉強になりました。ありがとうございます。ところで最後のハングル語のメッセージです。한 말 다の한 ,하시면の하、가득한の한のそれぞれの意味やハン・ハの使い方がわかりません。どこかの講座でハン・ハダの分かりやすい解説とかありますか。どうぞよろしくお願い致します。基本、文章のなかでなぜここでハン・ハなのかというのがぼくの???で。苦戦しています。
こんばんは。この文章のハン理解しましたが、2行目は言い回しは韓国語では普通なのですか?なんとなく日本語訳がスムーズにいきません。いかがでしょうか?
理解するのに、時間かかりました😅
難しいです、この発音の変化。
作れません
못 만들어요 →몬 만드러요
泣けません
못 울어요 →모 두러요
トミ先生♪안녕하세요.
昨日の夜勉強していて、ちょうどつまづいたのが못の発音でした。
先生の動画のサムネを思い出してスッキリ解決です♪
いつも本当にありがとうございます
韓国語で天気はどう言うのか教えて欲しいです!!
‘못’ 한 글자에 이렇게 변화가 있다니 새삼스롭게 재미있다는 생각이 들었어요😳
못 봐요
[모뽜요]
못 돌아와요
[모도라와요]
凄く良くわかりました。
で、疑問が^ ^
맛있다 마씯따
맛없다. 마덥따 の違い
このパターンで行くと
마씯따 の発音は違うけど?という事になりますね。
奥深い(笑)
そうなんですよね!よくこの件に関して質問をいただきます。
おそらく、原則的には、맛있다は、마디따にならないといけないのですが、なんか마디따ってまずく聞こえますよね(;'∀')だから、맛있다っていうような気がします
走れません 못 달려요 〔몯 딸려요〕
止まれません 못 멈춰요 〔몬 멈춰요〕
日本の映画見ましたんけど、그집 딸에게 진짜 아빠,오빠가 나타난 상황인데 그 두사람은 그 딸에게 진짜 자기 오빠 아빠인척 연기를 해야하는데 오빠역활맡은사람이 아빠역활하는 사람에게 おとうさん이라부르니 아빠역활하는사람이 부자연스럽다고 おやじ이라고 부르라고 그게 훨씬 자연스럽다고 하네요. 번역한걸보니 おとうさん(아버지) おやじ(아빠) 그래서 아빠オヤジ이라부르는게 자연스럽다고 번역이 됬는데 おやじ가 아빠인가요?
못 사요 [몯 싸요](買えません)
못 싸워요[몯 싸워요](ケンカできません)
못 운동해요[모 준동해요](運動できません)
몯 허락해요[모터라캐요](許可できません)
못 내려요[몬내려요](降りられません)
못 약속해요[몬냑쏘캐요](約束できません)
못 봐요.(몯 뽜요) 見れません。
못 들어요.(몯 뜨러요) 聞けません。