Piosenka starych kochanków...(Czy ty wiesz...) ...śpiewa Wojciech Młynarski
HTML-код
- Опубликовано: 10 фев 2025
- Rozświetlały burz rozbłyski
Miłość naszą ileś lat
Raz ty brałaś swe walizki
To znów ja ruszałem w świat
Lecz pokój, gdzie kołyski brak
Pamięta echa dawnych burz
I słów namiętnych do szaleństwa
Więc choć porażki pierwszej smak
Z twych warg uleciał dawno już
A z mych pierwszego smak zwycięstwa
Czy ty wiesz
Jedyna, czuła i najmilsza ma
Że ja od wschodu, aż do zmierzchu dnia
Wciąż bardziej cię kocham...
Kłótnie schadzki przeprowadzki
Poznaliśmy się do cna
Wpadaliśmy w swe zasadzki
Zastawione, gdzie się da
Ty miałaś kogoś, dobrze wiem
I jam też nie bez grzechu był
Lecz zawsze żyliśmy nadzieją
Że z pożegnania pierwszym dniem
Oboje dołożymy sił
By starzeć się, nie doroślejąc
Czy ty wiesz
Jedyna, czuła i najmilsza ma
Że ja od wschodu, aż do zmierzchu dnia
Wciąż bardziej cię kocham...
A czas goni, a czas goni
Straszy, że źle z nami jest
I że zawieszenie broni
To miłości będzie kres
Strudzeni trochę, bądź co bądź
Posłusznie wyruszamy więc
Na pole bitwy wyruszamy
Żeby, jak co dzień, udział wziąć
W potyczce czułej dwojga serc
W serdecznej wojnie zakochanych
Czy ty wiesz..
Że ja od wschodu, aż do zmierzchu dnia
Wciąż bardziej...
Głęboki ukłon przed panem, panie Młynarski. Nikt nie zbliża się do pana talentu i klasy. Nie warto już czekać, na następców, Ich już nie będzie, należy pan do nielicznej grupy tych naprawdę niezastąpionych.
Piękna piosenka ... i dla mnie .. też
PIĘKNE ❤
Bardzo ładnie 😊😊😊Dziękuję
Ładne wykonanie
😊😊😊
Niezwykle pod każdym względem.. brakuje słów jak wzruszające
Wojtek jest Poetą do bólu….
Trudno się nie zgodzić, choć akurat ten utwór jest tłumaczeniem piosenki Brela
... a Pani Grażyna zawsze jawi mi się jak piękna wiosna...
genialne
piękne ... 😀
... smutne ...pięknie smutne...
Często to co piękne jest smutne jak i smutek bywa przedziwnie i nierzeczywiście piękny ...trochę w tym filozofii ale tak czuję.
Pozdrawiam i dziękuję za wpis.
Dla wielbicieli chansonu, oryginal to "Jacques Brel - La chanson des vieux amants"
Znakomity, jak zawsze. Inne tłumaczenia tekstu Jacques'a nie umywają się do tego, które jest dziełem Wojciecha. Panie Wojtku, Pan jest moim supermistrzem, podoba mi się każdy Pański tekst, podziwiam Pańskie wykonania i Pana, jako faceta. Szkoda, że ostatnio tak rzadko Pana widuję :(
Zagorzała Fanka
Co to za obraz z tą różą?
Eh...Panie Wojtku...już nie usłyszymy nic... :(
To zależy tylko od nas...
Czy będziemy chcieli słuchać czy usłyszeć...
wojna zakochanych? to na tym polega miłość?
No a Ty jeszcze tym nie wiedziałeś? No oczywiście, że na tym polega :)
@@grzegorzfronczyk8030 to znaczy, że jak Ona zabija go słowami lub nożem to robi to z wielkiej miłości? dobrze, że nie byłem na wojnie
@@janskoczylas6838 Co ty wiesz o miłości i o wojnie? To jest "serdeczna wojna", to jest zmaganie się ze sobą samym i ukochanym człowiekiem. To są niekończące się wzloty i upadki. To jest codzienne żmudne przypominanie siebie. To jest wspólna walka z osaczającą rzeczywistością. To jest tak jak u Stachury w "Jest już za późno, nie jest za późno". Przecież to chodzi o wojnę w sferze duchowej, a nie fizycznej czy emocjonalnej. Ale do kogo ja to piszę.