Japanese fans get surprised by IRyS casually reading Kanji【Hololive/Eng sub】
HTML-код
- Опубликовано: 21 ноя 2024
- 【Source / September 1, 2023】
【漢字でGO!】日本語配信!漢字読めないENの挑戦!【Japanese Stream】
• 【漢字でGO!】日本語配信!漢字読めないEN...
【Hololive/Vtuber/Streamer】
IRyS Ch. hololive-EN / @irys
-------------------------------------------------------------------------------
【My Twitter】
/ sushi_vtuberen
当チャンネルはカバー株式会社の切り抜き動画に関するガイドラインに則って運営しており、届け出も提出済みです。
Our videos are made and posted in accordance with Cover Inc. guidelines.
【ガイドライン/Guidelinses: www.hololive.t... 】
-------------------------------------------------------------------------------
【Ending】
I got permission from Mochimiko
エンディングのイラストはもちみこ様から許可を頂いております。
• 【手描き】スバルが小さいころに住んでた家が怖...
【BGM】
こんとどぅふぇ HiLi-ひぃ- conte-de-fees....
DOVA-SYNDROME HP:dova-s.jp
音楽 BGMer : bgmer.net
えだまめ88 : potofu.me/edam...
#irys
#ホロライブ #hololive #ホロライブ切り抜き - Развлечения
Being clipped by Sushi? She really is HoloJP...
If you can read 80% of the questions to about the 10th question, you will have no trouble living in Japan.
HoloEN's IRyS is beyond this. It is amazing.
I think I got around 80% of the questions to about the 10th question, but that's just cos I have Chinese blood flowing through my veins. And a lot of the wrong guesses IRyS had would have been mine
HoloJP* irys
i believe she lives in jp and has some jp blood
@@OAlexisSamaO (ignore if you don't like forbidden knowledge)
.
.
.
.
.
.
She moved to Tokyo a few years back shortly (a year if my memory serves correct) before debut. She was Hawaiian, and half Japanese.
Source: used to watch streams of an osu! featured artist.
@@illiiilli24601that makes a lot of sense. Thank you. Like, I knew the part that she has moved to Japan couple years ago, but the fact about her origin was really interesting
アイリスの笑い方がたまらなく好き
It's like she tried to set the expectations low so she could easily pass them 😂
Always underpromise and over deliver.
@@baokapowthis is the way
Plus, you can bring the usual without breaking a sweat.
@@baokapow This is exactly why I always hate when other people in my family brag about my accomplishments because then it sets standards and you have to deliver which is not fun. I wish more people understood this concept.
日常で使うような漢字はほぼ完璧にできてる上、間違えてる問題もそれぞれの漢字の音訓はある程度読めてるものが多いからすげぇわ
We need anya, miko, and bae to play this too. So we could finally put them into their correct branch depending on yheir scores.
Miko did it a week ago, with predictable results.
and kiara.
@@VVayVVard😅
@@VVayVVard sasuga *E L I T E*
Force Ollie to play this game. I heard she can't read a lot of kanji
"It hurts and feels good"
I see YabaIRys works even in Japanese.
語彙が若干少ないだけでマジでネイティブスピーカーだよなあ
志願兵をボウネンシって読んだのは凄い
多分それぞれの漢字をどの熟語で見たか覚えてたんだろうな
(志望・念願・兵士からシガンヘイを抜くとボウネンシになる)
すげぇ
なんだかんだ「語根で覚えて推察してる」んだなぁって…
でも漢字(漢字語/中古漢語)はそもそも英語と文法は大体が同じでも
語根の法則性が割と別物だから始末に負えないっていうね…
志→忘(見間違え、または誤解)
「念 願」の、逆転誤解
兵 士
↑
コレだと思う。
日常使いの漢字はほぼ完璧じゃないか。
そしてもりりんは伝説になるのだ…
りりんというのは誰だ?
森林(もりりん)ですよ@@honsuaman8743
みこちが森林を「もりりん」って読んだんやで。尚、正解できなかった模様
完全に日本語力がみこちを超えている
6:36 「貧乏の貧だから "まずしい"」ができるのはもうネイティブスピーカーの手つきなのよ
Irys learned from reading manga and Japanese song lyrics (yeah songs have obscure Japanese words/kanji too)
more importantly, she lives in Japan and does Japanese things
and she's been doing that along time
I learned English by reading manga, anime in ensub and shows/youtube content in English lol
IRySのすごいところは若干読み方がわからなくても意味はわかるところ
日本人ですら意味わからず読み方だけの人も多い中、本当に凄いよ
もう日本語完璧やん
漫画知識系の字は迷いなくぬるぬる出て来るのすこ
太刀を読めなくて「ふとがたな」って打ってたけど、刀の最初を「が」にするのすげーわ
言われてみたら凄いな
I disagree, I am not nearly as good in Japanese as her (I had to Google translate your comment to double check what you said), but turning "ka" into "ga" comes naturally. It's not difficult or easy, it just happens
海外ニキに否定されて、全肯定ニキも大変やな。
うっせーアイリスはすげえんじゃ!!
If I know 70% as much kanji as IRyS does from reading 薄い本, I should be able to learn 140% by reading thicker books!
🤨
I mean the more you read the more you naturally learn if you're making an effort to retain new words and kanji in context. So yes, absolutely true.
怪しいなぁ、「薄い本」って
Yes yes yes, people totally read it fo the plot.
めちゃくちゃ読めてて流石だなぁ
Seeing IRyS try switching between kun'yomi and on'yomi of a kanji, or trying different variations of on'yomi, implies that she recognized that kanji. She just didn't know the exact pronunciation under a certain phrasal combination before.
Also, I think she is surprisingly good at rendaku.
Correction from fellow commenter: It's kun'yomi and on'yomi, not kundoku and ondoku.
reading manga only for learning does limit sentence structure , also needing experience to sort out a sentence structure is a skill by itself which i think she has , its just she hasnt encountered them
She did miss そくきようきょうく->そっきょうきょく(即興曲)which is a pretty standard elision. At least if you understand it as 即興+曲 rather than 即+興曲. (I only knew 曲 but I know the rule so it seems like something worth trying...)
Wait is it doku and not 'yomi? I usually see it called on'yomi and kun'yomi in jisho org
@@NotSomeJustinWithoutAMoustache Oh snap, I think you're right. Kundoku and ondoku refer to how Classical Chinese *sentences* are read in Japanese environment.
The English equivalent of this game would involve knowing the meanings of higher level English vocabulary.
Including those words derived from Latin and ancient Greek,,,
I would actually like a game like that.
@@treediagram3824 plenty of normal words come from Latin and Greek. Butter is Greek lol.
@@aty57 just ask ChatGPT to generate 10 difficult words, the ask for it to explain after your guesses are done
@treediagram3824 pretty sure you could trace back a huge chunk of words back to Latin. Even words that we didn't get from Latin, probably got it from Latin themselves...
"Murinandai" is hard-wired in my brain to that one bit Lamy did during the NePoLa Diablo 4 stream. I do this with all the underused words and phrases I know. It's always tied to vtubers, MH, or Monogatari, but that way I never forget
Damn, it's those pesky SHAFT people with their kanji visual guides in their anime!
Irys is that girl who says she didn't study but still pass with flying colors in exam
憩いって言葉を覚えた後の使い方が独特で面白かった😂
あと忘れた頃に出てくる長曽我部さん最終的に覚えてたりして、学習能力の高さに驚きました
読めるのもだけど、まずひらがなを普通にタイピングしてるの自体すごいんだよなぁ
ローマ字入力を当然のように使ってるのヤバいですね
そりゃ日本語話せる時点で音節理解してるんだから、1ミリも難しくないw
@@teon524
ローマ字入力簡単だから、日本語全く知らない人でも数日〜1週間学習したら普通に打てるようになるよ
日本人でさえ、読めない漢字が多いのに、
まず海外勢がやるようなゲームではないんよ...
凄いです👏✨
多くはないやろ 流石に。
@@peng_aquaporin4難易度4以降は結構読めないの出るぞ、ゲキムズとかヘルはクリア出来たら天才レベル
@@peng_aquaporin4動画内のは読めるのばっかだけど多分主さんは動画関係なくこのゲームは日本人で読めないのが多いっていう意味だと思う。
I got so close to reading this without needing a translator, damn it 勢!!
This is exactly the kinda stream I'd wanna see. It's like doing more flashcards with Irys talking
間違うにしてもちゃんと読み方の原則を理解してる間違い方なのがすごい。
「そうはならんやろwww」みたいなのが無い。
もりりん…
文字見てそれっぽい音がちゃんとイメージ出来てるのか普通に凄い
EN IDで、日本語漢字一番できる選手権では、今のところIRySが暫定一位。
キアラ、アーニャ、ベーちゃん、フワモコが競ってくる可能性が高いですが、もちろんその他のメンバーも侮れません。
なお、Elite Mikochiがどこまで食い込めるかも見どころのひとつになっている模様。
I don't understand, but I see Elite Mikochi, so the meaning got across still lol
@@pixelmeth Basically in an a tone similar to commentating a horse race talking about who will take the spot for No. 1 in ability to read kanji. IRyS has the nomination for it but Kiara, Anya, Bae, and Fuwamoco have yet to compete but the possibility of them over taking IRyS is high. Naturally, the other members you can't look down on either. And as often as JP bros do, a quip about just how far can miikochi take it and it's sure to be a good competition.
アーニャは日本語のゲームをプレイしていて、難しい漢字も難なく読めていたので、恐らくENIDで漢字のリーディング能力は圧倒的1位だと思います
レイネもアーニャ同じゲームをプレイしていましたが、全部を読めていたわけではないので、IRySと同じくらいでしょうか
おじさん構文使うゲームでほぼ完璧に漢字読んでいたから、アーニャが圧倒的トップだろうね。
恐らくJP勢入れてもトップ3には入ると思う。
so, our japan bro here just said if if you include all the JP member, anya might still on top 3 on kanji reading, and she's ID this is crazy
さすがアイリス!日常で使う漢字は全部クリアしてる!!
またいつかうれしかったのでアイリスのJapanese Only配信をしてください♥
As soon as she spoke two sentences I knew the “I can’t read kanji at all” was a lie. Anybody who genuinely skips kanji will have too much trouble learning Japanese and won’t get to that level of speaking, I knew right away.
i think she's half japanese though? it's not unusual for her to not know that much kanji yet is still able to speak japanese well because it usually requires a form of education that she probably didn't receive if she didn't stay in japan for schooling, but i guess reading manga and engaging with japanese texts more frequently is enough for the more common kanji
@@hao2000ki But she doesn’t “not know that much kanji.” She knows basically all the important ones for daily life. Saying “I can’t read kanji at all” gives the impression of somebody who’s still super new at Japanese, or somehow managed to skip all kanji learning. She’s waaaaay better than she gives herself credit for.
@@HyperLuigi37 well because she's japanese, talking to a mostly-japanese chat, i think it makes sense. her kanji level seems more or less similar to mine and some of my friends (im also half and those friends are jp but we all grew up abroad), but we wouldn't really see we know a lot of kanji to native speakers. So it's more like she's saying she doesn't know a lot as a japanese person, not as a learner.
I mean you can learn languages by just speaking and listening. That's how you learn your native language anyway.
I always assumed she learned japanese at home from her family but never learned how to read it at a high level. as an american I know loads of people in this situation.
あまりにちゃんと読めてるし日本語も上手すぎるから、たまに割と簡単な読めない漢字あると「なんだ!アイリスも割とポンなところあるじゃん!」って完全に認識バグが起きるww
漫画とかで日本語覚えるとそんなアンバランスな言語習得にもなったりする
このレベルの言語を間違えただけでPONとは厳しいな😢
@@吉岡先輩
編集前の文言はわからないけど逆にアイリスの日本語がネイティブレベルだと褒めてるんだと思う
日本語上手過ぎてついネイティブスピーカーだと認識してしまって
JPでこの漢字読めないとはPONかな?と勘違いしてしまうってことかな
You are such a smart little one irys
Irys is a genius.
DOUBLE DEMON FANG
Irys is a genius,even for the Japanese.
That's true
tensairys
No, this isn't talent or anything, it's the result of hard work.
ENとJPの良いとこ取りできるIRyS好き🥰
This actually looks like a fun game to practice kanji.
I'd say about 60-70% of the words in the game are things you would never, ever encounter in daily, technical, or professional life, or even in fantasy or science fiction manga/LNs.
It's a fun game, but not exactly a useful learning tool, especially for foreign learners. Now if only the JLPT practice tests weren't so danged _boring_ ...
@@Vasharan Surely the word list could be modded?
@@deejay.zedemex You basically have Anki at that point, but more 'juice'
I'm not so sure especially for starters. If it works for you, Great!!! Probably best used as a test/quiz/gauge to see where you're at
But as Irys said, Manga is already a pretty good way to learn and it won't overwhelm you/overload you like this game might
@@Vasharan Welp nevermind that thought. It's prolly better to read LN or Manga and get the same feeling of excitement rather than do this and not even use a lot of the words lol
8:42 Impromptuを英語で発音した後にカタカナでもインプロンプトゥって発音できるの凄い
イギリス人なのに、発音に考えるからアンプロンプチュはフランス語の外来語でっしょう。
@@Buugipopuu んん?アイリスってイギリス人なの?普段のしゃべり方はアメリカ英語っぽいけど・・・
@@chiaki033翻訳でEnglishがイギリス人になっちゃったんだと思います
@@Karamis0 なるほど、そういうことだったんですね!
Thanks for the translation, I came in to watch the stream live for a bit, and I had no fudge-ing idea what was going on. lol.. ^_^
Mikochi's Japanese proficiency rank got lowered again
何人かのJPメンバーより読めてる可能性
みこち?
IRyS struggling is forever cute and like.. I dunno why I find it that way. 😂❤
Because Irys is precious and must be protected and encouraged, and maybe sometimes bullied. I think she does this to everyone
@@Paul-bs5wl I like that more than RUclips will let me show. Lol. You're very right.
irys so good at japanese! as expected of the holojp!
太刀って確かに見たことないと読めないな……
Man, i want Anya, Bae, Ina, Kiara, FowaMoco, and Reine play this game.
I want to see their skill in reading Kanji.
What about that other Elite member of EN, Miko?
@@FHBStudioApparently, she already did. With a predictable elite result. Souce ? Someone’s else reply.
I'm happy I got more of these than I thought I could with just self learning.
8:23 "アンプロンプチュ" was probably borrowed directly from the French "impromptu" (in which the "in-" part is actually a nasalized ⟨e⟩). That's why it's pronounced "アン" instead of "イン".
キツいのをきち~!って言ったりしゃべり方がもう日本人なんよな…
JP chat constantly just saying "[whatever Irys wrote]...?" lol EDIT: 8:40 ah, yes, one of the hardest things about learning Japanese: Japanglish.
とある日本のVTuberより日本語が出来るにぇ
誰かわからないけどえりーとそう
わがった!💡
This is a difficult game as it includes many questions other than commonly used kanji. Since this is a normal mode, there are few difficult questions, but many Japanese people may not be able to read 錦衣, 生生流転, and 伏魔殿.
when I saw 生生流転 I heard Tanjiro screaming lmao
水の呼吸 拾ノ型 生々流転
@@DragN_H3artmaybe most of Japanese are the same as you including me😂 (im Japanese)
I don’t even take any japanese test but i can get mainly 80% of it…
I love this language man…
これだけ読めるのすごいしみこちは森林をもりりんって読んでるから大丈夫や
I'm always impressed with IRyS and any other members with dual-lang skills! Saikou-RyS!
漢字の一字一字をほぼ読めてるのが凄いです
独特な読みの熟語なんて日本人でも知らなきゃ読めない
IRyS is cute and smart!!
志願兵の読みが分かってから意味を理解するまでの速度がJPなのよ
Even people with enough language comprehension to understand Japanese streamers without subtitles or read Japanese websites without translations would have trouble with this game. I have never seen some of these kanjis before.
難字の勉強にはバジリスク甲賀忍法帖の次回予告が最適です
Without joking, her scores in this game are higher than Mikochi...
I don't know, I watched Miko-chi, Miko seems to have done better.
me remembering the "moririn" incident
EN勢の日本語力を見る度みこちの凄さを痛感する
Some choice crosslingual YabaIRyS moments:
>She got 尼僧 (nisou) wrong because she kept assuming 尼 was 尻.
The word is supposed to be a term for a Buddhist nun but if the word she thought it was really existed, it would sound something like "butt priest"....
>As shown at 5:39 in the video, she read the 背水 (haisui) of 背水の陣 (haisui no jin) literally as "senaka mizu" which turns a figure of speech meaning "to have one's back to the wall" into literally "back water"...
(i.e., the body part "back")
ngl, butt-priest sounds like a very American cultural problem in accountability of ordained ministry.
@@tw-cq6xr Unfortunately if you think that kind of thing is "very American" you don't know enough about places that aren't America.
So, according to google I would be a 腿僧?
@@tw-cq6xr "AS GOD AS MY THICCNESS I CAST OUT YE DEMONS FROM THIS CHILD AND BANISH THEE TO THE STREETS OF HELL" *begins twerking*
Sessyoin Kiara: butt priestess? Literally me fr fr
IRyS is too cute 🥰 Hope she gets better and comes back soon 😢❤
声が素敵ですしタイピング凄く早いわね
ここまでできるとあとはもう日常でわからない漢字があったら現地の日本人に都度都度聞くだけで何も困らなくなる。こんな話せる人に聞かれたらみんな喜んで教えてくれると思う
Anya would score 100% in this game.
間違っているのは難しいやつだから仕方ないにぇ
日本を好きになってくれた海外勢の方は頑張って勉強をするから時には日本人が知らないことも知ってるんやろうな
初の日本語配信で漢字クイズやるのは強いんよw
This game is really hard, lots of special readings and uncommon words. I can't really go far and I'm past 1500kanji... This is supossed to be tricky for a fully literal adult.
Also uncommon kanji. There's a list of about 2000 kanji you'd learn to be fully literate in Japanese, but these games pull up kanji that aren't in that list. It's especially true in harder modes.
This game is like a litmus test of how devilish kanji can be to anyone and everyone. For Japanese people, it's a mystery.
To us Chinese people, it's oddly puzzling. We know what some of these characters are in our own language, but to see them in strangely incoherent words messes with our brain. Moreover, Kanji uses traditional script, so for us who learned Simplified script, it's even worse since the characters look more complex to even write, let alone read.
I'm kinda glad that my grandma forced me to learn traditional Chinese characters first. Lol
It's a nightmare to write tho.
Actually kanji uses both traditional and simplified chinese characters, and for certain kanji they have their own version where it is different from both traditional and simplified chinese characters, for example these 3 words here: 読 (Japanese) 讀 (Traditional) 读 (Simplified)
@@chrisleong5190 That's because they got their Chinese characters from around the Tang dynasty and mostly kept it that way, and any changes to the characters are going to be Japan only changes.
Really, the characters have long ago diverged from the Chinese meanings. Like what the fuck is omoshiroi supposed to mean?! Why is "interesting" written as "white face"?!
What about people like me who learned traditional first before trainsitioning to simplified?
@@tkbfash2 Then you'd have no problem recognising them were you to learn kanji. For us on Simplified, it's an extra effort to then learn it
4:51 She's actually referring to the word, not the kanji (which she recognized immediately). The individual kanji for 生生流転 are taught by third grade, but the yomi for this word is highly unusual, as is often the case with Buddhist terminology.
okay, I need more to find more cuties playing this game so I can finally learn kanji
7:33 the only kanji with 3 characters that I knew by heart
As a person who only learned Kanji from games and manga, yeah, I think I'm at the same level as Irys, so it's understandable when she doesn't know some of the Kanji since those are rarely used in games or manga, but some are lucky guesses because she knew how each kanji sounds like when she saw two or more pair of kanji.
It's all about phonetics for this game, not the meaning.
日本語を勉強中の海外の人向けのモードとかあっても面白そうだな
やってみた感じベーシックモード(レベル1の漢字しか出てこないモードっぽい)なら日本語勉強中の海外の人も気軽に挑戦しやすいかなと思った。
「一つの単語に複数の発音と意味を大量にブチ込む多音読多義ないし多音多訓読多義」は
古代シュメル人と日本人が主だからな…次点でサンスクリット語、ラテン語とギリシャ語だが…
やはり一覧して比較考察していくと何だかんだで日本語と古代シュメル語がレベチだにぇ…?
…そういやアドヴェントのネリッサが「漢字2000文字は読めます」って言ってたけど…どうじゃろ?
As someone who also speaks Japanese and “can’t read” she did way better than I could’ve ever done lol that’s impressive. Maybe I should read more manga in Japanese lmao
「即興曲」が特に当てはまるけど、読めない熟語が来た際にそれぞれの漢字の音読みから読み方を予想するっていうのが日本人と同じ思考プロセスを辿っててすごい。あとは漢字のへんやつくりから音読みを察することができればもう最強
”漫画って結構勉強になるんだよ”
それな
2:13 cover makes sure all members know the word 芸能人 on starting employment, right? Or maybe it's an interview question XD
生生流転はとある必殺技でかなり有名になった
少なくとも日常生活には困らないレベルでできててすごい
JPメンバー・・・頑張らないとね🤗
問題によってはガチでエリート巫女といい勝負してるの好きw
もりりん……
本当にENだったんだねw
ぼうねんし(志願兵)の間違い方
志望、念願、兵士で見たことあるから出てきたんだろうな…
6:49 発言がだいぶMで草
地名や人名を除くと8割正解してるな
ここまで出来りゃ十分だし、そう読める間違いしてるし十分十分。JPにも関わらずもりりんした人いるし
ア俺誇 み俺恥
マジで英語堪能なJPやなぁ・・・
発音が完璧すぎるせいで感情読めない事に違和感
かなり努力したんだろーなあ。マジですげーよ。
ここまで読めるのすごいな。
みこちより読めてる・・・
アイリスが引っ掛かる漢字って、俺も小学生の頃に一度は分からなかった記憶があるやつだから、どこか懐かしさも感じるな
「倦怠感」とか出てきて欲しい
IRyS is pretty much me, and also both my siblings, with minor differences. Basic kanji reading to at least 6th grade level, solid, but any infrequently used words or jargons are sketchy. She even figured out アンプロンプチュ=impromptu, which proves she has a strong musical background.
頭良いよねアイリス(⊙︿⊙✿)
発音も日本語そのものだし、漢字の造詣も深くて驚愕でしかない。あと笑い方可愛すぎる。
It's now my 1 year of learning and studying Japanese by myself and I'm JEALOUS of her!!!!!😂😂😂😂😂😭😭😭😭😭😭😭😭
year 3 of (extremely casually) studying and still can't read as many as her. I saw a certain native Elite Japanese speaker's stream and I think she performed about as well🤣
@@Temari_Virus When someone like IRyS or Miko says they can't read kanji it's compared to a native speaker. The baseline is still very high compared to Japanese learners (unless you're native Chinese).
Oh i am studing for like 8 years can read most of the stuff in japanese (somethimes need to translate harder kanjis) but didnt get right even half of these;p so keep your chin up;) these where mostly pretty unusal ones also its harder to guess kanji without any context in sentence.
@@友-16as a Chinese person, we understand the meaning partially or fully but don't know how to pronounce it. Reason being kanji is made to support multiple pronunciations even within 1 language
Kanji is more about meaning than pronunciation. The purpose of it is for people of different languages to read the same kanji still understand the same meaning. Japanese have similarly adopted the meaning in their vocabulary
英語圏でこれだけわかれば十分すぎるだろー
日常的に使うわけでもないのに凄いわ
Fantaisie Impromptu is known as its translation from French, 幻想即興曲 in Japanese.
IRyS: "I can't read kanji!"
The viewers: "Are you sure about that?"