Βίκυ Μοσχολιού - μάνα μου Ελλάς
HTML-код
- Опубликовано: 13 окт 2009
- Στίχοι: Νίκος Γκάτσος.
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος.
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Δημητράτος, «ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ», 1983.
Άλλες ερμηνείες: Πόλυ Πάνου, Γιώργος Νταλάρας.
stihoi-ellinika-tragoudia.blog...
Βίκυ Μοσχολιού, «ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ»,2002. Ζωντανή ηχογράφηση στο θέατρο ΒΕΡΓΙΝΑ του Regency Casino της Θεσσαλονίκης. Στην εισαγωγή ακούγεται ο Νίκος Καραμούτας.
Δεν έχω σπίτι πίσω για να ρθω
ούτε κρεβάτι για να κοιμηθώ
δεν έχω δρόμο ούτε γειτονιά
να περπατήσω μια Πρωτομαγιά.
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα.
Μα τώρα που ξυπνήσανε τα φίδια
εσύ φοράς τα αρχαία σου στολίδια
και δε δακρύζεις ποτέ σου μάνα μου Ελλάς
που τα παιδιά σου σκλάβους ξεπουλάς
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα.
Μα τότε που στη μοίρα μου μιλούσα
είχες ντυθεί τα αρχαία σου τα λούσα
και στο παζάρι με πήρες γύφτισα μαϊμού
Ελλάδα Ελλάδα μάνα του καημού.
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα.
Μα τώρα που η φωτιά φουντώνει πάλι
εσύ κοιτάς τα αρχαία σου τα κάλλη
και στις αρένες του κόσμου μάνα μου Ελλάς
το ίδιο ψέμα πάντα κουβαλάς.
I have no home to go back to;
neither do I have a bed to sleep on.
There is no neighborhood or street particular to me
so that I joyfully walk on a holiday, like May 1st.
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the snakes have woken up,
Oh Greece, my mother, you still wear your old-times apparel,
and you dont cry even for a moment
for selling your children as slaves.
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But when I was talking to my destiny,
you were dressed in your sumptuous garment;
and thus, in the bazaar, you bought me up soul and body,
although you, gypsy-like Greece, are a fake mother; Greece, the Mother of Grief!
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the fire is burning and getting out of control again,
you, oh Greece, my mother, are looking back at your ancient splendor,
while at the same time you are sticking to the same falsehood
that you are still diffusing in the worlds arenas. - Видеоклипы
Η καλύτερη εκτέλεση : χωρίς φανφάρες, μόνο ουσία.
Oποιο τραγουδι και να ακουμπουσε η Βικυ κατα τη γνωμη μου το απογειωνε..!!!
Μπραβο φιλε Δημητρη για τα ανεβασματα σου..!!!
Ολα ενα κι ενα..!!!
Μου αρεσει αυτη η εκτελεση περισσοτερο απο ολες τις αλλες ...
Καταπληκτική ερμηνεία! Μοναδικό τραγούδι!
Ευχαριστώ το Μαρκο που το μοιράστηκε μαζί μου!
All in all, this song represents one of the 3 best keys to understand Modern Greece, and the real passions, concerns, beliefs, attitudes, and dilemmas that characterized / typified the Greek people.
Authentic, perspicacious and all-inclusive, this song (interpreted by Vicky Moscholiou, the Grand Dame of the Modern Greek Music) is more truthful and more authoritative than all the sources of the official version of Modern Greek History.
Νικος καραόυτας τραγουδε σαν Δηήτρατος ειναι εξαιρεκη ερμηνεια ¨ΠΜΡΑΒΟ !!!!!!!!!!!!!!
On the drums yours truly. I am honoured. R.I.P. Vicky
Ό,τι τραγουδούσε το τραγουδούσε με μαγκιά!!
ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΟ !
Αν και είμαι οπαδός των πρώτων εκτελέσεων, η Μοσχολιού στα λίγα που τραγούδησε σε δεύτερη εκτέλεση, όπως αυτό, τα κάνει δικά της. Γιατί έχει το κάτι άλλο στον τρόπο που ερμηνεύει τα τραγούδια.
Ανεπαναληπτο.Κατι διαφορετικο!..Απιστευτη Ερμηνεια-ΤΕΛΕΙΟ!!
Ασύληπτα ΜΕΓΑΛΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ! *****
μπράβο! Γειά σου Βικυ
Oh Greece, my mother!
I have no home to go back to;
neither do I have a bed to sleep on.
There is no neighborhood or street particular to me
so that I joyfully walk on a holiday, like May 1st.
εξαιρετική ερμηνεία μπράβο!
α ρε Βικαρα!!! τι φωνη ..100κανταρια!!! τι ηθος...τι παραδειγμα!!! τι ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ!
Very beautiful song and a touching video... My country has experienced everything the same and even much worse............
Τα συγχαρητήριά μου, δεν έχω λόγια !!!
ΠΟΛΥ ΟΜΟΡΦΟ
Thank you for your compliments!
We all love Baltic countries. I was several times in all three of them, so small, so different from one another, and yet all with so strong personality!
And Greeks customarily support the small and smart against the huge and obtuse!
Best greetings from Cairo, a few hours before flying to Nairobi!
ποσο διαχρονικό...
athanath...terastia mexri telous!!!
Η ΑΓΊΑ ΥΠΟΜΟΝΉ. ......!!!
@evagelian1 Έχεις δίκιο, η ιστορία κύκλους κάνει, αλλά το κακό δεν είναι αυτό. Το κακό είναι πως δεν μαθαίνουμε από αυτή. Και όποιος δεν μαθαίνει από τα λάθη του παρελθόντος είναι καταδικασμένος να τα ξανακάνει...
παν όμορφο******
Thank you very much marcoscassiotis for sharing and for such a thorough translation! *****
megali arhontisa!! viki+ELLAS!!!!!
Αυτό το τραγούδι του Γκάτσου και του Ξαρχάκου, κτυπάει έτσι και αλλιώς ευαίσθητες χορδές.
Βάζεις και τις εικόνες από την καταστροφή της Σμύρνης (η μισή καταγωγή μου) και μας «στέλνεις».
(Μια μικρή φιλική παρατήρηση, το βίντεο της μοναδικής Μοσχολιού, από κοσμικό κέντρο, δεν δένει πολύ με το υπόλοιπο, θα προτιμούσα να είχες μερικές ασπρόμαυρες φωτογραφίες της)
Δέν έχω λόγια...Τί νά πή κανείς;;; Υποκλίνομαι !!! Ευχαριστώ γιά τήν ανάρτηση...
Apla theiko!!!!!!!!!!
Σμύρνη 1923 ΔΕΝ ΞΕΧΝΩ!
Θα τα μεταφράσω στα αγγλικά και θα στα στείλω!
se euxaristw
ΑΘΑΝΑΤΗ ΕΛΛΗΝΙΔΑ
σ' ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια, το βίντεο δεν είναι από κοσμικό κέντρο αλλά από συναυλία προς τιμή του Μίκη Θεοδωράκη
These are snapshots from the war between Greeks and Turks (in the aftermath of WW I), and the arrival of Kemal Ataturk's army at Izmir / Smyrna (1922) that the Greeks named the Destruction of Smyrna. The only to benefit from the situation were France and England, the evil colonial powers that applied their customary policy of Divide et Impera.
My grandfather was there; although captive of Turkish soldiers for 3 years, he always accused England for the Destruction of Smyrna, not the Turks!
γεια σου ρε Καραμούτα....
Η ερμηνεία από τον Βασ. Λέκκα, δεν ξεπεράστηκε από κανένα..
απιστευτη επανεκτελεση και η ενορχηστρωση το κατι άλλο.
ΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΑΥΤΟ ΓΡΑΦΤΗΚΕ ΧΘΣ ΒΡΑΔΥ 29/1/2013.ΤΟΤΕ ΤΩΡΣ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ.
διαδρομή φωνής και στίχοι: Ελλαδογραφία!
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But when I was talking to my destiny,
you were dressed in your sumptuous garment;
and thus, in the bazaar, you bought me up soul and body,
although you, gypsy-like Greece, are a fake mother; Greece, the Mother of Grief!
Ειχε ενστικτο...!Δεν νομιζετε?
σ΄ευχαριστώ!(σειρά τα πήρες!!!)
έχεις κανένα νέο από τον Μάρκο?
the ones that have a big bright and intense history behind them can understand the pain and beauty of being the country-mother of all culture of the west world.. the others are simply jerks.. it's like trying to understand the infinite!!! i pity you....
προσφυγια
Ρε παιδιά πριν μπει η Μοσχολιού ποιος (άγγελος) τραγουδά την εισαγωγή?
ο Νικος Καραμούτας, ερασιτεχνικά, δεν είναι επαγγελματίας τραγουδιστής
Ευχαριστώ :)
apolyto dikio exeiw file;-)
*****
Μόνο ένας Βασίλης Λέκκας το ανεβάζει στον ουρανό αυτό το αλληγορικό τραγούδι. Όλοι οι άλλοι που το τραγούδησαν, απλά ..έκαναν τον ..κόπο.
@politexnitis4 Έχεις απόλυτο δίκιο φίλε μου. Δε θα μπορούσες να το πείς πιό εύστοχα...
very touching vid;
The background video can't be from the Greek Independence War, but surely from Greek Civil war or WWII.
Thanks for posting.
A-kh Spain
5 * * * * *
@tsits85 ελλαδιτσα δεν υπαρχει!! μονο ΕΛΛΑΣ!!! ΙΟ κατοικοι της σημερινης περιοχης που λεγετε ΕΛΛΑΣ!!! Ειναι ολα τα αλλα εκτος απο ΕΛΛΗΝΕΣ!!!!
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the fire is burning and getting out of control again,
you, oh Greece, my mother, are looking back at your ancient splendor,
while at the same time you are sticking to the same falsehood
that you are still diffusing in the worlds arenas.
Τα ποιήματα δεν μεταφράζονται ποτέ σε άλλες γλώσσες! Δεν βγαίνει ποτέ το ίδιο νόημα
Δάκρυσα.. Η Ιστορία κύκλους κάνει..
Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the snakes have woken up,
Oh Greece, my mother, you still wear your old-times apparel,
and you dont cry even for a moment
for selling your children as slaves.
Απλα καταπληκτικο τραγουδι και εξισου καταπληκτικη ερμηνια απο μια ανεπαναληπτη τραγουδιστρια!!!
Προεδρε διπλα σας μεχρι το τελος E B O L AAAA
7384 ARITHOS POLUKATOIKIAS 40
KTIMATAKI ALISSOU MIKRISLOULOU DEJIAS FOUSKAS ARI PAROXIS 40
tragoudara apo fonares me psixi kai oxi pseftodalares kai paparies
then ine Hellada;Yunanistan ine.......Yunanistan
+emre yilmaz My friend Emre my country is called Ellada and in English Hellas we are Hellenes always were and always will be even if there is just one of us left...the Romans called us Greco that is where the name Greeks is derived from and today is still used as Greeks and my country is known as Greece worldwide but Hellas is the correct name for us. Yunanistan means "land of the Ioanians" (Hellenes), this term was used by Persians and then was spread in Turkey,Western Europeans used the term Greeks, the Jews used the term Yavanim (Hebrew) and the Persians and the Turks used the term Yunans (the latter two mean Ionians).
+Anna Tsoukala
My dearest Anna ,of course I know how Greece is called.Calling Greece as Yunanistan was meant as an ironic joke refering to the horrible blunders the Greek government has commiitted during the Big Catastrophe which this beautiul song's theme is all about.The Wisdom of Greece was simply not there. They acted as if they were the rulers of Yunanistan and not Ellada.This is what I meant.I am very sorry if my joke has caused an offence.
Thank you no offence Emre just thought you didn't know. This song has very strong words in it and is loved by almost all greeks.