O destino é engraçado porque o Marcelo Campos era a voz do Seiya e agora essa tarefa é da Carol Valença,é como se o Ace tivesse passado o bastão pro Luffy como Sailor Star Fighter
No canal da Netflix Brasil, havia um menino nos comentários do trailer que estava respondendo a todos que perguntavam sobre a dublagem, dizendo: "Não vai ter dublagem". Quando alguém comentou "Quero muito a dublagem", ele respondeu de forma rude: "Vai ficar querendo". Ele também estava comentando em vídeos de teorias sobre "Sailor Moon Cosmos" na Netflix, afirmando que os filimes não iriam chegar à plataforma. O mais curioso é que ele se autointitula fã, acredita? Mas eu adorei as vozes, estão lindas! Estou muito ansiosa! Não surtar e esperar até a data de lançamento valeu a pena.
Finalmente saiu esse trailer dublado depois de tanto tempo, adorei a dublagem 😢 e também em ver que teve menos problemas dedublagem do que em Eternal e le quem fala "warrior of destruction" é a Kakkyu quando fala com a Usagi sobre a Galaxia
Que lindo,Letícia!! Só achei estranho ter trocado a voz da Sailor Star Fighter,mas Carol Valença,que dubla o Luffy,fez um bom trabalho,combina perfeitamente com a voz grave dela!
Mano eu achei que as vozes dublada neste filme parece a versão original, tipo as vozes, vocês perceberam? Cara eu to sentindo que este filme vai ser um baque de choros de emoção. MOONIES UNIDOS NUNCA SERÃO DERROTADOS POR NOME DA LUA!!!! ❤❤❤❤🌙
Foi uma semana incrível na vida de Letícia Cosmos. Incrível este vídeo. Vozes incríveis. O nome da Moon será Usagi, mesmo em nossa dublagem, que demais.
Considero até que meio triste essa situação das alcunhas em inglês ainda, se eles criam algo que também é dedicado ao público infantil, porque raio eles mantêm essa tradução em inglês? Tipo... isso só vai criar pequenos furos que vão impedir que as crianças se imersão na história na totalidade. Nem é preciso ver tudo para saber que essa dub ficou muito boa. 🎉
@@Princess_Serenity2 nem só nas crianças Tenho uma amiga que acompanhou pelo Cartoon, e fã mas não tão assídua em acompanhar a série além do que e lançado aqui e não é tão familiarizada com o inglês. Filme de Eternal o que mais deixou ela perdida/causou maior estranheza foram exatamente os termos em inglês/não traduzidos 😕
Amei o react !❤ Você me representou tanto Le, eu de madrugada as 4 da manhã surtando não podendo fazer barulho kkkk foi difícil. Eu amei as novas vozes, principalmente a escalação certeira da Carol na Seya e ainda to batendo a cabeça pra descobrir a nova dubladora da Galaxia (não sei nem quantas vezes já vi o trailer pra tentar identificar rs). Vamos receber essas novas vozes e as dubladoras que irão retornar com muita amor, carinho e RESPEITO. E felizmente a Agatha retornou aaaa, me emocionei com ela só vendo o trailer, imagina vendo o filme então.🌙❤💙💚🤧
Oiiii Lee Edy aqui será que vamos ver os outros trailer de Sailor moon Cosmos Dublos pois na época eu chorei orrores vendo com vc e será que a Netflix vai estar disposta a dublar todos os trailers de Sailor moon Cosmos será lindo demais reagir todos dublados e chorar orrores de alegria né , miga foi 30 anos da obra sabe eu cresci acistindo Sailor moon na minha pré adolescente e pokémon na infância eu te contar esses dois animes fizeram uma terapia em tá foi ótimo mesmo sabe e depois Naruto quando eu fiquei adulto hoje tenho 26 anos e amizade e o amor e augo que agente tem que proter e lutar muito obrigado Usague,Esh e Naruto vcs são tudo na minha vida Letícia continue assim tá amo seu trabalho não desista vc fez eu acompanhar o mangá pra mim entender o milênio de prata tá kkkkk eu adorei tirou todas minhas dúvidas antes do Eternal te amo muito tá ❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉😂😂😂
PS : Quanto aos termos em inglês, é pedir para Wanessa Wolf gravar um daqueles vídeos de questionamento/indignação: "O Toei Animation, você tá maluca?! Você tá pensando o que??!" 🙃🙃🙃. Mas nem me incomoda mais, só impressiona a burrice deles em considerarem Warrior of Destruction como um título tão diferenciado/distinto dado a Galáxia que não pode ser simplesmente traduzido 🙄
Nesse caso até fico de boa hoje em dia, pq aí eu penso " a são japoneses que moram no Japão falando então tudo bem" fora que isso não ocorre apenas com Sailor moon, MAS ESSE "WARRIOR OF DISTROCTION" tipo 🤨 e olha que no original se fala Makai no senshi, e não Prince, Princess ou Queen( que estão sendo tratados como nomes próprios na dublagem), então não sei oque Djangos a Toei quer fazer se metendo nas traduções
Que boa surpresa já logo de cara. Tava com receio das vozes da Galáxia e principalmente das Starlights (que nessa versão não são homens que viram mulheres mais). Ótima escolha para Seiya, ótima aproximação de voz com o original (curioso com as demais) e tbem para a Galáxia. Arlete é uma baita dubladora/intérprete mas a Galáxia pede um tom mais jovem e como o filme aprofunda bem mais na Galáxia do que no anos 90, essa escolha pesa ainda mais. Só a Kakyuu que não ficou muito distinta só pelo trailer, mas isso vamos apreciar melhor nos filmes (ou se sair mais um trailer mês que vem para dar um boost para a estreia)
Só lamento por não ter o Marcelo Campos dando vida ao Seya, mas só de termos essa dublagem impecável no nível de Eternal, já vencemos e muito!!!! A dublagem brasileira é a melhor do mundo!!!
@@leticia_cosmossim, eu li que esta adaptação é mais fiel ao mangá e as Star Lights não tem versões civis masculinas e sim sempre femininas, apenas se disfarçando de homens, mas o Marcelo Campos como Seya me marcou tanto, tô assistindo novamente Sailor Moon Stars e tô no episódio 31 já, então os baldes estão enchendo cada vez mais 😭
Aaah como você é uma fofa! Que lindo ver você toda empolgada! Alguém me ajuda? Gostaria de acompanhar Sailor Moon do ZERO. Mas não sei por onde começar, se tem uma ordem e tals...
Querido, há 2 versões de anime de sailor moon: o antigo dos anos 90 e o remake mais recente que é a série Crystal (que culmina nos filmes Eternal e nos desse vídeo do post, Cosmos). Então vc pode escolher por onde começar dependendo do que preferir. A série dos anos 90 tem 5 temporadas com 200 capítulos e 3 filmes ao todo (fora alguns poucos episódios especiais de tv) e foca muito mais em comédia e ação, deixando o romance em segundo plano. Há diversos fillers, o q não é necessariamente ruim já que há muitos personagens com mais tempo de tela que no mangá por exemplo. Esse anime tb consolidou a série no mainstream com sua estética visual, músicas e estilo geral. Ainda hj há muitos e muitos fãs dessa versão original. Já a versão atual n tem ligação com o anime dos anos 90. É um remake e tem bem menos episódios, com 3 temporadas com cerca de 13 episodios cada e 2 filmes finais divididos em 2 partes cada (o q faria 4 filmes ao todo). Essa versão reconta a história focando no romance e drama do mangá, deixando a comédia em segundo plano. Essa versão é quase que completamente a transposição da história do mangá original da obra, coisa que o anime dos anos 90 n foi capaz de fazer em diversos momentos. Por ser mais curta, a maratona dessa versão tb é mais rápida se for assisti-la. RESUMO: -Crystal ( é mais curto/ é mais baseado na história do mangá/ enfoque em romance e menos comédia/ é necessário ver antes de assistir os filmes de Sailor Moon Cosmos da Netflix). -Anos 90 ( tem mais comédia e ação/ mais episódios focados nas outras sailors/ tem bem mais episódios/ diverge em muitos momentos da história do mangá/ não é necessário de ver antes dos filmes de Cosmos.)
Mas gente gente eu não achei esse trailer dublado, tá na página da Netflix? Enfim de qualquer forma nossa Sailor Brasil sempre nos mantando atualizados 😂❤, obrigado Lê!
Também gostei de todas as vozes. Até porque não fazia muito sentido manter algumas vozes (como a do Marcelo Campos). Mas a Carol Valença foi uma excelente escolha. Quanto aos termos em inglês, dessa vez a Toei aparentemente tá viajando ainda mais. Pelo menos o "Prince" e "Princess", "Queen" e "King" também é assim em japonês. Mas traduzir "hakai no senshi" pra deixar em inglês?? WTF? 😅 Paciência, né?
viagem total... bem que no filme a gente podia ter uma surpresa e ver o termo traduzido como deve ser. Inglesar um termo que no original é japonês é sacanagem da Toei... Toei imperialista xD
@@leticia_cosmos Eu já tô seguindo sua sugestão de baixar as espectativas. Se fizeram algo em japonês ficar em inglês na dublagem de vários países, não ficaria surpreso se os ataques e frases de transformação ficassem em inglês também. Além de termos como "Galaxy Cauldron", "Zero Star" ou "Star Seed" (mas esse eu até gosto/prefiro 😅).
Torcendo pra Rosana Beltrame voltar pra dublar a Uranus... Sobre as novas vozes, independente do motivo das trocas, meu sentimento de nostalgia foi zero. Mas é a vida.
Eu amo as vozes originais, mas tenho que concordar que quando é dublado é como se as personagens estivessem falando com a gente ❤ Aliás Lê, esse trailer tinha saido ontem (legendado) e hoje saiu dublado, ou seja, um dia antes do meu aniversário! Parece até que é como se fosse um presente.
“Warrior of destruction” a gente quer dublado para aproximar a obra da gente e me lançam isso 🤡. O estranho é isso vir só para Sailor Moon, outras obras dubladas, na Netflix, não tem isso. E tipo, são termos completamente adaptáveis. Sem contar os sufixos nos nomes né tipo “Usagi-chan”, que teve em Eternal, deve continuar também… Por que será esse tratamento só com Sailor Moon? Será que é algum pedido da Naoko?
Se fosse exigência da Naoko, o mangá (que foi literalmente criado, escrito e desenhado por ela) passaria pelas mesmas exigências ao ser lançado e relançado mundo afora.
Amei tudo! So não entendo da Toei querer ficar se metendo nas dublagens dos outros paises e colocar o ingles em tudo. É a mesma coisa coloca girias brasileiras para um Japonês ouvir, sendo que ele não vai entender nada. Para ver que a Toei não aparende kk.
Eu tô bem chocado com as vozes novas pq pelo padrão que a Toei seguiu com Eternal eles tavam tentando manter o elenco clássico que não repetiam vozes em personagens importantes, se formos fazer uma teoria de doido baseada em absolutamente NADA isso poderia ser sinal que Crystal foi dublado pq ao menos a Eleonora e a Arlete tem personagens lá, aí podem ter priorizado reprisá-las ali em vez de aqui, mas é só teoria sem fundamento tirada do uc da minha parte msm ent nn levem a serio kkkkk. O que importa é que as vozes novas tão boas, só vou precisar de um tempinho pra acostumar com a voz nova da Galaxia pq tava bem acostumado com a Arlete mas ela tá boa tbm, se for realmente a Rebeca Zadra então a Galaxia agr é a neta da atriz brasileira Maria Gladys kkkkkkkk E a Carol na Star Fighter ficou maravilhosa Única coisa ruim é esses termos em inglês..... Toei para de tentar fazer isso acontecer, isso nunca vai pegar
Nossa! Tô entrando na sua teoria doida... Quem a Eleonora e a Arlete fazem nas temporadas anteriores? SÉRIO QUE A REBECA É NETA DA MARIA GLADYS? SOCORRO!!! OS MEMES!!! XD (Editado: agora que eu vi que ela dubla.a Mia Goth 😅)
@@leticia_cosmos a Arlete dublou a mamãe Ikuko e a Koan, e a Eleonora a professora Sakurada. A Raquel Marinho tbm foi trocada mas nn lembro qual outro personagem ela fez além da Kakyuu e da Rainha Serenity (que agr é a Marli)
Honestamente, a primeira vista eu não gostei das novas vozes. Bateu uma frustração por não ser os Dubladores antigos, principalmente a da Galáxia. Mas que os novos Dubladores sejam bem-vindos ao universo moonie.
Não haverá troca. Úrsula Bezerra já está confirmada. Recomendo que vc assista meu vídeo sobre o trailer legendado, onde faço um pedido a respeito do comportamento dos fãs em relação à dublagem
resumindo a situação atual: gostamos da dublagem em geral (dubladores/textos). mas TODOS odiamos as exigências da Toei, igual em Eternal kk "Warrior of Destruction". "girl, please".... alguém fala pra eles que, eles adaptiram esse termo no áudio original kk. tipo, sera que a Toei não assiste as suas próprias criações? 🤔
Não assiste e parece não ter o mínimo de interesse em entender como dublagem e localização funciona em outros países. Além de boicotar licenciamento de produtos...
O destino é engraçado porque o Marcelo Campos era a voz do Seiya e agora essa tarefa é da Carol Valença,é como se o Ace tivesse passado o bastão pro Luffy como Sailor Star Fighter
"O problema é a Toei" kkkkk é mesmo
No canal da Netflix Brasil, havia um menino nos comentários do trailer que estava respondendo a todos que perguntavam sobre a dublagem, dizendo: "Não vai ter dublagem". Quando alguém comentou "Quero muito a dublagem", ele respondeu de forma rude: "Vai ficar querendo". Ele também estava comentando em vídeos de teorias sobre "Sailor Moon Cosmos" na Netflix, afirmando que os filimes não iriam chegar à plataforma.
O mais curioso é que ele se autointitula fã, acredita? Mas eu adorei as vozes, estão lindas! Estou muito ansiosa! Não surtar e esperar até a data de lançamento valeu a pena.
¯\_(ツ)_/¯ quem ri por último ri melhor
Lindo! Vim pro react antes de ver o trailer oficial. Kkk amei a voz da galáxia.
Nossa gostei bastante da dublagem, ficou bem legal mesmo! Deu até um hype.
Finalmente saiu esse trailer dublado depois de tanto tempo, adorei a dublagem 😢 e também em ver que teve menos problemas dedublagem do que em Eternal e le quem fala "warrior of destruction" é a Kakkyu quando fala com a Usagi sobre a Galaxia
Leticia maravilhosa
tô tão feliz que finalmente tá chegando 😭
Kqkakakaka adoro essa euforia, vou sentir saudade quando passar🥹
EU TAMBÉM! ç.ç
Esse trailer pegou todo mundo de surpresa 😱
Que lindo,Letícia!! Só achei estranho ter trocado a voz da Sailor Star Fighter,mas Carol Valença,que dubla o Luffy,fez um bom trabalho,combina perfeitamente com a voz grave dela!
Mano eu achei que as vozes dublada neste filme parece a versão original, tipo as vozes, vocês perceberam? Cara eu to sentindo que este filme vai ser um baque de choros de emoção. MOONIES UNIDOS NUNCA SERÃO DERROTADOS POR NOME DA LUA!!!! ❤❤❤❤🌙
KAKAKAKAKAKAKAKAKA
@@Flozinha_TY ????
Foi uma semana incrível na vida de Letícia Cosmos.
Incrível este vídeo. Vozes incríveis.
O nome da Moon será Usagi, mesmo em nossa dublagem, que demais.
NÃO ACREDITOOOOOO!!!!!! Tô muito felizzzzzzzzz!!! amo assistir as coisas dublado
Gente amei a dublagem ❤❤ amiga amo sailor moon assistir todas as temporadas antias e a Reboot também
galera “warrior of destruction” é de lascar KAKAKAKAAK
Culpa da toei kkkkkk
Só em tá dublado já deu mais vontade de assistir em 100%
Finalmente, to vendo que vou chorar bastante 😭😭😭😭😭😭
Que maravilha vamos ter dublagem, que por sinal o pequeno trecho do trailer ela esta ótima gostei,agora fico mais tranquilo.4🖋💫🕌🌙
O react foi bem sincero. Que bom que virá versão dublada.
Eu arrepiei demais com a voz da Carol Valença no Seiya ❤
O QUEEEE???? SAIU O QUE NINGUÉM ESPERAVA🎉🎉❤
Considero até que meio triste essa situação das alcunhas em inglês ainda, se eles criam algo que também é dedicado ao público infantil, porque raio eles mantêm essa tradução em inglês? Tipo... isso só vai criar pequenos furos que vão impedir que as crianças se imersão na história na totalidade.
Nem é preciso ver tudo para saber que essa dub ficou muito boa. 🎉
@@Princess_Serenity2 nem só nas crianças
Tenho uma amiga que acompanhou pelo Cartoon, e fã mas não tão assídua em acompanhar a série além do que e lançado aqui e não é tão familiarizada com o inglês. Filme de Eternal o que mais deixou ela perdida/causou maior estranheza foram exatamente os termos em inglês/não traduzidos 😕
VOCE POR AQUI?!
Eu amei amei amei amei as vozes novas
07:11 Se a Tati realmente for a Kakyuu vai ser mais um choque pq ela já é a Phobos *cara do pikachu surpreso*
PERFEITO
Que felicidade é viver esse momento!!! Mais um milagre da Torre da Lua que nos concedeu a graça apos tanto rezarmos pra ela. 🌙💖❤🧡💛💚💙💜🤎🤍🖤
Amei o react !❤ Você me representou tanto Le, eu de madrugada as 4 da manhã surtando não podendo fazer barulho kkkk foi difícil. Eu amei as novas vozes, principalmente a escalação certeira da Carol na Seya e ainda to batendo a cabeça pra descobrir a nova dubladora da Galaxia (não sei nem quantas vezes já vi o trailer pra tentar identificar rs). Vamos receber essas novas vozes e as dubladoras que irão retornar com muita amor, carinho e RESPEITO. E felizmente a Agatha retornou aaaa, me emocionei com ela só vendo o trailer, imagina vendo o filme então.🌙❤💙💚🤧
Dublagens de milhões ❤
Os olhinhos da Letícia cheios de lágrimas de emoção (2:03) 🤏❤🥲
Amei o trailer ❤
Essa parte quem fala do túmulo não é a galáxia
Hermosas voces las de Brasil, saludos desde Argentina
saludos! ❤️
A voz da Sailor Galáxia tem cara de Rebeca Zadra pra mim,mas se for a Rebeca Zadra mesmo,ela sabe dublar uma vilã muito bem!!
E a voz da Usagi/Serena, é a voz da Kale (Keio) de Dragon Ball Super, é isso
🇯🇵🇧🇷👀🤔👂⁉️.
Oiiii Lee Edy aqui será que vamos ver os outros trailer de Sailor moon Cosmos Dublos pois na época eu chorei orrores vendo com vc e será que a Netflix vai estar disposta a dublar todos os trailers de Sailor moon Cosmos será lindo demais reagir todos dublados e chorar orrores de alegria né , miga foi 30 anos da obra sabe eu cresci acistindo Sailor moon na minha pré adolescente e pokémon na infância eu te contar esses dois animes fizeram uma terapia em tá foi ótimo mesmo sabe e depois Naruto quando eu fiquei adulto hoje tenho 26 anos e amizade e o amor e augo que agente tem que proter e lutar muito obrigado Usague,Esh e Naruto vcs são tudo na minha vida Letícia continue assim tá amo seu trabalho não desista vc fez eu acompanhar o mangá pra mim entender o milênio de prata tá kkkkk eu adorei tirou todas minhas dúvidas antes do Eternal te amo muito tá ❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉😂😂😂
Meu Deus estou surtando vi mais de 30 vezes e trailer
Mano fiquei arrepiado das cabeças aos pés ❤ mano maravilhoso nosso versão do Brasil e melho🎉
PS : Quanto aos termos em inglês, é pedir para Wanessa Wolf gravar um daqueles vídeos de questionamento/indignação: "O Toei Animation, você tá maluca?! Você tá pensando o que??!" 🙃🙃🙃. Mas nem me incomoda mais, só impressiona a burrice deles em considerarem Warrior of Destruction como um título tão diferenciado/distinto dado a Galáxia que não pode ser simplesmente traduzido 🙄
Exato. É muita burrice, pq o termo em japonês nem é em inglês.
Que maravilhosa essa Dublagem!!!!!!!!!✨🫶
Lê Imagina se hoje a Netflix anunciasse sailor moon Crystal dublado 😅
Você é tão querida! amei
Awn! obrigada!
Se der tudo certo estaremos querendo live com os dubladores de novo eeee
A voz da galáxia parece muito a que fez a nova Rita Repulsa nos Power Rangers Agora e Sempre. As vozes tão muito lindas ❤❤❤
@@selenye eu vou ver o trailer de novo pra ver se é mesmo a Rebeca Zadra
opa! depois me conta se é mesmo! que eu tô curiosa!
@@leticia_cosmos parece muito a Rebeca Zadra na Sailor Galáxia,eu só não posso afirmar com certeza
Legal mesmo 😊😊😊😊😊😊😊😊😊sailor moon viva 🌜🌝🌛🌟⭐️🌞☀️
Estou enlouquecenda muito ansiosa pela estréia de sailor moon cosmo
A MORENA TÁ VIVAAAAAAAA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA SOLTEI UM BERRO AQUI XD
@@leticia_cosmos KAKAKAKAKAKAKAAK
Adoro os react de sailor moon
A português é uma delícia né amei a dublagem ficou belíssima ❤
Só chorei pq vc chorou kkkk
Hahahhaha é contagiante, né?
Que coisa linda 🥹🥹✨️
Vc poderia trazer a história de sailor moon em ordem cronológica,baseado no mangá❤
É uma ótima ideia
@@leticia_cosmos obg💖
EBAAAAAAA❤
10:07 Tá bom kkkkkkkj
Gente onde tá esse vídeo? Pesquiso e só acho o com o áudio em japonês 😭😭😭😭😭
aqui: www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
7:07 quer ver que nessa dublagem vao adicionar os honoríficos de novo, sabe:Chan, san e por ai
Nesse caso até fico de boa hoje em dia, pq aí eu penso " a são japoneses que moram no Japão falando então tudo bem" fora que isso não ocorre apenas com Sailor moon, MAS ESSE "WARRIOR OF DISTROCTION" tipo 🤨 e olha que no original se fala Makai no senshi, e não Prince, Princess ou Queen( que estão sendo tratados como nomes próprios na dublagem), então não sei oque Djangos a Toei quer fazer se metendo nas traduções
Muito bom 💜😍❣️
Até as falas das transformações e dos ataques estão em inglês na dublagem, poxa, toei! não precisava isso 😭
Que boa surpresa já logo de cara. Tava com receio das vozes da Galáxia e principalmente das Starlights (que nessa versão não são homens que viram mulheres mais). Ótima escolha para Seiya, ótima aproximação de voz com o original (curioso com as demais) e tbem para a Galáxia. Arlete é uma baita dubladora/intérprete mas a Galáxia pede um tom mais jovem e como o filme aprofunda bem mais na Galáxia do que no anos 90, essa escolha pesa ainda mais. Só a Kakyuu que não ficou muito distinta só pelo trailer, mas isso vamos apreciar melhor nos filmes (ou se sair mais um trailer mês que vem para dar um boost para a estreia)
Bacana a dublagem!!!
Só lamento por não ter o Marcelo Campos dando vida ao Seya, mas só de termos essa dublagem impecável no nível de Eternal, já vencemos e muito!!!! A dublagem brasileira é a melhor do mundo!!!
Mas ele não tinha como dublar... Nessa versão não existe uma versão masculina dessas personagens
@@leticia_cosmossim, eu li que esta adaptação é mais fiel ao mangá e as Star Lights não tem versões civis masculinas e sim sempre femininas, apenas se disfarçando de homens, mas o Marcelo Campos como Seya me marcou tanto, tô assistindo novamente Sailor Moon Stars e tô no episódio 31 já, então os baldes estão enchendo cada vez mais 😭
Aaah como você é uma fofa! Que lindo ver você toda empolgada!
Alguém me ajuda? Gostaria de acompanhar Sailor Moon do ZERO.
Mas não sei por onde começar, se tem uma ordem e tals...
Querido, há 2 versões de anime de sailor moon: o antigo dos anos 90 e o remake mais recente que é a série Crystal (que culmina nos filmes Eternal e nos desse vídeo do post, Cosmos). Então vc pode escolher por onde começar dependendo do que preferir.
A série dos anos 90 tem 5 temporadas com 200 capítulos e 3 filmes ao todo (fora alguns poucos episódios especiais de tv) e foca muito mais em comédia e ação, deixando o romance em segundo plano. Há diversos fillers, o q não é necessariamente ruim já que há muitos personagens com mais tempo de tela que no mangá por exemplo. Esse anime tb consolidou a série no mainstream com sua estética visual, músicas e estilo geral. Ainda hj há muitos e muitos fãs dessa versão original.
Já a versão atual n tem ligação com o anime dos anos 90. É um remake e tem bem menos episódios, com 3 temporadas com cerca de 13 episodios cada e 2 filmes finais divididos em 2 partes cada (o q faria 4 filmes ao todo). Essa versão reconta a história focando no romance e drama do mangá, deixando a comédia em segundo plano. Essa versão é quase que completamente a transposição da história do mangá original da obra, coisa que o anime dos anos 90 n foi capaz de fazer em diversos momentos. Por ser mais curta, a maratona dessa versão tb é mais rápida se for assisti-la.
RESUMO:
-Crystal ( é mais curto/ é mais baseado na história do mangá/ enfoque em romance e menos comédia/ é necessário ver antes de assistir os filmes de Sailor Moon Cosmos da Netflix).
-Anos 90 ( tem mais comédia e ação/ mais episódios focados nas outras sailors/ tem bem mais episódios/ diverge em muitos momentos da história do mangá/ não é necessário de ver antes dos filmes de Cosmos.)
@@tidi_arte Muito obrigado pela dedicação aqui! haha
Vou ver a Crystal então! ♥ Gratissimo!
@@Vinikito Por nada! Espero que vc se divirta com Crystal e os filmes finais! 💖
Usagi dói! Serena sempre!
Deve ser difícil pra vc acompanhar meu canal, pq eu só chamo ela de Usagi
Eu já vi alguns desenhos no RUclips onde mostrava alguns personagens da quinta temporada da sailor moon e um desse que eu vi é uma tal de borboleta
Isso, essa borboleta é a Sailor Heavy Metal Papillon
Mas gente gente eu não achei esse trailer dublado, tá na página da Netflix? Enfim de qualquer forma nossa Sailor Brasil sempre nos mantando atualizados 😂❤, obrigado Lê!
Aqui: www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
EU TÔ BERRANDOOOOOOO
Warrior of destruction do nada... Hahaha.
A dubladora brasileira da Sailor Galaxia é beeem mais ameaçadora que a voz original
aaaaaa, dessa vez a Netflix não traiu a gente 😭
tô muito animado, de verdade
"Warrior of destruction" nãããão rs
Adorei a nova Fighter 🙂
Também gostei de todas as vozes. Até porque não fazia muito sentido manter algumas vozes (como a do Marcelo Campos). Mas a Carol Valença foi uma excelente escolha.
Quanto aos termos em inglês, dessa vez a Toei aparentemente tá viajando ainda mais. Pelo menos o "Prince" e "Princess", "Queen" e "King" também é assim em japonês. Mas traduzir "hakai no senshi" pra deixar em inglês?? WTF? 😅 Paciência, né?
viagem total... bem que no filme a gente podia ter uma surpresa e ver o termo traduzido como deve ser. Inglesar um termo que no original é japonês é sacanagem da Toei... Toei imperialista xD
@@leticia_cosmos Eu já tô seguindo sua sugestão de baixar as espectativas. Se fizeram algo em japonês ficar em inglês na dublagem de vários países, não ficaria surpreso se os ataques e frases de transformação ficassem em inglês também. Além de termos como "Galaxy Cauldron", "Zero Star" ou "Star Seed" (mas esse eu até gosto/prefiro 😅).
PASSADO ! 🆘😭🆘
A da Galaxia eu ACHO que é a Rebeca Zadra, ela dublou a Luz em The Owl House e a Lorna McNessie em Monster High
Olha! acho que você tem uma grande chance de estar certo! Parece mesmo!
MEU DEUS!
gente, ONDE saiu esse trailer? não tem no YT da netflix
Na p´ropria página da netflix: www.netflix.com/br/title/81732000
saiu onde?? nao achei em lugar algum
na própria netflix www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
❤❤
Onde vejo o trailer dublado?
Aqui: www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
❤
Torcendo pra Rosana Beltrame voltar pra dublar a Uranus...
Sobre as novas vozes, independente do motivo das trocas, meu sentimento de nostalgia foi zero. Mas é a vida.
Torcendo pra não voltar, pq o motivo dela ter recusado a dublar o segundo filme de Eternal é 💀
@@leticia_cosmos jura? Conta a fofoca aí! Rs
@@fernandobertolini3734 se recusou a dublar home studio pq não acreditava na covid
@@leticia_cosmos minha nossa. Retiro o que disse! Lamentável! 😓
@@fernandobertolini3734 às vezes as mudanças são um livramento
Eu amo as vozes originais, mas tenho que concordar que quando é dublado é como se as personagens estivessem falando com a gente ❤
Aliás Lê, esse trailer tinha saido ontem (legendado) e hoje saiu dublado, ou seja, um dia antes do meu aniversário! Parece até que é como se fosse um presente.
ah! que presente boooom! Feliz aniversário!
Onde tem o trailer? não achei
ele tá dentro o aplicativo da Netflix, na aba trailer. não foi postado no RUclips (até onde eu sei).
www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
“Warrior of destruction” a gente quer dublado para aproximar a obra da gente e me lançam isso 🤡. O estranho é isso vir só para Sailor Moon, outras obras dubladas, na Netflix, não tem isso. E tipo, são termos completamente adaptáveis. Sem contar os sufixos nos nomes né tipo “Usagi-chan”, que teve em Eternal, deve continuar também… Por que será esse tratamento só com Sailor Moon? Será que é algum pedido da Naoko?
vamos reclamar com a netflix e quem sabe a gente consiga os termos em Português
@@wolframknight1711difícil, se é uma exigência da Toei…
Não, isso é coisa da Toei. Você viu o vídeo?
Se fosse exigência da Naoko, o mangá (que foi literalmente criado, escrito e desenhado por ela) passaria pelas mesmas exigências ao ser lançado e relançado mundo afora.
@@SushicomFarofa7 exato! E o Marcelo Del Greco já confirmou que os golpes serão traduzidos
Fernanda cadê vc pra dublar a Jupiter??😭😢
Calma, precisamos esperar para ver se vai sair mais trailers e anúncios
Amei tudo! So não entendo da Toei querer ficar se metendo nas dublagens dos outros paises e colocar o ingles em tudo. É a mesma coisa coloca girias brasileiras para um Japonês ouvir, sendo que ele não vai entender nada. Para ver que a Toei não aparende kk.
Imperialismo vira-lata pros states
Eu tô bem chocado com as vozes novas pq pelo padrão que a Toei seguiu com Eternal eles tavam tentando manter o elenco clássico que não repetiam vozes em personagens importantes, se formos fazer uma teoria de doido baseada em absolutamente NADA isso poderia ser sinal que Crystal foi dublado pq ao menos a Eleonora e a Arlete tem personagens lá, aí podem ter priorizado reprisá-las ali em vez de aqui, mas é só teoria sem fundamento tirada do uc da minha parte msm ent nn levem a serio kkkkk.
O que importa é que as vozes novas tão boas, só vou precisar de um tempinho pra acostumar com a voz nova da Galaxia pq tava bem acostumado com a Arlete mas ela tá boa tbm, se for realmente a Rebeca Zadra então a Galaxia agr é a neta da atriz brasileira Maria Gladys kkkkkkkk
E a Carol na Star Fighter ficou maravilhosa
Única coisa ruim é esses termos em inglês..... Toei para de tentar fazer isso acontecer, isso nunca vai pegar
Nossa! Tô entrando na sua teoria doida... Quem a Eleonora e a Arlete fazem nas temporadas anteriores?
SÉRIO QUE A REBECA É NETA DA MARIA GLADYS? SOCORRO!!! OS MEMES!!! XD
(Editado: agora que eu vi que ela dubla.a Mia Goth 😅)
@@leticia_cosmos A Arlete dubla a Mamãe Ikuko na Fase R, a Eleonora só lembro da Fighter mesmo.
@@leticia_cosmos a Arlete dublou a mamãe Ikuko e a Koan, e a Eleonora a professora Sakurada. A Raquel Marinho tbm foi trocada mas nn lembro qual outro personagem ela fez além da Kakyuu e da Rainha Serenity (que agr é a Marli)
@@jmrmd9272 não lembrava da voz da mamãe Ikuko! Tem razão
A dubladora da Usagi é a mesma da Mônica jovem?
essa mesmo!
@@leticia_cosmos Adoro essa dubladora 🥰
Eu queria ver em tela cheia, mas no canal da Netflix brasil não está dublado.
aqui: www.netflix.com/br/title/81732000?s=a&trkid=13747225&trg=wha&vlang=pt&clip=81906495
@@leticia_cosmos muito obigada !!!
só falta dublar Crystal
Não não, vou assistir legendado mesmo
ótimo!
NÃO TEM MAIS "-chan" E "-san" ELES TIRARAAAAAAAAM
será? acho que é bom ver como outras cenas vão ficar antes de comemorar demais
Honestamente, a primeira vista eu não gostei das novas vozes. Bateu uma frustração por não ser os Dubladores antigos, principalmente a da Galáxia. Mas que os novos Dubladores sejam bem-vindos ao universo moonie.
Achei que não iria rolar por que vocês sabem né... Netflix... Mas estou feliz por estar equivocado e errado!
Espero que tenham trocado a voz da rini/chibiusa
Não haverá troca. Úrsula Bezerra já está confirmada. Recomendo que vc assista meu vídeo sobre o trailer legendado, onde faço um pedido a respeito do comportamento dos fãs em relação à dublagem
Ngm pensa em coisa boa quando pensa em "toeizisse"
Eu cresci assistindo Sailor Moon na Manchete e depois no Cartoon, e não aceito ter que chamar de Usagi e não de Serena
bom, aí é só não assistir... uma pena. Deve ser difícil pra vc acompanhar meu canal, já que eu só chamo a personagem assim.
Meu ouvido diz q a Sailor Galáxia é a Lhays Macedo
E um bom palpite!
A dubladora dela é mesma da Pearl do filme pearl
@@sailormoon6179 gnt a Rebeca Zadra... ñ reconheci
Será que teve mudanças nas vozes das outras sailors ?
Ainda não temos como saber
"Warrior" pq não mantiveram pelo menos "soldier", não fez muito sentido esse termo tão aleatório.
Será que a marli vai estar dublando a cosmos?
Não sabemos... por enquanto é um mistério
Nossa seria lindo
resumindo a situação atual: gostamos da dublagem em geral (dubladores/textos). mas TODOS odiamos as exigências da Toei, igual em Eternal kk
"Warrior of Destruction". "girl, please"....
alguém fala pra eles que, eles adaptiram esse termo no áudio original kk. tipo, sera que a Toei não assiste as suas próprias criações? 🤔
Não assiste e parece não ter o mínimo de interesse em entender como dublagem e localização funciona em outros países. Além de boicotar licenciamento de produtos...
@@leticia_cosmos nada novo sobre o sol quando estamos falando de Toei
Verdade mesmo porque os dubladores só duplamente o que a toie mandou mesmo povão 🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔