Half Teochew on my mother's side, half hakka on my father's. I am proud of both my heritages and dialect groups! Teochew pride forever! My Teochew mother taught me how to plan ahead by growing money, my Hakka father taught me to survive. We should all be proud of our Chinese heritages / dialect groups! Always proud of my Teochew side!
Iam combodian teachow living in the USA you bring my memory back when i was kid before 1975 my grand parents always took me to the teachew opra . I don't know it still exist thank you for sharing
@@danielponidi2722 it’s a self deprecation joke among us, there were historic rivalries between teochew and hockkeins in Singapore. Teochews often said hokkien people are untrustworthy, and hokkien said teochews are show offs that ‘want face’.
Being a Teochew is hard, but we are resilience against hardship, even someone who try to destroy our culture we all trace all our root back to old homes.
@@kimduong2332 not , it’s 訓讀音! Chinese form of Kuyomi. The original word for Pang is 芳 , written in 香 but pronounced as 芳 ! The most common 訓讀音字 is 打, all most all the 打 pronouns as “Pa” 拍 !
@@lengyeowang4147 Pang is Tiechew slang, means fragrant or delicious; huang(芳 is fragrant not delicious), hiang(香means fragrant or delicious as slang pang).
@@kimduong2332 do you know what is 文白異讀 ? Pang is 白讀音 colloquial for 芳 and Huang is 文讀音 literary for 芳 ! The original meaning for 芳in Teochew doesn’t related with taste . Hiang is the literary 文讀音 for 香 ! The colloquial 白讀音for 香 , is the word use for incense, I don’t know how to spell it ! If you don’t know about 文白異讀 and 訓讀 , you wouldn’t be understand , Teochew , Hokkien or any “Ho Lok “ language .
@@lengyeowang4147 What you call perfume in colloquial Tiechew wei, pang zui, huang zui or hiang zui? When talking Tiechew nang speak colloquial Tiechew wei not literary Tiechew wei, colloquial Tiechew wei "pang" means literary Tiechew wei "fang/hiang".
Half Teochew on my mother's side, half hakka on my father's. I am proud of both my heritages and dialect groups! Teochew pride forever! My Teochew mother taught me how to plan ahead by growing money, my Hakka father taught me to survive. We should all be proud of our Chinese heritages / dialect groups! Always proud of my Teochew side!
My grandfather surname 詹 .he immigrated to Thailand from Puning (not sure maybe Pow Leng).I want to travel there oneday 😊
Pow Leng = Puning = 普寧, ok 啦。
Me 詹too😊
@@TEE3TT Pow neng !
Iam combodian teachow living in the USA you bring my memory back when i was kid before 1975 my grand parents always took me to the teachew opra . I don't know it still exist thank you for sharing
Beautiful Teochew girl.
I am a native Teochew, I can speak and listen Teochew at a native level but I can't understand Teochew Opera at all.
Thank you Ga Gi Ngan , I am from HK
Ga Gi Nang.
好中意这种风格!
潮州話 好 !!
GAGI NANG 💪
I LOVE this 😍
A teochew man in WV, USA. 9/2023
Tiechew not Teochew.
功课做得很好
Teochew ga gi nang from Indonesia (eng ni)!! 🤗🇮🇩
🤗♥世界唐人华人是一家🏮🌐
潮,粤,閩,客
同根同源一家亲 ❤🎉 hope that you can come back more often to see the land where your ancestors lived 🎉
Where is Hainanese? 😂
和古漢人的DNA 比例不同!特別是母系,廣府人和客家人都少過一半有古漢人血統!
@@lengyeowang4147 How much per cent ancient Han DNA have Tiechew nang got?
@@kimduong2332 very high , 90 %
喜欢潮州人
潮州人真的很團結。也很愛音樂,從前住的地方環山,山上都住著潮州人,都是很乾淨的大房子。每天早上都挑著擔子,推著車子上街做生意。
Teochew nang has license to brag, my aunt used to said.
Why ?😅
@@danielponidi2722 it’s a self deprecation joke among us, there were historic rivalries between teochew and hockkeins in Singapore. Teochews often said hokkien people are untrustworthy, and hokkien said teochews are show offs that ‘want face’.
@@madsam0320 i see i see 😆... Hokkiens are twice or more larger than Teochews rite? Not only in SG, but in SEA and China as well
@@danielponidi2722 yes, teochews are first to Singapore, later hokkien migrations changed the demographics.
@@danielponidi2722 Before Ming dynasty Tiechew belonged to the province of Hokkien.
我也是潮州人
我是潮潮人😄
ChaoZou people are spread all the over the world.
王沙野峰
是呀,王沙是潮州人,野峰是客家人。小时候时常看他们的作品,学到了很多新加坡华人多姿多彩的方言,也理解到南洋星州华人不同社群的文化与风俗。
❤❤❤
😊😊😊
红红自己人! 潮州话。
Being a Teochew is hard, but we are resilience against hardship, even someone who try to destroy our culture we all trace all our root back to old homes.
哪個潮州人是直接用手拿粿食的?😮
为什么不是用潮州话讲解呢?反正都有字幕啊!
Singaporean Tiechewans speak Tiechewan mixed with lots of Hokkienese.
One of Us (自己人) - Ep 2: The Teochews (第二集:潮州人)
Ga gi nang.
i have a teochew father & cantonese mother but they taught me neither dialects 😢
so sad 😂 haha, i know both of these
留言不多啊
潮州人在澳洲
出花园!
Pang 原本是芳不是香,不過這個是韻讀音!本來是「香」卻唸成「芳」的發音!
Pang is wordless Tiechew dialect, huang (fang) and hiang (xiang) are Hanese word pronunciation.
@@kimduong2332 not , it’s 訓讀音! Chinese
form of Kuyomi. The original word for
Pang is 芳 , written in 香 but pronounced
as 芳 ! The most common 訓讀音字 is 打,
all most all the 打 pronouns as “Pa” 拍 !
@@lengyeowang4147 Pang is Tiechew slang, means fragrant or delicious; huang(芳 is fragrant not delicious), hiang(香means fragrant or delicious as slang pang).
@@kimduong2332 do you know what is
文白異讀 ? Pang is 白讀音 colloquial for
芳 and Huang is 文讀音 literary for 芳 !
The original meaning for 芳in Teochew
doesn’t related with taste .
Hiang is the literary 文讀音 for 香 ! The
colloquial 白讀音for 香 , is the word use for
incense, I don’t know how to spell it !
If you don’t know about 文白異讀 and
訓讀 , you wouldn’t be understand ,
Teochew , Hokkien or any “Ho Lok “
language .
@@lengyeowang4147 What you call perfume in colloquial Tiechew wei, pang zui, huang zui or hiang zui? When talking Tiechew nang speak colloquial Tiechew wei not literary Tiechew wei, colloquial Tiechew wei "pang" means literary Tiechew wei "fang/hiang".
Tiechew not Teochew, Teochew is Hokkianese pronunciation. Wa see Sing Gia Bo Gai Tiechew nang.
潮汕人是海洋民族。打魚為生。又稱水上人。白話人和客家人口中的鶴佬便是所指潮汕人。潮汕鶴佬雖然源于福建莆田但又于閩南人有分別。陳元光到福建把閩越土著潮汕佬從苦莆田趕去現今潮汕地區。所以潮汕人不是白話人又非閩南人。
潮汕人是独立的族群,希望大家不要把我们潮汕人归为闽南人😊
潮州人是潮州八邑的人,不等於潮汕人。潮汕包括了海陸豐,汕尾。這裡說的是潮州人。
廣東潮州菜脯蛋台灣
潮州人 甲已郎
潮州八邑 潮汕三市 汕尾不是潮汕,各位海外的潮州同胞切记,不要被欺骗!
你把丰顺放那里?
无所谓啦,他们那些想融入的我们就欢迎,不想的就拜拜
@@十全万有 丰顺在潮州八邑里
菜脯蛋 潮州台灣
)外省仔)
Why Teochews are most so " how lian" and it is born in their blood. N they hate Cantonese, the most. Why???
在自己國家發展就好為什麼還要亂跑其他國家?皇不管管這些人嗎?
你那個潮州話說一下好不好 你不能說普通話
我也是潮州人