Hola amigo. Canta en un dialecto que se llama rifeño (norte de marruecos)de un idioma que se llama amazigh o se llama tambien bereber. El el idioma de la gente autoctona del norte de africa desde las islas canarias hasta egipto
Que buenos recuerdos me trae esta preciosa canción, un gran saludo y un fuerte abrazo a todos mis amigos rifeños estén dónde estén Desde Galicia VIVA EL RIF Y SU GENTE
لن أسامحك يا خالد أسمعك تعيدنني إلى بداية التسعينات من القرن الماضي. يومها كنت أحلم بالهجرة إلى أوربا خاصة فرنسا بلجيكا هولندا ألمانيا. لا تكفي الدموع ولا الآهات ولا الصراخ على زمن لم يكن جميلا فقط وإنما رائعا.
merci à nos frères et soeurs kabyles qui contribuent si bien, mêmes le mieux, et promeuvent si bien la culture amazigh dont le grand Idir, Ait Menguelet, Taous Amrouche, Takfarinas et la grande Amel Djeloul Brahim et tant d'autres... les rifis vous écoutent comme ils écoutes les chaouis et les chenouis, avec bonheur sachez le... Amazigh du Rif
تقبلو ترجمتي المتواضعة🤗 ياقصيدتي قولي ايين سقطتي اين تهتي في بلادك اين انتي 🎶 سألت ععنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين رمتكي الأمازيغية نسوكي الشيوخ سألت عنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين قصيدتي قولي اين سقطتي اين تهتي في بلادكي اين انتي قصيدتي 🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵 قطعت من اجلك الوديان تسلقت من اجلك الجبال الريف تغيرتي عنه لم يعرفكي اين انتي 🎼🎼🎼 غريبة في بيتكي غريبة بين احبابكي احبابكي الان لا يعرفونكي ناسك 😭 انتضر ان يوقضوكي من نومكي العميق ويزيلون عنكي الاثقال التي ارجعتكي للوراء وتبث فيكي الروح وترجع فيكي الحياة لترجعي قصيدة مثل الاول🎶🎵🎼 يا قصيدتي يا قصيدتي مدي جناحيك انطلقي طيري في السماء اتركي اثركي ارجعي الى عهدك انت في بلدك مسقط رأسك 😭🎶🎵🎼 تقبلو ترجمتي المتواضعة
Respect mr khalid cette chanson me rappelle ma jeunesse. Tu es toujours fidèle pour notre combat de reconnaissance. Continuer comme ça que la force soit avec toi. Un grand bonjour pour ta fille noumidya qui a assisté avec nous a la faculté d'oujda elle avait 3ou4 ans. Merci merci
wonderful song, so deep, so beautiful ! nostalgia of the Divine - cannot listen to it enough every time I come back to it. Thank you so much ! The soul sings with you.
Abd lkarime Allah irahmou il na jamai créier jamhouruate rive c'est fou et archer fou il crier l'armée arabes de libération donc c'est un sage qui pense la leration c'est avec tout le mond pour reusir tu na pas lue ke livre de sa fille c'est bien dommage du nord au sud de l este et loueste Allah irhame ajdadna vive le roi tu veux au pas
يا قصيدتي قولي ايين سقطتي اين تهتي في بلادك اين انتي 🎶 سألت ععنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين رمتكي الأمازيغية نسوكي المسنين سألت عنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين قصيدتي قولي اين سقطتي اين تهتي في بلادكي اين انتي قصيدتي 🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵 قطعت من اجلك الوديان تسلقت من اجلك الجبال الريف تغيرتي عنه لم يعرفكي اين انتي 🎼🎼🎼 غريبة في بيتكي غريبة بين احبابكي احبابكي الان لا يعرفونكي ناسك 😭 انتضر ان يوقضوكي من نومكي العميق ويزيلون عنكي الاثقال التي ارجعتكي للوراء وترجع فيكي الروح وتحيا فيكي النفس لترجعي قصيدة مثل الاول يا قصيدتي يا قصيدتي مدي جناحيك انطلقي طيري في السماء اتركي اثركي ارجعي الى عهدك انت في بلدك مسقط رأسك 😭🎶🎵🎼
نزولا عند رغبة بعض المستمعين والمستمتعين بهذه الأغنية الريفية الراقية رغم عدم معرفتهم باللغة الأمازيغية أقدم هذه الترجمة التقريبية لكلماتها يا يزري نو : يا أغنيتي أو يالحني يا لحني(أغنيتي) قل لي أين تعثرت (سقطت) تهت في أرضك (بلدك) , أين أنت ؟ يا لحني قل لي في أي اتجاه سرت (مشيت) ؟ تهت في أرضك (بلدك) , أين أنت ؟ ******************************** سألت عنك الأولين (السلف) بحثت عنك لدى المتأخرين(الخلف) تخلينا عنك(أهملناك) مع اللغة الأمازيغية (ضيعناك كما ضيعنا لغتنا) نسيك الطاعنون في السن(الشيوخ) ******************************** قطعت - بحثا عنك - الوديان تسلقت - بحثا عنك - الجبال تغيرت لدرجة أن الريف الذي أصابه الدوار لم يستطع التعرف عليك ******************************** أصبحت غريبا في(بيتك) دارك أصبحت غريبا في أهلك(أحبابك وأقرب الناس إليك) الآن يصعب التعرف عليك حتى من ناسك(أهلك) الذين تأمل (تتنظر) أن يوقظوك من نومك الطويل الأمد وأن يزيحوا عن ظهرك الحمل الثقيل الذي أخرك عن مسايرة الركب وأن ينفخوا فيك الروح وتبعث فيك الحياة من جديد فتغني أغنيتك (لحنك) كما كنت تفعل في الزمن الجميل الأول يالحني ******************************** يالحني يالحني أنشر جناحيك ثم طر في السماء واتك أثرك (أثبت و افرض وجودك) استرجع عهدك (مجدك) فأنت في أرضك وبلادك يا لحن وأغنيتي
@@aminemed5949 القصيدة =ثقسيست الاغنيه=اغنيج ممكن لان اللغة الريفية او الامازيغية بصفة عامة تختلف في النطق والمعاني انا احترم رايك شكرا على تبادل الاراء
sauf que les amazigh sont là depuis plus de 5 000 ans et sont toujours là, plus de 50% de la population du maghreb... ça fait la différence avec ta comparaison d'Hollywood...
Hi ebru the title means:oh my poem. and in the song itself he is saying ooh my poem where are you are lost in your own land he is talking about how people forget their culture( the amazigh also known as berber). He is saying the language threw you out and the elders forgot about you .He then talks about how he crossed rivers en climbed mountains to find a place where it still alive. I hope I helped you out a little.
عاش ريف ولا عاش من خانه الحرية دائمآ لريف تحية نضالية للجميع إخواننا الأمازيغين في كل أنحاء العالم ( أمازيغي مر من هنا )
تحية لكم من اوراس الشاوية ❤
من المانيا إلى كل عشاق الفن الريفي الأصيل ❤
التحياتي من سوس
ما اجمل تراث الريف. عاش كل ريفي حر.
عاش الريف حرا تحية من ريفية لكل ريافة فيما كانوا في هد العالم
Chokran llah ihfdek awtechma ino i3izen
@@badrrifi5174😊😊
❤❤
Muchas gracias
Viva el rif ❤❤
و كأنوا يغني بالشاوية . مفهومة الأغنية و رائعة. تحيا الأمازيغ أينما كانوا
@@wasimasamلأنكم تنتمون إلى نفس القبيلة زناتة و هاده لهجة زناتة تنطقون ش عوض ك
تحية من وجدة الى اهل الريف، موسيقى تاع خالد ازري زينة بزاف ثاني اثران و ثيدرين حتى هما ملاح بزاف
كل أغاني خالد إزري إبداع و احترافية ، لكن هذه الأغنية رائعة و فيها إحساس خاص و متميز
je viens juste de découvrir cet artiste c est sublime .je comprends a 90 pour cent les paroles .je suis kabyle de vgayet (bejaia).
Yo la escucho solo por sonido ...soy de Colombia 🇨🇴 no se el idioma ni se que querrá decir .. pero sus sonidos y voz me encanta
Hola amigo. Canta en un dialecto que se llama rifeño (norte de marruecos)de un idioma que se llama amazigh o se llama tambien bereber. El el idioma de la gente autoctona del norte de africa desde las islas canarias hasta egipto
Que buenos recuerdos me trae esta preciosa canción, un gran saludo y un fuerte abrazo a todos mis amigos rifeños estén dónde estén Desde Galicia VIVA EL RIF Y SU GENTE
غريب في بيتك وغريب حتى عند أهلك ولا يعرفك أحدا هذا واقعنا في بلادنا
لن أسامحك يا خالد أسمعك تعيدنني إلى بداية التسعينات من القرن الماضي. يومها كنت أحلم بالهجرة إلى أوربا خاصة فرنسا بلجيكا هولندا ألمانيا. لا تكفي الدموع ولا الآهات ولا الصراخ على زمن لم يكن جميلا فقط وإنما رائعا.
الحراك بدأ مع عبد الكريم الخطابي ولازال مستمر مع احفاده. عاااااش الريف
الريف كاين فالمغرب ولا فالبرطقيز ؟ مالكم على هاد العنصرية الخاوية و سخونية الراس ؟
راك غالط لمغرب ماليه هوما لافارقة. كولشي لثم كولا من جاي. مل احسن عيش ا زيد خلف تا حد ماي بق فيها
عبد الكريم الخطابي اسد الريف حارب من اجل وطنه المملكة المغربية وليس ضدها
@@vienouvelle7203 RIF IS NOT MOROCCO.
@@vienouvelle7203 نحن نقاوم النظام المجرم ولا مشاكل لدينا مع الشعب
viva la tierra rifeña son mis raices y estoy orgullosa de ser rifeña
salm
Caprichosa Mimosa bienvenido guapa
Belle chanson rifaine. Il raconte l’histoire d’une communauté différente en recherche d’une identité perdue au large d’un monde inconscient..
C est une vérité ,ces chanson sont faite pour toutes les generations
j'adore j'adore je suis kabyle bonne continuation nos frères rifains i3azan tanemirth
NUMIDIA azul weltma 🙌
merci à nos frères et soeurs kabyles qui contribuent si bien, mêmes le mieux, et promeuvent si bien la culture amazigh dont le grand Idir, Ait Menguelet, Taous Amrouche, Takfarinas et la grande Amel Djeloul Brahim et tant d'autres... les rifis vous écoutent comme ils écoutes les chaouis et les chenouis, avec bonheur sachez le... Amazigh du Rif
Merci Mon frere je suis de Rif jabite a Madrid vive le Rif 👍👊👊👊👊👊👊👊
C'est une chanson trés ancuenne lais reste toubours nouvelle
@@mad99jhh48 nichan thiej, we are one
la musique les paroles tout est parfait depuis longtemps j'ai toujours écouter de temps en temps
J'adore cette chanson c'est un très bon travail artistique c'est un grand artiste chanteur top Khalid Izri
Daghrib dagokham nach
Daghrib ja rahbab nach
Wachisin ra diwdan nach
Arrif thbadrad khas ♥️♥️
Izran mes chnan, guetara nes thchawa, sawt nes dawda...
Legendary song AZUL brother Khalid Izri greetz from La Reunion
cet chanson elle a et elle va traverser toute les générations
Rifi عاشة لاءمة حرتة مطلقة ريفي الحسيمة ok Bravo Ana men madrid rifi hoceima
Salam o3alikom ❤
Je comprends pas les paroles et je découvre cet artiste poh poh j'adore cette voix particulière 👏👏🌹🙂
Bonjour c'est du Rifain dialecte Nord du Maroc..
Merci beaucoup c'est magnifique
@@marie-andredesmurs5293 êtes-vous française ?
Oui je suis française j'écoute beaucoup votre musique je sais c'est pas la même chose j'adore Rachid 🎩 taha
@@marie-andredesmurs5293 oui Rachid taha était un tres bon artiste...
J'aime les musiques quand elles me parlent..
تقبلو ترجمتي المتواضعة🤗
ياقصيدتي قولي ايين سقطتي اين تهتي في بلادك اين انتي 🎶
سألت ععنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين رمتكي الأمازيغية نسوكي الشيوخ سألت عنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين
قصيدتي قولي اين سقطتي اين تهتي في بلادكي اين انتي
قصيدتي 🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵
قطعت من اجلك الوديان تسلقت من اجلك الجبال
الريف تغيرتي عنه لم يعرفكي اين انتي 🎼🎼🎼
غريبة في بيتكي غريبة بين احبابكي احبابكي
الان لا يعرفونكي ناسك 😭 انتضر ان يوقضوكي من نومكي العميق ويزيلون عنكي الاثقال التي ارجعتكي للوراء وتبث فيكي الروح وترجع فيكي الحياة لترجعي قصيدة مثل الاول🎶🎵🎼
يا قصيدتي يا قصيدتي مدي جناحيك انطلقي طيري في السماء اتركي اثركي ارجعي الى عهدك انت في بلدك مسقط رأسك 😭🎶🎵🎼
تقبلو ترجمتي المتواضعة
تبارك الله عليك احسنتي ترجمة متقنة
شكرا لهذه الترجمة التي تزيدنا حبا للاغنية الامازيغية الريفية تعلقا وحبا.ريفية مرت من هنا.تحياتي.
Arrif thabadradh khas wachya39ir ramdowwar
الريف غيرت ملامحك (ramdawwar الشاطر فينا أو الذكي فينا لم يتذكرك ) (ramdawwar الشاطر أو الذكي)
الريف منطقة كساار المناطق المغربية تحية للشعب المغربي بكل مناطقه واطيافه
@@saidmountasser7561و شكون قال العكس؟ ههههههه
Respect mr khalid cette chanson me rappelle ma jeunesse. Tu es toujours fidèle pour notre combat de reconnaissance. Continuer comme ça que la force soit avec toi. Un grand bonjour pour ta fille noumidya qui a assisté avec nous a la faculté d'oujda elle avait 3ou4 ans. Merci merci
Je découvre et je suis sous le charme. Quelle magnifique voix. Azul si Tizi Ouzou
تحية خالصة لجميع الإخوان الروافة ✌️😉
ماشاء الله على ثقافة بلادنا 👑 تحية لروافة كاملين، كانتاشركو فأمازيغيتنا ♓️🇲🇦
Te recuerdo mucho Abdou ...vuelve amor 🇨🇴🇲🇦🇨🇴🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴💕🇲🇦🇨🇴lloro cada vez que escucho esto
wonderful song, so deep, so beautiful ! nostalgia of the Divine - cannot listen to it enough every time I come back to it. Thank you so much ! The soul sings with you.
This track is gorgeous, I am understanding it all ..
Greetings from Kabylia
entre la langue de Kabylie et la langue de rif il n'y a pas beaucoup de différence
Imazighen
@@stadiums_of_the_world ano
@@brahimkoubaa4768 ?! Memec?
3acha riffffffffff ✌️✌️frei nazier zafzafi ✌️✌️Kolona imazighen ✌️✌️✌️
من أروع ما غنى الفنان الأمازيغي خالد إيزري
كتاب راديو ayooooooooz rifffffff
راذ ممش غانك أناري ثصبح
Khalid zi Madrid azol awma Khalid 👍👍👊👊👊
Arif ino chem tamurt ino chem dwo7ber ino, 3ach la Republica del Rif
The top of every song thst i have heard thnks Jalid izri et Vive le rif
la chanson date des débuts des année 90 btw..g les larmes a chaque réécoute.
Thank you Khalid Izri.
27/07/2019 عاش الريف و لا عاش من خانه
16/05/2024 عاش الريف ولا عاش من خانه💪✌️
First time I heard my ex-husband listen to this song, I fell in love with it. I'd love the lyrics in English!
ruclips.net/video/9FGZ0TPeCL8/видео.html
@@norimuser939 Thank you so much!!!
its very nice y romentic
ruclips.net/video/QDlTrK6kwXo/видео.html
ruclips.net/video/9FGZ0TPeCL8/видео.html
viva e oumatnagh khalid izri kh izri na rif nagh
13-11-2019عاش الريف ❤️ عاشت جمهورية الريف 1921 ❤️ التي اسسها عبد الكريم الخطابي رضي الله عنه وأرضه نحنوا ريفيون لسنا مغاربه ✌️ ✌️ ✌️ ✌️
Tu te rampe chère ami tu es mal informer révisé l'histoire
Abd lkarime Allah irahmou il na jamai créier jamhouruate rive c'est fou et archer fou il crier l'armée arabes de libération donc c'est un sage qui pense la leration c'est avec tout le mond pour reusir tu na pas lue ke livre de sa fille c'est bien dommage du nord au sud de l este et loueste Allah irhame ajdadna vive le roi tu veux au pas
Chek d aggyur vavac d aghyur hh. Viva república na arif
اغاني خالدة رائعة لخالد ازراي👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
+rana Maroc (doté d une voix expressive et douce, malgré l'utilisation de nouveaux instrument moderne
ahul desde canarias hermanos rifenos tilelli ach guanack
Azul hermanos, saludos desde nador
Ola amigo💯💚
viva khalid refretas toda la realidad de lo que vive el pueblo rifeño tus canciones son animos y nunca seremos esclavos
D'aghrib deg uxxam nek d' jar ayt bab nek c'est vraie.
تحية لي خالد اين أنت اشتقنا لي أغانيك
tout à fait d'accord maak ,awma/khoya;c'est le "Idir" rifain.salam/azul/saha ftorkom frères du Maroc.(1Amazigh de Kabylie)
ayozzzzzzzzzz amazir kam ohibok wa ohibo aranik wa i3iche ariffffffffff ino
Idir est incomparable... Khalid est l'élève de Walid Mimoun grand chanteur rifi... pas de comparaison stupide... Amazigh du Rif...
اريد الترجة . اغنية رائعة لحنا و توزيعا بالفعل خالد ازري من رواد الأغنية الأمازيغية
يا قصيدتي قولي ايين سقطتي اين تهتي في بلادك اين انتي 🎶
سألت ععنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين رمتكي الأمازيغية نسوكي المسنين سألت عنكي الأولين بحثت عنكي عند الأخيرين الأخيرين
قصيدتي قولي اين سقطتي اين تهتي في بلادكي اين انتي
قصيدتي 🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵
قطعت من اجلك الوديان تسلقت من اجلك الجبال
الريف تغيرتي عنه لم يعرفكي اين انتي 🎼🎼🎼
غريبة في بيتكي غريبة بين احبابكي احبابكي
الان لا يعرفونكي ناسك 😭 انتضر ان يوقضوكي من نومكي العميق ويزيلون عنكي الاثقال التي ارجعتكي للوراء وترجع فيكي الروح وتحيا فيكي النفس لترجعي قصيدة مثل الاول
يا قصيدتي يا قصيدتي مدي جناحيك انطلقي طيري في السماء اتركي اثركي ارجعي الى عهدك انت في بلدك مسقط رأسك 😭🎶🎵🎼
عاش الريف ولا عاش من خانه
ⴰⵣⵓⵍ ⵉⵎⴰⵣⵉⴳⴰⵏ ⵏ ⴷⴻⵏⴰⵛⵜ
i love my Rif
Love this rif✌
تحيا متبادلة اختي
❤
when there was True music....
merci l’artiste.
Love that song ❤🇲🇦♥️🇺🇦♥️
Bravooooo 👍 awma khalid Ana khalid Madrid 👍 👍👍👍👍👍
Mes belle souvenir 😢❤❤❤
Azola aytam imzighan♥♥♥♥**
arif...arif...yayizri.ino..ntmoit.ino....ichnan..ayma.ino....viva.kaled.viva..izrine......
MMS JIM HUMBLE
👍 Against cancers
Rzuyath a yathma imazighen n Rif 💖
Azul a anazhur amqran .
عاش المغرب من طنجة الصويرة ومن نظور لغويرة
3ash rif
j'adore j'adore j'adore
خالد ازري ♥️🌷
viva imazighan mani madjan damazgha tamowath nagh 3ad wadivan rha9 adiwda rbatar
انا مثل الزءبق اقسم بالله العظيم لن اترككم بخير حتى ابرد جنوني و يؤمرني الله
Salam tahiya iwoumatneghe khalid izri
#عاش #الريف ✌🏻️#الحرية 🕊لمعتقلين #الحراك #عاش #الشعب ✌🏻️
⚘⚘⚘⚘⚘⚘
خالد ازري
أمازيغي من الاطلس للاسف اللغة الريفية شاقة علينا نفهم بعض الكلمات فقط الترجمة وشكرا
Hadi 2moin wana kanstam3 liha 5foi par jeur
Beautiful piece of art
Bravoooo khalid
Dawadaa wouw amatie inou wat kan hij zingen
Wah ichna
A zooy spanish aazzeegeenm 👏❤️🌈
نزولا عند رغبة بعض المستمعين والمستمتعين بهذه الأغنية الريفية الراقية رغم عدم معرفتهم باللغة الأمازيغية أقدم هذه الترجمة التقريبية لكلماتها
يا يزري نو : يا أغنيتي أو يالحني
يا لحني(أغنيتي) قل لي أين تعثرت (سقطت)
تهت في أرضك (بلدك) , أين أنت ؟
يا لحني
قل لي في أي اتجاه سرت (مشيت) ؟
تهت في أرضك (بلدك) , أين أنت ؟
********************************
سألت عنك الأولين (السلف)
بحثت عنك لدى المتأخرين(الخلف)
تخلينا عنك(أهملناك) مع اللغة الأمازيغية (ضيعناك كما ضيعنا لغتنا)
نسيك الطاعنون في السن(الشيوخ)
********************************
قطعت - بحثا عنك - الوديان
تسلقت - بحثا عنك - الجبال
تغيرت لدرجة أن الريف الذي أصابه الدوار لم يستطع التعرف عليك
********************************
أصبحت غريبا في(بيتك) دارك
أصبحت غريبا في أهلك(أحبابك وأقرب الناس إليك)
الآن يصعب التعرف عليك حتى من ناسك(أهلك)
الذين تأمل (تتنظر) أن يوقظوك من نومك الطويل الأمد
وأن يزيحوا عن ظهرك الحمل الثقيل الذي أخرك عن مسايرة الركب
وأن ينفخوا فيك الروح وتبعث فيك الحياة من جديد
فتغني أغنيتك (لحنك) كما كنت تفعل في الزمن الجميل الأول
يالحني
********************************
يالحني يالحني أنشر جناحيك
ثم طر في السماء واتك أثرك (أثبت و افرض وجودك)
استرجع عهدك (مجدك) فأنت في أرضك وبلادك يا لحن وأغنيتي
ازري تعني النجم
@@aminemed5949 حتى اثري تعني النجم لكن خالد في الاغنية فضل ازري والمعنى واحد القمر نقول له ثزيري ادا نضرت في معاني الكلمات الاخري ستفهم المعنى شكرا
@@aminemed5949 احسنت مدا تقول في اسم المغني نفسه خالد القصيدة ام خالد لاغنية
@@aminemed5949 القصيدة =ثقسيست الاغنيه=اغنيج ممكن لان اللغة الريفية او الامازيغية بصفة عامة تختلف في النطق والمعاني انا احترم رايك شكرا على تبادل الاراء
@@seudokihassan1848 izri= izli = qasida rwafa l =r ul = our: aghyoul= aghyour. Abdelslam= abdesram voila
Maravilloso
anwal larifaine est tu toujours en vie ?
Khalid izir ♥
Chansons éternelles...
ya izrii inooee ,,,,
gataar manajana
tilelli the rif
دائما تقدم الاروع.
✌️✌️ ayuzz
Izran narif ino
goosebumps....
3acha Rif ♓❤
Amazigh arsli adihyou rbi tamazight🎉
Tbrkalh 3lik o 3la riyafa dyalnaaaaa
une musique touchante c'est bizarre ça me rappelle les chants des indiens d'amerique a qui en as tous voler est conquis-ter
sauf que les amazigh sont là depuis plus de 5 000 ans et sont toujours là, plus de 50% de la population du maghreb... ça fait la différence avec ta comparaison d'Hollywood...
Sans des Berbères, Colomb n’aurait jamais découvert l’Amérique
Totally
2023 soulkh ara tisligh ouna yanayn licomnter dakh iblassa tamnawa👌🏻💙💚💛
Ah yitrinu.......izrinu. titetawine.
❤️❤️❤️❤️ 2020..Rif For ever
What does this song means? The music is amazing..
Hi ebru the title means:oh my poem. and in the song itself he is saying ooh my poem where are you are lost in your own land he is talking about how people forget their culture( the amazigh also known as berber). He is saying the language threw you out and the elders forgot about you .He then talks about how he crossed rivers en climbed mountains to find a place where it still alive. I hope I helped you out a little.
@@arifinou9171 Deep meaning, really..Purity and honorable meaning.. Yes I know Berberian people. Many thanks:)
@@ebrusahin8853 you're welcome ✌
Here is the song with English translation:
ruclips.net/video/9FGZ0TPeCL8/видео.html
Nasselsen ,welcome sis
azul azul dama9raaane
Mani te3nid ay izri inu ??
nkhwa arif macha 3amass manatoth vive riff
عاش الريف
Super
viva jaled izri es de mariwari nador
hola irmano khalid izri is de dodohan
este cancion is por so vida