Tuvan National Orchestra - Agitator

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • This video was cut from a live performance by the Tuvan National Orchestra in Krasnoyarsk, 2022. It was performed at a festival for orchestras which was livestreamed here: • Фестиваль "Стихия звук... All credits go to the Tuvan National Orchestra: / @tuvannationalorchestra / tuvanorchestra
    This is a traditional Tuvan song written in the 1920s. In these times there were people called agitators, which comes from Russian “агитатор” (and ultimately from Latin) which literally means “something that starts the motion” or “stirrer”. These people rode on horseback between settlements in the republic of Tannu Tuva to convince the Tuvan people of the virtues of the Soviet way of life. This song is about one such agitator who is on a political mission and is very brave. In the song his wit is compared to that of a horse.
    Lyrics:
    Kudurgajga tura düshpes
    Kundus düktüg Kula-dajny,
    Xuraldaaga surgakchylaar
    Xuviskaalchy agitator.
    Choogaga tura düshpes
    Sholban yshkash Shokar-dajny,
    Soŋguldaga surgakchylaar
    Soruktug-la agitator.
    Kolkhoz demdeen kozha baskan
    Kojgun düktüg Kula-dajny,
    Xovularga surgakchylaar
    Konchug eres agitator.
    Chymchak sigen syj-la baspas
    Chyraa-boram munuksaar men,
    Chyylganga surgakchylaar
    Shynchy sözün dyŋnaksaar men.
    English Translation:
    Oh tawny colt with otter hair,
    That will not jib at slopes.
    On a mission at the assembly,
    Is the revolutionary, the agitator.
    Oh star-like dappled colt,
    That will not jib at ravines.
    On a mission at the election,
    Is the strong-willed agitator.
    Oh tawny colt with hare’s hair,
    That is branded with the kolkhoz' mark.
    On a mission in the steppes,
    Is the audacious agitator.
    I long to mount my ambling grey,
    That will not trample the soft grass.
    I long to hear the true words of him,
    Who is on a mission to the gathering.
    Russian Translation:
    О, пестрый конек, словно яркая звезда,
    Не останавливающийця перед оврагом.
    О ты, вдозновенный агитатор,
    Приезжающий на выборы.
    О, саврасый конек с шерстью выдыры,
    Отмеченный колхозным знаком.
    О ты, революционный агитатор,
    Приезжающий на собрания.
    Мне хочется поехать на сером иноходце моем,
    Не топчущем мягкой травы.
    Мне хочется послушать правдивое слово
    Приезжаящего на сбор.

Комментарии • 2

  • @sergsent355
    @sergsent355 Год назад +2

    Слова не понятны, но музыка - класс!

    • @bartneusaap
      @bartneusaap  Год назад +1

      У меня есть русский перевод в описании