Conversazione Naturale in Italiano: TOSCANA E VENETO| Real Italian Conversation (sub ITA)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 июл 2024

Комментарии • 248

  • @concepcionalejandrinaherna4865
    @concepcionalejandrinaherna4865 Год назад +9

    Ciao.. la prima volta chi sono andata a Italia 🇮🇹 sono arrivata alla Sicilia.. mamma mia!!!😂😂😂 tutti parlano dialetto io ascoltavo 😢mi sembrava troppo difficile… pensavo non imparare mai il italiano perché ero confusa 🥴 pensavo chi parlavano italiano 😂😂😂dopo per troppo pian piano ho imparato un bel po’ di questa bella lingua italiana!! Saluto dal Messico 🇲🇽

  • @InClasseVerona
    @InClasseVerona  Год назад +4

    Gaia e Giacomo vengono da due regioni diverse, lo sapevate? Sentite le differenze nel modo di parlare italiano?🤓🦻👨‍🏫👩‍🏫

  • @andrestarabini
    @andrestarabini Год назад +11

    I dialetti rappresentano la nostra identità, la nostra ricchezza culturale. Mai dobbiamo perderli! Le vostre lezioni sono oro, cari prof. ! Vi ringrazio vivamente per la chiarezza, la passione che ci mettete! Auguri di buone cose! Abbraccio dall'America!

  • @christophsauer2857
    @christophsauer2857 Месяц назад +1

    Grazie per il tuo lavoro. Ho trovato il vostro canale qualche mesi fa. Il mio favorito sono i vostri conversazioni fuori della casa cuando andate sulle strade, comprate delle cose mentre spiegando aspetti della cultura italiano. In Settembre vado a Firenze e poi anche a Napoli e la costa Amalfi, e sono curioso di sentire delle differenze nei confronti ai dialetti di questi regioni.

  • @MrPulchinela
    @MrPulchinela Год назад +9

    I vostri video sono così divertenti e utili per me 🙂 Grazie mille! ❤️

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Grazie mille! Sei chitarrista?🎵

    • @MrPulchinela
      @MrPulchinela Год назад

      @@InClasseVerona Sì, sono un chitarrista di Bulgaria. Come Giacomo :) Suono in una banda rock.

  • @angelal1607
    @angelal1607 Год назад +6

    “Marinare la scuola” (una nuova frase per me!) in inglese si dice “play hooky”. 😊
    Che bel video!!

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад

      Grazie mille Angela❤

    • @VilmaVeitch-lr9fx
      @VilmaVeitch-lr9fx 6 месяцев назад +1

      Ciao Gaia e Giacomo. Questo argumentó e molto interesante. “ Marinare la scuola “ in il mío paese” ( Costa Rica) dicioamo “ Fugarse de la escuela” o “ fugarse de clase “. Un abbraccio da NJ.

  • @eliana5472
    @eliana5472 Год назад +2

    I vostri video sono molti interessanti e mi fa davvero piacere ascoltarvi , Grazie mille.

  • @sandromelendez4839
    @sandromelendez4839 Год назад +3

    Bravissimi come al solito e i vostri temi d'interesse addirittura utili per noi insegnanti e anzitutto per i nostri alunni. Grazie, belli!

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад

      Grazie a te per guardare i nostri video e grazie per i complimenti!! 👏😊

  • @hudsonperna708
    @hudsonperna708 Год назад

    Complimenti per il video!

  • @andrestarabini
    @andrestarabini Год назад +2

    Il verbo sarebbe "marinare la scuola". Qui a NYC si dice: hooky, ditching, dipping, skipping, cutting (class). Siete geniali, prof.! Vi adoro. Vi saluto nel dialetto amalfitano della famiglia: Ce virimm(e)!

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Ahahahah che bravo Andres!!! E grazie mille per le espressioni in inglese, non le conoscevo!

  • @dianegagne4498
    @dianegagne4498 Год назад +4

    Wow! Ne avrei ascoltato di più su questo argomento! Interessantissimo! Mi domando, in una giornata, nella strada, a casa, parlete più italiano con il vostro proprio accento o il vostro dialetto? Quando Giaccomo ha letto la frase della cucina, non ho sentito una differenza rispetto alla lettura in italiano standard. Invece l’accento fiorentino, mamma mia! Grazie ancora per aver condiviso un pezzo di cultura. I vostri video sono una finestra aperta sull’ Italia.

  • @francuska.literka
    @francuska.literka Год назад

    Grazie mille! Troppo interessante! 😍😍

  • @Edimarti19
    @Edimarti19 Год назад +3

    Adoro la ricchezza dell'italiano. ❤️ Nella mia lingua non esistono dialetti ma solo parole dialettali. Noi non riusciamo ad identificare la provenienza di una persona dal suo modo di parlare. Si capisce solo se qc viene da una cittá oppure dalla campagna. Marinare la scuola sarebbe : 'lógni az iskolából' cioe scappiamocene via dalla scuola.

  • @bethrisoleu1868
    @bethrisoleu1868 13 дней назад

    Sono un tudo fan!!!!!

  • @thejohn230
    @thejohn230 7 месяцев назад

    Ciao a tutti!!! Ottimo video, il dialetto rappresenta le nostre radici quindi da custodire assolutamente!!! Riguardo le varie sfumature/declinazioni del dialetto veneto vi dico solo che io sono di Treviso e c’è la differenza tra sinistra e destra Piave. Basta solamente percorre il ponte che collega le due sponde e cambia tutto! Complimenti e ciao ragassi, steme ben!

  • @valentinovolpato6270
    @valentinovolpato6270 9 месяцев назад

    ciao amici grazie mille per il video...

  • @naturabr
    @naturabr Год назад

    Bravissimi! grazie mille

  • @irinapavlova8912
    @irinapavlova8912 Год назад

    Wow 😊 grazie 🎉

  • @neliorodrigues8558
    @neliorodrigues8558 Год назад +3

    Ciao Giacomo e Gaia! Mi fa davvero piacere guardare le vostre conversazione... In portoghese brasiliano quando non si va alla scuola si dice "matar aula". Scusami per il mio povero italiano. A presto.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +2

      Bravo!

    • @eliana5472
      @eliana5472 Год назад +1

      Nelio, conosci la frase "cabular aula" ? o per te questa frase è molto antica ? rsrsrs

    • @neliorod5328
      @neliorod5328 Год назад

      ​@@eliana5472 si, la conosco.

  • @francajimenez
    @francajimenez Год назад

    grazie mille!

  • @gennynaccari5578
    @gennynaccari5578 9 месяцев назад +2

    Anche se con molto ritardo...Comune Chioggia, ma 2 cittadine ,Sottomarina e Chioggia ,separate da un lembo di laguna di 1 km e con usi ,costumi, parole , cadenza diverse e diversi i cognomi a Chioggia molteplici ,a Sottomarina :Boscolo e Tiozzo con tanti sottonomi o detti... Unite da un ponte circa 100 anni fa' e fino agli anni 70, due comunità ben distinte ,una di pescatori e Sottomarina di coltivatori. Le parole dei chioggiotti nell'ambito quotidiano erano diverse e sconosciute ai marinanti( di Sottomarina)come : SCOARE /pulire con la scopa x terra ; SPONZARE (la z veneta / lavare x terra ; SCAFA /lavare i piatti: CANEVA /cantine a piano terra e molte altre ,ormai parlate pochissimo e in disuso tra i giovani xchè con la forte espansione edilizia c'è stato un miscuglio anche se quelli della mia generazioni risentono con orgoglio delle proprie origini .. Ad es. sposata da oltre 40 anni con uno di Sottomarina , resto sempre CIOSOTA (di chioggia).

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 9 месяцев назад

    ... gracias por sus videos ... !!!

  • @nataliakrivitskaya160
    @nataliakrivitskaya160 12 дней назад

    Bravi.

  • @ewajapo7790
    @ewajapo7790 Месяц назад

    ho studiato "marinare la scuola", nella mia lingua si dice "wagarować" 😅 mi avete ricordato le mie vacanze in Sardegna, avevo un ospite sardo che con me parlava solo italiano standard (per fortuna) ma l'ho chiesto di dirmi qualche frase nel sardo e non ho capito neanche una parola, sembrava una ligua dall'altra pianeta! grazie del video interessantissimo!

  • @mirkocutura9882
    @mirkocutura9882 7 месяцев назад

    Muy ilustrativo, saludos desde Chile!!

  • @paulmorley8509
    @paulmorley8509 Год назад +3

    In inglese, "To play hooky." Deriva dalla parola olandese hoekje, che in inglese chiamiamo nascondino.(Hide and seek)

  • @karel-de-Grote
    @karel-de-Grote 10 месяцев назад +1

    in dialetto veronese : secchiaio si dice < el seciar> e Mestolo < minestro> .

  • @marialorenacalderone8474
    @marialorenacalderone8474 Год назад +2

    Ciao ragazzi! complimenti per il vostro lavoro, vi ho scoperto da poco , e ancora sto guardado tutti i vostri video. Vorrei sapere se insegnate anche l`italiano per stranieri "in presenza" a Verona, sono argentina e mi piacerebbe viaggiare in Italia per fare lezione per due settimane (più che altro conversazione).
    Vi saluto e ringrazio!
    Lorena

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Ciao Lorena, grazie mille per averci scritto!! Sì, certo! Noi abbiamo una scuola di italiano per stranieri a Verona. Si chiama InClasse e l'abbiamo aperta nel 2011. Se sei interessata a venire puoi dare un'occhiata al nostro sito: www.inclasse.it Speriamo di vederti presto a Verona 🤗🌸

  • @valentinoarcieri9495
    @valentinoarcieri9495 Год назад +4

    Salve ragazzi ! ....a marinare la scuola in Colombia 🇨🇴 lo chiamano “capar clase”.
    La cui traduzione sarebbe “castrare la lezione”😅.
    Un saluttone e approffito per ringraziarvi per ciò che condividete sul vostro canale ! Grandi 👏🏻.

  • @Carantonho
    @Carantonho 6 месяцев назад +2

    In portoghese brasiliano si può dire, matar aula (uccidere la lezione), enforcar aula (impiccare la lezione). Nella mia regione (sono Paulista) se usa anche cabular a escola (ingannare la scuola). A Rio si usa anche gazetear.

  • @tasso_viola2011
    @tasso_viola2011 Месяц назад

    Molto carino questo video. Complimenti.
    Io che sono diversamente giovane, usavo sia il verbo giusto "Marinare" che "Forca" entrambe presenti sul vocabolario l'ultima con la dicitura (tosc), Non avete idea delle scommesse che ho vinto (piccole cose caffè, Biretta etc etc) con i miei colleghi di altre Regioni quando mi sentivano dire parole per loro strane e che socondo loro non c'entavano niente con l'Italiano.... Ma poi eheheheh e si guardava i vocabolario ed eccole con scritto accanto (Tosc).
    Comunque potrebbe essere anche un giochino carino da fare anche con i vostri studenti visto che per esempio la parola Cencio sul Vocabolario ha 6 significati diversi 2 sono Toscanismi ( Straccio ed anche un tpo di pasta dolce che vengono chiamate Frappe o Chiacchere) ma 4 che dovrebbero essere di uso comune ma pochi le conoscono.

  • @mirnacudiczgela1963
    @mirnacudiczgela1963 5 дней назад

    Noi in Croazia abbiamo 4 milioni di abitanti e abbiamo molti dialetti e parlate. Al nord sono influenzati dal tedesco e ungherese per ragioni storiche e al sud dal veneto a causa della dominazione della Serenissima in passato.

  • @johngayley9373
    @johngayley9373 Год назад +1

    Grazie! molto divertente! e interessante per i studenti d'italiano....(sopratutto per chi spesso vanno in Toscana e sentono la "gorgia Toscana")

  • @sergeysmirnov2784
    @sergeysmirnov2784 8 дней назад

    ...a questo proposito, sono sempre stato sorpreso dall'uniformità quasi assoluta della mia lingua madre russa su migliaia di chilometri da San Pietroburgo a Vladivostok almeno negli ultimi 200 anni! L'unica differenza sta nelle sottigliezze della pronuncia. Quindi i moscoviti dicono sempre la “o” atona come “a”, a differenza di molti altri... ma tutti capiscono sempre tutti senza il minimo problema

  • @sandradiaferia18
    @sandradiaferia18 Год назад +1

    Molte lingue in Spagna, il castigliano,il catalano, il gallego,il basco l' andaluso e tante altre lingue di zone più piccole come il mallorchino il valenziano ecc. Tante differenze fra una città e l' altra,tante cadenze ,tanti accenti diversi.
    Io ho perso l' accento piemontese che peraltro non ho mai avuto molto ma quando parlo italiano in casa qualche espressione tipica mi scappa e mi piace usarla. Come voi quando insegno uso l' italiano standard. Come sempre un piacere ascoltarvi,grazie

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад

      Grazie a te di guardare i nostri video! Hai ragione, anche in Spagna c'è una bella varietà di lingue e dialetti, quasi più marcati che da noi. Che bello!
      Un saluto e buon lavoro anche a te!

    • @mirnacudiczgela1963
      @mirnacudiczgela1963 5 дней назад

      Basco è però una lingua speciale, di origini misteriose.

  • @nikthev
    @nikthev 9 месяцев назад +1

    Fare Berna, marinare la scuola, bigiare ecc. ecc. sono verbi e modi di dire che andranno a scomparire in quanto verranno ricordati semplicemente tramite una frase: "una cosa che non si può più fare"🤣in quanto, con l'avvento dei registri elettronici, le chat, e tutti questi "orribili" nuovi orpelli tecnologici, i ragazzi di oggi possono scordarsi di farla franca. Bellissimo video, interessante e divulgativo. Complimenti

  • @margaritacapri6971
    @margaritacapri6971 2 месяца назад

    Ciao Gaia e Giacomo in Argentina diciamo "hacerse la rata" (fare il topo) quando gli satudenti mancano a scuola senza il permesso dei genitori. Complimenti per le vostre conversazioni. Vi ringrazio molto.Un bacione a voi.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  2 месяца назад

      Grazie mille a te per averci scritto!! Un grande saluto 💖

  • @sandromelendez4839
    @sandromelendez4839 Год назад +1

    Qui in Perù diciamo "Hacerse la vaca" o "tirarse la pera" Che sarebbe come dire Fare la mucca, non frequentare le lezioni, evadersi dalla scuola, ecc. L'altra espressione viene da o possiamo datarla dagli anni ottanta a Lima, gli studenti di alcuni distretti della zona ovest che si evadevano dalla scuola poi si recavano in un giardino pubblico a forma di pera e detto La pera. Quindi lì si lasciavano portare dallo svago, in coppie o tra amici ci passavano le ore di scuola. cioè, "tirarse la pera" intendiamo: mangiarsi la pera o andare al parco la pera. Queste espressioni vengono usate anche per indicare nel parlato non andare al lavoro, all'università, evadersene insomma.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад

      Grazie Sandro!! Che spiegazione interessante!!🍐

  • @flandino
    @flandino Год назад +2

    In Venezuela, per dire “non andare a scuola, (per andare a giocare o a fare qualche altra cosa”) si usa lo stesso verbo che si usa quando una persona smette di lavorare tra superare una certa età legale: “jubilarse”. Dico in Venezuela, perché mi sa che in altre paese dove si parla spagnolo molto probabilmente si usano altri verbi. Ma in Italiano standard non ne ho idea…

  • @dr.jeandaquila
    @dr.jeandaquila Год назад

    Mi è piaciuto un sacco! 💯 Io so molte parole in calabrese. "Ba han culo" è la mia favorita, hahahahaha.

  • @hughw21
    @hughw21 2 месяца назад

    Interessante, il nome veneto per quel frutto, kaki, è lo stesso del giapponese. In Giappone, è il frutto nazionale e si può trovarlo ovunque nella sua stagione.

  • @via_del_vlog434
    @via_del_vlog434 Год назад +3

    Bravissimi, grazie! In polacco quando si salta la scuola si dice che si va alle "wagary" il che proviene dal verbo latino "vagari" (italiano "vagare") . 🙂

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Wow!! Sono sorpresa di vedere un'espressione latina in polacco....che bello! Grazie!

  • @francajimenez
    @francajimenez Год назад

    😊

  • @danielminetto2731
    @danielminetto2731 3 месяца назад

    Quanto è brava Gaia a parlare italiano standard senza la gorgia toscana! Parla come un doppiatore infatti !
    Alcuni fiorentini non ce la fanno proprio! 😅
    Come mai?
    Troppi anni a Verona forse?
    Io sono nato e cresciuto in Argentina, figlio di italiani.
    La differenza tra voi due la percepisco bene.
    Gaia parla con le vocali giuste e il raddoppiamento fonosintattico, invece Giacomo parla con la caratteristica intonazione veneta.
    Si sente bene la differenza tra le due cadenze secondo me 😊

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  3 месяца назад +1

      A parte che scrivi come u madrelingua, sei bravissimo a sentire tutte le differenze nella pronuncia!! Un abbraccio 💖

  • @francescopaulin7465
    @francescopaulin7465 Год назад +1

    saltare la scuola ai miei tempi si diceva "brusar" ( estremo nord-est provincia di Treviso "Sinistra piave")

  • @RosaGugliermetti-xd1vl
    @RosaGugliermetti-xd1vl Год назад

    Ciao care erna se dice hacer la RATA Argentina

  • @alfredodallalibera5091
    @alfredodallalibera5091 9 месяцев назад +1

    Per quanto riguarda la parola seciaro si intendeva sia il lavello che il piccolo locale dove si lavavano i piatti. Il mestolo si dice anche caza.

    • @2013_lulu.martini
      @2013_lulu.martini Месяц назад

      A proposito di seciaro.
      Secchiaro ( a volte anche secchiaio) era a Roma il lavello di cucina fatto di pietra.
      Si chiamava così perchè vi si vuotavano i secchi di acqua portati a casa dalle fontane pubbliche. Poiché le case hanno avuto acqua corrente dalla metà Ottocento circa, la voce si è parzialmente conservata solo in riferimento alle borgate non riqualificate.

  • @CaptHollister
    @CaptHollister 9 месяцев назад

    Nel dialetto Francese parlato a Montréal, qui in Canada, per il verbo che cercate si dice "foxer l'école" o semplicemente "foxer".

  • @eliana5472
    @eliana5472 Год назад

    Ciao, tutto bene? rispondendo alla vostra domanda, fare berna in portoguese , Si dice Cabular Aula. 🙂buona giornata a tutti voi.

  • @32rama
    @32rama 10 месяцев назад

    Io aprendiendo italiano me viene muy bien escoltare e más que viajó a Verona siempre.

  • @gillesab2373
    @gillesab2373 Год назад +1

    Ciao, "marinare la scuola " è in Francia l’equivalente della l’espressione poetica " faire l’école buissonnière, de la forêt " . Si puô dire come in Italia fare segare (sécher un cours). Ho letto che gli scolari dicono anche " fare sega o bigiare in certes regioni dell’Italia. ? Vero?

  • @danielminetto2731
    @danielminetto2731 3 месяца назад

    Ciao!
    Una domanda:
    La s sorda intervocalica etimologica toscana che il DOP segnala come giusta nelle parole del tipo genoveSe, veroneSe, curioSo e vanitoSo, ecc
    Osservo che nemmeno Gaia essendo toscana le pronuncia, non so se perché al nord si tende alla sonorizzazione o perché ormai è una pronuncia in disuso anche in Toscana.
    Oggi viene preSo come ridicolo chi le pronuncia ancora?
    Grazie
    Saluti dall' Argentina

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  3 месяца назад +1

      Ciao Daniel!
      (Soni Gaia) Ammetto che non ho idea della pronuncia sorda/sonora della S.
      Non l'ho mai studiato e quando parlo probabilmente ho molti influssi dal veneto e quindi non so bene perché pronuncio alcune cose😅

  • @joaoedenirnava9131
    @joaoedenirnava9131 Год назад

    Buongiorno bravíssimi 🖐️🇧🇷

  • @diaineparzianello535
    @diaineparzianello535 Месяц назад

    In Brasile, nel sud, parliamo “matar aula/gazear aula”. 😂

  • @aldosoddu1384
    @aldosoddu1384 10 месяцев назад

    Buongiorno. In Francia, fare berna o fare forca, si dice "faire l'école buissonnière" (fare la scuola buscaglia). I bambini si nascondevano nelle buscaglia. A presto. ALDO

  • @gianlucapatriarca7516
    @gianlucapatriarca7516 3 месяца назад

    Italiano standard: marinare la scuola
    Romano: fare sega

  • @joaodovicchi4656
    @joaodovicchi4656 Месяц назад

    Io conosco l'espressione "fare la sega" o "marinare la scuola". In portoghese diciamo "matar a aula" (uccidere la classe) --- vedete che aula in portoghese = classe in italiano e classe in portoghese = aula in italiano. Mio nonno era nato a Lucca e diceva "enforcar a aula ou o trabalho" (inforcare la classe o il lavoro), penso che derivi dal toscano "fare la forca".

    • @joaodovicchi4656
      @joaodovicchi4656 Месяц назад

      Sapevate che nel sud del Brasile si parla un dialetto veneto chiamato talian, che è appunto una lingua ufficiale in Brasile?

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Месяц назад

      Si si♥️♥️

  • @robertasam.6086
    @robertasam.6086 Год назад +5

    Noi toscani abbiamo molto in comune coi veneti , vino e bestemmie 😅

  • @davidcreedon3678
    @davidcreedon3678 10 месяцев назад

    In Australia (e NZ), il ragazzo “wags school” (marina la scuola). NB “The dog wags its tail” - stessa parola, ma significato diverso. Basta la lezione d’inglese 🙂

  • @user-ev9gf1nz3c
    @user-ev9gf1nz3c 8 месяцев назад

    Siete bravissimi, continuate, fate una cosa molto bella e utile!!! Sono straniera, ma adoro l'Italia, e dialetti mi affascinano. Vivo in Friuli, è friulano è riconosciuta come una lingua, sicuramente c'è una ragione, MA! allora perché non riconoscere a questo punto siciliano che è bellissimo, o toscano che ha dato spinta all'italiano?! Non mi è chiara la questione. E forse è unico dialetto /lingua italiano che mio orecchio non sopporta 😂. Ogni volta che lo sento, sto male, mi perdonino i friulani, brava gente e grandi lavoratori, ma forse mi da fastidio mancata leggerezza e senso di umorismo, che trovo negli altri dialetti?! 🤷‍♀️

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  8 месяцев назад

      Ciao! Grazie per averci scritto! Secondo me è naturale che non ci piaccia il dialetto dell' ambiente in cui viviamo. A me (Romina) per esempio non piace il veneto, mi imbarazza sentirlo in una situazione formale, nonostante io sia cresciuta sentendolo e parlandolo! Non so perché succeda... Un grande saluto 🤗

  • @mauroriccadonna3433
    @mauroriccadonna3433 3 месяца назад

    Il dialetto veronese è differente dell' veneto perché assomiglia molto il trentino meridionale tipo di Rovereto o dell' alto garda.

  • @angelacolussi9835
    @angelacolussi9835 Месяц назад

    Il lavello è la scafa in dialetto maranese in Friuli

  • @marinodallapozza6849
    @marinodallapozza6849 Месяц назад

    Sono di Schio in provincia di Vicenza!da Schio a bassano ci sono tre modi diversi per dire Giovedì:Sobia Soba e Sioba....

    • @danielatessari3868
      @danielatessari3868 Месяц назад

      Io da Santorso ,dico giovedì, però tutti dicono sobia ,ciao buona giornata 😂😂😂

  • @ritagobbi6877
    @ritagobbi6877 10 месяцев назад

    Adoro la cadenza veneta, e capisco, anche i dialetti

  • @iwonagiernatowska3900
    @iwonagiernatowska3900 Год назад +1

    Ciao 😊”fare Berna” in polacco= iść na wagary cioe’- vagare 😅
    E in Italia? Dite per favore.

  • @christineg9880
    @christineg9880 Год назад +2

    In francese non andare a scuola si dice "faire l'école buissonnière" ( cioè fare scuola "nel bosco")

  • @sandradiaferia18
    @sandradiaferia18 Год назад +1

    Io uso l' espressione: mi fa sgiai ( piemontese)per dire che una cosa mi fa senso e mia figlia credendo di parlare italiano l' ha detto a degli amici italiani che non capivano cosa fosse sta parola!!

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад

      🤣🤣🤣 povera!!! Ma spesso succede anche qui da noi!

  • @nikazagabria4275
    @nikazagabria4275 Год назад +1

    Ciao Gaia e Giacomo! La risposta e': marinare la scuola :) e in croato si dice: markirati.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Ciao Nika! Ahahah per te questa è troppo facile 😉😉😉🥰

  • @vaaalerta4585
    @vaaalerta4585 Год назад +1

    Ciao Penso che la parola sia bigiare In Francia si dice poeticamente "faire l'ecole buissonnière" o nel modo piú parlato e usuale "secher les cours" Mia famiglia è torinese quindi abbiamo il piemontese che è una lingua e non un dialetto sic 😉 e certo il nostro famoso "né" tipico come il "cicles" 😜

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Bravissimo!! Bigiare èun termine dell'italiano standard, forse un po' vecchio. L'altro che possiamo usare è "marinare la scuola".

  • @GiorgioGherardi-me7sm
    @GiorgioGherardi-me7sm 8 месяцев назад

    Asti mia nonna morta durante la pandemia diceva che si era già perso il dialetto astigiano che era solo in rione San Pietro ❤

  • @dsmastroianni
    @dsmastroianni Год назад

    Grazie ragazzi. In portuguese brasiliano noi diciamo fare forca, "enforcar aula". Lo stesso

  • @franklinamadeoyanapacuri9078
    @franklinamadeoyanapacuri9078 Год назад

    Muchas gracias chicos, saludos desde Cusco la tierra de los Incas.

  • @matteobiasi6299
    @matteobiasi6299 Год назад

    Esatto!!siamo uguali🤗

  • @manxxchannel7184
    @manxxchannel7184 8 месяцев назад +1

    Perché continuare a parlare di dialetto Veneto quando è una lingua a tutti gli effetti? È corretto però parlare di dialetto Veronese, come varietà della lingue Veneta

  • @lulo8180
    @lulo8180 9 месяцев назад

    😊in maremma quello che in italiano si chiama mestolo da noi si chiama RAMAIOLO perche' una volta era di rame, i caki da noi si chiamano pomi, marinare la scuola si dice fare SALINO😅, poi anche da noi acquaio e cannella...invece il raschietto x pulire la SPIANATOIA si chiamaRADIMESA, l ALTALENA si chiamaBICIANCOLA (queste nn le conoscono nemmeno i giovani...)

  • @rmi6722
    @rmi6722 Год назад

    Prima volta che vi sento parlare nei vostri dialetti e mamma mia non si capisce niente haha comunque in Francese si dice Faire l’école buissonnière (la buissonnière era una scuola clandestina) o sécher l’école ! In Italiano marinare la scuola ?

  • @taniadallalba5579
    @taniadallalba5579 11 месяцев назад

    em portugues, TENHO PRESSA

  • @lulo8180
    @lulo8180 9 месяцев назад

    In maremma e amiata, anche purtroppo si sta perdendo (come scompare anche il mondo contadino)in realta' i nostri vecchi parlavano un italiano arcaico con parole di diretta de
    Rivazione latina e anche da noi si differenzia la parlata da una zona ad un altra....

  • @nataliacastellana1473
    @nataliacastellana1473 Год назад

    "Marinare la scuola" in russo sarebbe più o meno come "portare a spasso" con la parola unica certamente " proguliat"(прогулять). Infatti un giorno di mancanza a scuola senza un motivo valido si chiama "progul"

  • @francescomartinelli5158
    @francescomartinelli5158 6 месяцев назад

    A LUCCA PER MARINARE LA SCUOLA SI DICE .. OGGI HO SALATO . A Viareggio pochi km di distanza si dice OGGI HO BUATO

  • @criomat
    @criomat Месяц назад

    "come dite voi a Milano pentola a pressione? Noi a Firenze si dice pentola a pressione!" (Boldi docet)

  • @leifhedstrom3927
    @leifhedstrom3927 Год назад

    ”Fare Berna” o ”marinare (la scuola)” è in svedese ”skolka (från skolan)” 😊

  • @zuschatz
    @zuschatz 8 месяцев назад

    In Brasile Io ho sentito spesso "matar aula" (uccidere la lezione) o "enforcar aula" (impiccare la lezione).

  • @sandradiaferia18
    @sandradiaferia18 Год назад

    Anche hacer novillos

  • @horaciopagani2494
    @horaciopagani2494 3 месяца назад

    canella in spagnolo es canilla

  • @gianlucapatriarca7516
    @gianlucapatriarca7516 3 месяца назад

    Italiano standard: corda/fune
    Fiorentino: Hanafo/vo (Canapo), Hanapo

  • @sergioborsani4832
    @sergioborsani4832 8 месяцев назад

    Ai miei tempi si diceva far manca.

  • @chiarapiola
    @chiarapiola 9 месяцев назад

    Da noi a Vicenza el seciaro(lavello) 😂😂

  • @lipedax
    @lipedax 5 месяцев назад

    No lo sé perché pero per me, all sentir il dialetto veneto mi ricorda un poco piu il portoghese quell spagnolo, forse perché sono brasiliano discendente d'immigrati veneti, o anche la pronuncia de qualcune parole.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  5 месяцев назад +1

      Sì, ci sono molte somiglianze! :)

  • @edikleva6534
    @edikleva6534 6 месяцев назад +1

    sonno di IZOLA SLOVENIA e capisco moltte parole VENETE

  • @gabrielebergamin4730
    @gabrielebergamin4730 6 месяцев назад

    "Ea cusina in cà de Piero ea gha na coeonna con quattordese piè". Lavello=seciaro. Marinare=brusare.
    Cucchiaio=scugliero
    Sedia=carega😂😂

  • @VilmaVeitch-lr9fx
    @VilmaVeitch-lr9fx 6 месяцев назад

    Romina Ciao . 🤗🤗

  • @Katka_en
    @Katka_en Год назад

    Nella lingua ceca si dice per la frase marinare la scuola: jít za školu 😁

  • @hudsonperna708
    @hudsonperna708 Год назад

    Em português se diz “matar aula”

  • @gontzallekzeit2050
    @gontzallekzeit2050 10 месяцев назад +18

    Perchè gli chiamano "dialetti" se non vengono dal italiano "standard"?. Non sono vere lingue che hanno il loro origine nel latino volgare?. Saluti dai Paesi Baschi.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  10 месяцев назад +4

      Ottima osservazione! C'è un articolo interessante a riguardo:
      www.linguisticamente.org/che-differenza-ce-tra-lingua-e-dialetto/

    • @gianlucabrignoli7226
      @gianlucabrignoli7226 10 месяцев назад +3

      Io abito in Lombardia, a Brescia.
      Che io sappia, so che esiste la lingua lombarda, da cui sono derivati i dialetti provinciali, come il bresciano, ad esempio, che fa parte del gruppo lombardo orientale, e il milanese, altro esempio, che è un dialetto lombardo occidentale.
      E così credo che avvenga anche in altre regioni. Un altro esempio: si sente spesso parlare anche di lingua sarda, da cui sono poi derivate le varianti dialettali locali.

    • @carloboccher
      @carloboccher 9 месяцев назад +7

      Il veneto è di fatto una lingua

    • @paoloalbertini8893
      @paoloalbertini8893 8 месяцев назад +5

      @@carloboccherè una lingua riconosciuta pure dall’Unesco (per quello che vale) ma non dallo splendido e plurale stato italiano.

    • @robertopinzani6774
      @robertopinzani6774 5 месяцев назад

      Non solo la c dura intervocale che viene aspirata ma anche la c morbida che a volte diventa sc( basta riascoltare quando hai salutato con un " bona sci si vede😁), ma anche la g morbida che a firenze diventa quasi una j e la t che viene pronunciata molto,english style quando non e' doppia, se non addirittura aspirata quando ripetuta consecutivamente per due sillabe , a firenze patata diventa pathaha , frittata diventa frittaha , te comunque il fiorentino l hai sciacquato in adige e su' quarche vocale si sente l influsso veneto, tupa' e tuma' c hanno ragione😂

  • @christineg9880
    @christineg9880 Год назад +1

    E per la parola "fare berna", in francese il verbo "berner" quelqu'un significa "ingannare qualcuno"

  • @lorenzo6338
    @lorenzo6338 Год назад

    sinceramente non so se questo sia il termine corretto nell'italiano standard, ma da noi in provincia d'Ancona: marinare la scuola

  • @DramaQueenMalena
    @DramaQueenMalena Год назад +1

    Da Berna (in Svizzera): Nel medioevo il nome tedesco della città Verona era Bern. L'origine del nome Bern per la mia cità non è chiara. Una delle teorie - la più probabile - è che il fondatore di Berna, il duca di Zähringen, abbia scelto questo nome perché i suoi attenati portavono il titolo di margravio di Verona.

    • @InClasseVerona
      @InClasseVerona  Год назад +1

      Che interessante!! Grazie 🤗

    • @loofms9167
      @loofms9167 Год назад

      ​@@cristinagomezlozano7052lingua italiana influenzata dal catalano? Ma per piacere non diciamo eresie. Casomai è il contrario: catalano e spagnolo derivano dal latino.

    • @alfredodallalibera5091
      @alfredodallalibera5091 9 месяцев назад

      ​@@cristinagomezlozano7052dal latino!!!

    • @paolofranceschi816
      @paolofranceschi816 9 месяцев назад +2

      Alcuni sostengono che le città che hanno "Ber" nel nome, come appunto nel caso del nome tedesco di Verona (Bern) o Bern in Svizzera o Berlin in Germania, dipenda dal fatto che in origine l'animale totemico delle antiche tribù che abitavano la zona fosse l'orso (Baer). Infatti nello stemma della tua città e in quello di Berlin è presente questo animale.
      Saluti da Verona.

    • @DramaQueenMalena
      @DramaQueenMalena 9 месяцев назад

      @@paolofranceschi816 Si, lo so che c'è questa interpretazione. Però probabilmente si tratta di un ,stemma parlante'. Cioè: prima c'era il nome, poi la bandiera. Sia per Berna che per Berlino.
      Un po' come prima c'era Roma è poi è stato inventato il mito di Romolo.

  • @matteobiasi6299
    @matteobiasi6299 Год назад

    Io da vicentino ho sempre detto "bruciare" o "bigiare" la scuola..

  • @riccardodipresa5897
    @riccardodipresa5897 2 месяца назад

    A Varese si dice bigiare la scuola