Gần 2 năm trước 2018 - 2020 ngày tôi đau khổ nhất tôi đã nghe bài hát này , hôm nay là ngày tôi hạnh phúc , tôi hy vọng tôi vẫn luôn hạnh phúc bên cạnh ng tôi yêu , và chúc các bạn luôn hạnh phúc bên ng mình yêu , hạnh phúc với những việc đúng đắng mình đã làm ❤
Tôi lại thích bản tiếng Việt"ánh đèn vàng hiu hắt,khói trầm cay đôi mắt,em nằm đó sao thôi cười thôi nói........"nói chung mỗi ng có 1 quan điểm,ng thích cái ng thích cái kia,đừng áp đặt sở thích của mjh lên ng khác khi phát biểu"bản tiếng Việt này hay nhất......."
Trong cuộc đời này. Toi da dc nghe rất nhiều những ban nhạc trữ tình. Nhưng chỉ duy nhất. Ban nhạc này. Luôn làm cho tôi khóc cu mỗi lần nghe!!! Anh den vàng hiu hắt. Khoi trầm cay doi mắt. Anh. Nằm đó sao không cười không nói.!!? Dang buồn còn vương nét. Mắt hien giờ đã khép. Anh nằm đó như đang mơ mộng gì!!!? Anh ơi! Anh ơi anh hơi! Người yêu dấu.! Sao anh yêu voi sớm ra di!!!!!!!?
Bài này dựa theo lời nhạc chế lại thôi. Chứ thực ra bài này đâu có nói về tình yêu đôi lứa đâu, nó nói về cuộc sống của thiên nhiên với các loài động vật mà. Em thích nghe bản góc hơn, lời dịch xác thực. Chỉ là suy nghĩ của mình thôi, các bạn đừng ném đá mình nha. Thanks
@@rinlinh168bạn nên tìm hiểu kỹ trc khi sửa sai ng khác. Bản gốc là nhạc do thái do Sholom Secunda viết nhé. Bản gốc tiếng Yiddish. Bản của Joan Baez là bản tiếng Anh, viết tận 20 năm sau khi bản gốc ra đời
Nước mắt lại tuôn rơi mỏi khi nghe Mai Khôi cất lên điệp khúc Em yêu ơi xa nhau thật rồi......rồi lại thầm khóc nhớ về chuyện tình buồn tuổi 17 , đã xa rồi song nào có quên , cảm ơn MK đã đưa tiềm thức của mình về kỹ niệm xưa .
Hình như có bản *dịch* của Trần Tiến nó trău chuốt hơn, ý ngĩa hơn. Bài năì nên thể hiện ở nhịp độ nhanh hơn, guitar mạnh hơn 1 chút thì mình thấy hăi hơn. Nhưng dù sao thì khúc nhạc giữa cũng rất hăi 2:40.
Phiên bản dịch thế nào cũng được ,miễn làm cho trái tim người nghe quặn thắt ,đau đớn và rơi nươcơ mắt là ok ...còn những bài nhạc nước ngoài đẫm nước mắt như bài này.
Gần 2 năm trước
2018 - 2020 ngày tôi đau khổ nhất tôi đã nghe bài hát này , hôm nay là ngày tôi hạnh phúc , tôi hy vọng tôi vẫn luôn hạnh phúc bên cạnh ng tôi yêu , và chúc các bạn luôn hạnh phúc bên ng mình yêu , hạnh phúc với những việc đúng đắng mình đã làm ❤
mong bạn giờ đã được an lành và hạnh phúc
Rất cảm ơn Thành Đức Hạnh. Quay video những màng cảnh đẹp quá xuất sắc 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🎉❤❤🎉Tiếng đàn hay quá. 🎉Cảm ơn các anh đánh đàn. Chúc các anh thật nhiều sức khỏe ❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Người đàn ông khi thật lòng yêu thương một người con gái, thì suốt đời họ sẽ không bao giờ quên 😢😢😢
Hay quá 😢nghe muốn khóc 😭luôn vậy đó 🎼🎉❤️❤️🎉
đúng là trên đời còn nhiều điều cần phải khám phá :)) Âm nhạc cũng vậy cũng cần phải tìm tòi thưởng thức .
Tìm hoài mới được bài này, Do Mai khoi, hay thật
Bài phối này hay quá tuyệt diệu
Ban tieng Viet nay hay nhat .
Hat qua hay .
Cam on.
Tôi lại thích bản tiếng Việt"ánh đèn vàng hiu hắt,khói trầm cay đôi mắt,em nằm đó sao thôi cười thôi nói........"nói chung mỗi ng có 1 quan điểm,ng thích cái ng thích cái kia,đừng áp đặt sở thích của mjh lên ng khác khi phát biểu"bản tiếng Việt này hay nhất......."
@@PhuongNguyen-tz1wucho mình link bản đó với bạn ơi
Ánh đèn vàng hiu hắt khói trầm cay đôi mắt em nằm đó sao thôi cười thôi Nói ,,,,,,,, rất hay trước 75 giải phóng
Trong cuộc đời này. Toi da dc nghe rất nhiều những ban nhạc trữ tình. Nhưng chỉ duy nhất. Ban nhạc này. Luôn làm cho tôi khóc cu mỗi lần nghe!!!
Anh den vàng hiu hắt. Khoi trầm cay doi mắt.
Anh. Nằm đó sao không cười không nói.!!?
Dang buồn còn vương nét.
Mắt hien giờ đã khép.
Anh nằm đó như đang mơ mộng gì!!!?
Anh ơi! Anh ơi anh hơi! Người yêu dấu.! Sao anh yêu voi sớm ra di!!!!!!!?
Cuối năm 2022. Tưởng đã đi vào dĩ vãng. Vô tình nghe lại. Cảm xúc vẫn như xưa.
Hay quá, lời dịch hay không ủy mị bi ai như lời thường nghe. Thanks
Bài này dựa theo lời nhạc chế lại thôi. Chứ thực ra bài này đâu có nói về tình yêu đôi lứa đâu, nó nói về cuộc sống của thiên nhiên với các loài động vật mà. Em thích nghe bản góc hơn, lời dịch xác thực. Chỉ là suy nghĩ của mình thôi, các bạn đừng ném đá mình nha. Thanks
Bài này gốc của Joan Baez, là một bài hát về tự do, mượn câu chuyện ngụ ngôn của con bê và chim én nhé bạn.
@@rinlinh168bạn nên tìm hiểu kỹ trc khi sửa sai ng khác. Bản gốc là nhạc do thái do Sholom Secunda viết nhé. Bản gốc tiếng Yiddish. Bản của Joan Baez là bản tiếng Anh, viết tận 20 năm sau khi bản gốc ra đời
giọng hát Mai Khôi tuyệt nghe rất hồn.Nuốt từng chữ trong bài hát cám ơn Mai khôi.
Mai khôi ! Tiếng hát tuyệt vời....Tôi đã trót yêu tiếng hát này..?
Công nhận hay thật luôn nhưng bây giờ Mai Khôi thay đổi nhiều lắm ko nhận ra luôn
Dona dona dona ...
Thế là tan giấc mơ thiên đường 😭
Beautiful voice.Beautiful song.Beautiful people.Beautiful country.I am sorry for what we did.I apologize for my country...Ray the Pilot
Welcome back to Vietnam.
Tue Ha welcome cái tế cụ mày
Comeback Vietnam dear your!
Shut the fuck up, Ray Taylor. You are a disgrace
Nước mắt lại tuôn rơi mỏi khi nghe Mai Khôi cất lên điệp khúc Em yêu ơi xa nhau thật rồi......rồi lại thầm khóc nhớ về chuyện tình buồn tuổi 17 , đã xa rồi song nào có quên , cảm ơn MK đã đưa tiềm thức của mình về kỹ niệm xưa .
không hiểu sao mối tình đầu của tôi lại gắn liền với bài này
rất tuyệt vời
Bài hát hay ca sĩ thể hiện rất tuyệt. Thks
hv rat thich bai hat nay, da lau lam roi ma khong bao gio duoc nghe lai; hv rat cam on thanh da dich sang tieng viet cho moi nguoi cung nghe
Hay quá
Tôi thích cứ nghe đi nghe lại mãi không chán
Cách phối âm và trình bày của em làm Chết bao Đàn ông rồi còn gì !
Hay lắm à ! Thật da diết , cảm ơn Mai Khôi .
Ai rồi cũng phái gia nhưng các em nhi van đẹp như ngày xưa
bai hat rat hay tru tinh,thoi au tho toi nghe bai hat nay đến bây gio nghe vẫn thấy đầy cảm xúc
We used to sing the English language version of this in school assembly.
Hay quá, cám ơn ca sỹ
Tuyet voi qua Mai Khoi ad
Hay quá Mai Khôi ơi
Thanks for sharing………Donna
Thật tuyệt! Xin cảm ơn!
toi thich loi cua bai hat nay .....
Quá tuyệt vời...
Lời việt hay quá
Rất tuyệt ok 🥰 thanks
Bài hát của thế giới... Đến bây giờ mới nghe lại... Ko bik có phải định mệnh ko? Nghe lời bài hát này đau đớn thế nào ấy😔
Vào đúng thời điểm.đúng tâm trạng. Buồn quad ông trời oi
Thà nghe bản này còn hay hơn mấy bản kia. Bản tiếc thương hay nhưng là đề tài cấm kỵ
yeah, she sings nice, good voice.
Tuyệt vời
Quá hay
Hat rat hay thanks
phối khí rất hay
tình yêu thật sự là gì vậy mấy bạn. 21 tuổi đầu mà chưa biết mùi vị của tình yêu. của một người con trai yêu một người con gái
Thanh Loan Nguyễn tình yêu là cái vừa đẹp lại vừa đau
Nghe hoài nghe mãi bài này.
Rất hay
hay wá
looi hay ,giai dieu that tuyet ,thanh thien
HAY NHUNG BUON THAT BUON
Dona Dona ... Tiếc thương !
DONNA DONNA TIẾNG VIỆT LÀ BÀI " TIẾC THƯƠNG "..
hay ma buon
Awesome cover. Is it sung in Vietnamese?
+matthewk183 Yes, it is in Vietnamese, sung by a Vietnamese singer.
Có ai có bản karaoke bản dịch này không ạ? Cho mình xin với.
Miss you!
Đúng là ma nữ ru hồn
Hình như có bản *dịch* của Trần Tiến nó trău chuốt hơn, ý ngĩa hơn.
Bài năì nên thể hiện ở nhịp độ nhanh hơn, guitar mạnh hơn 1 chút thì mình thấy hăi hơn.
Nhưng dù sao thì khúc nhạc giữa cũng rất hăi 2:40.
good good
qua tuyet
Ban nay co karaoke
bài này tới 3 lời Việt lận
Đâu...!
Mình nghe cái này là cái thứ 2
tiếc thương và bài hát kể về người đàn ông hoài niệm về tuổi thơ của mình,của trần tiến phổ lời thì phải nếu ko nhầm
mình thì thấy có một bản dịch khác. Hình như 3ca áo trắng hát thì phải
Xin hỏi tác giả tiếng Việt của bài nhạc này?
thèm dc yêu quá
好好了
moa thay mk trinh dien vua quay clip thay Co ay xau va nguoi ta thi met gidau
zing ko có 😣
天使天使請流下淚
Loai VO GIAO DUC nghe BAN lo tai -
ai bit bai nay tieng viet ten la gi k
phuong tran nhiều lắm, ngoài bài này còn có: tiếc thương - lời phạm duy, tiếc thương - lời trần tiến.
Phiên bản mới cứng 2018 (Minh Ca - Tiếng Việt chuẩn): ruclips.net/video/N0CV0O3mTq8/видео.html
còn cách dịch khác nữa cơ
Phiên bản dịch thế nào cũng được ,miễn làm cho trái tim người nghe quặn thắt ,đau đớn và rơi nươcơ mắt là ok ...còn những bài nhạc nước ngoài đẫm nước mắt như bài này.
tai sao moi tinh con nguoi lai buin den vay
Jimmy
😫
眼淚寫的信讓上帝知道
讓石頭開花啊
có một người đàn ông !..
hay-co mot nguoi dan ong. . .
thích bản tiếc thương do kiều nga như quỳnh hát hơn
人類是不是要改變
Thoi tiec thuong hat k ra ji k phai k ngoc lan bien di dung lam nhac bj che nhac nhieu nhu the bien di
667⁶7⁶⁶6⅞7⁶67⁷⁷77u⅞76⅞⁶6⁶6⅞66⅞⁶⅞6⅞⅞⁷⅞67⁷⁷⁷⁷77⅞6⁷⁷7⅞⁷⁶25556252652l65l2225l26r262462462462p4264l52t4622l4
Ơ
haha
要我的皮也要讓我好死
DONNA ANDJELINA KRALJICA
Hay lắm à ! Thật da diết , cảm ơn Mai Khôi .
Quá tuyệt vời!
không hiểu sao mối tình đầu của tôi lại gắn liền với bài này