В этом случае ,,море" является как восклицание. В болгарском,сербского и греческого языков это является точно как в русском ,,бляд,блин или же". В некоторых регионах имеет значение если это в мужском или женском роде. МорЕ,ой,соколе! но МорИ,ой,соколице!
My dear, falcon drinks, water at the Vardar, My dear, falcon drinks, water at the Vardar, Yanе, Yanе, you white throat, Yanе, Yanе, you meek lamb. My dear falcon, you, brave bird, My dear, haven't you seen a hero to pass by? Yanе, Yanе, you white throat, Yanе, Yanе, you meek lamb. A hero to pass by wounded with nine severe wounds; Nine severe wounds, all of them made by bullets. Yanе, Yanе, you white throat, Yanе, Yanе, you meek lamb. And the tenth wound made by a knife And the tenth wound made by a knife Yanе, Yanе, you white throat, Yanе, Yanе, you meek lamb. The begining, some authors sing it like "Moren" (tired, exhausted), rather than "More" (my dear). For me "moren" makes more sence and sounds right, when you imagine the picture of the singer, but both versions are right.
za site tekstot e ovde, so Kirilica/for anyone interested here is the text in Bulgarian/Macedonian: Море сокол пие вода на Вардароt. Море сокол пие вода на Вардароt. Яне, Яне ле бело гърло, Яне, Яне ле кротко jагне. Море ой соколе, ти юнашко пиле, море не видели, юнак да помине. Яне, Яне ле бело гърло, Яне, Яне ле кротко jагне. Юнак да помине с девет люти рани. С девет люти рани, сите куршумлии. Яне, Яне ле бело гърло, Яне, Яне ле кротко jагне. А десета рана со нож прободена. А десета рана со нож прободена. Яне, Яне ле бело гърло, Яне, Яне ле кротко jагне.
god bless Macedonia may you live forever from a old Macedonian love to all.
Greetings from Italy, we have boot strong roots. 🇮🇹🇭🇺
Please don't stop your work, it's really brilliant! I wish discovered you much earlier.
Fantastica! Ricorda tra l'altro luglio agosto settembre nero degli Area
sempre molto bravo e musica bellissima ..un saluto dalla sardegna
Bello vedere commenti italiani sotto i suoi video
Great from Serbia🦅🇷🇸👌
OMG you still active! I've been listening to your music for 7 years already!
Fantastic song!
А десетта рана,
Со нож прободена.
love it, awesome job!
Nieprzeciętnie wszechstronny artysta.
Can I use your music for videos?
I’ll make sure to credit you!
🇭🇺♥️🇩🇪
Write to me in private please!
Umm not sure how to do that..
Sorry..
Um.
Webste has an email address 🤔
Cheers.
Slavic language suits you, maybe you could also cover "Jovano, Jovanke"?
Very good idea! With female voice.
love your work man do us some of turkish folk please
beautiful video
gyönyöru zene
Thank you my friend. My beautiful country. ❤ My beautiful Bulgaria.
Unless youre from Macedonia, this is not your country lol this is mine.
@@petergriffinmk2884 Macedonia is only a province of Bulgaria
@@yavorcount in your dreams
Why is it that when i click on the videos list on the channel all the videos are 9+ years old and the new vids dont show up?
Same
Eeey catchy
Как можно море пить? Оно же солёное
Море это междометие.
@@mariandr2000 а как переводится междометие Море?
В этом случае ,,море" является как восклицание. В болгарском,сербского и греческого языков это является точно как в русском ,,бляд,блин или же".
В некоторых регионах имеет значение если это в мужском или женском роде. МорЕ,ой,соколе! но МорИ,ой,соколице!
@@user-od6ge6kj3e благодарю за пояснение
purée... des délires à la russe ou quoi ?
Beautiful Bulgaria 💕💕💕💕💕💕💕
What is this Tuscan or something?
Macedonian
Bulgarian
My dear, falcon drinks, water at the Vardar,
My dear, falcon drinks, water at the Vardar,
Yanе, Yanе, you white throat,
Yanе, Yanе, you meek lamb.
My dear falcon, you, brave bird,
My dear, haven't you seen a hero to pass by?
Yanе, Yanе, you white throat,
Yanе, Yanе, you meek lamb.
A hero to pass by wounded with nine severe wounds;
Nine severe wounds, all of them made by bullets.
Yanе, Yanе, you white throat,
Yanе, Yanе, you meek lamb.
And the tenth wound made by a knife
And the tenth wound made by a knife
Yanе, Yanе, you white throat,
Yanе, Yanе, you meek lamb.
The begining, some authors sing it like "Moren" (tired, exhausted), rather than "More" (my dear). For me "moren" makes more sence and sounds right, when you imagine the picture of the singer, but both versions are right.
More skull pie?
za site tekstot e ovde, so Kirilica/for anyone interested here is the text in Bulgarian/Macedonian:
Море сокол пие вода на Вардароt.
Море сокол пие вода на Вардароt.
Яне, Яне ле бело гърло,
Яне, Яне ле кротко jагне.
Море ой соколе, ти юнашко пиле,
море не видели, юнак да помине.
Яне, Яне ле бело гърло,
Яне, Яне ле кротко jагне.
Юнак да помине с девет люти рани.
С девет люти рани, сите куршумлии.
Яне, Яне ле бело гърло,
Яне, Яне ле кротко jагне.
А десета рана со нож прободена.
А десета рана со нож прободена.
Яне, Яне ле бело гърло,
Яне, Яне ле кротко jагне.
North Macedonian song?
North Macedonia/Bulgaria
North Macedonians are ethnic Bulgarians.
@@Greekfolkmusic1 we know
Its a Macedonian song. Has nothing to do with Bulgaria.
@@petergriffinmk2884 Your country is just made up