Can anyone tell me in English what the two pastes are? I thought she said Miso for one which is Japanese but is that basically the same as fermented black bean paste? I even clicked the link above but it doesn't go to a recipe I could translate it's only a list of cooking videos including this one. Thank you!
There is a lot of Brands just for an example - I think the easiest brand is Lee Kum Kee - This is with Chili 豆瓣醬www.formosamarket.com/products/li-jin-ji-la-dou-ban-jiang-lkk-chili-bean-sauce-l the other is 甜麵醬 (sweet bean sauce) www.bing.com/images/search?view=detailV2&ccid=BOInBidW&id=14023A0BA7D1AA3A753FF5FF139DE9A7FCB96D7A&thid=OIP.BOInBidWdceIxNwOecAygQAAAA&mediaurl=https%3a%2f%2fusa.lkk.com%2f-%2fmedia%2ffeature%2fproduct%2fsweet-bean-sauce-sauce-for-peking-duck-380g.jpg%3fh%3d310%26la%3dzh-HK%26mh%3d310%26mw%3d240%26w%3d172%26hash%3dCA0CE8FBB3E9AEFF68B495E5AB0B9BAE81216FDC&exph=310&expw=172&q=%e7%94%9c%e9%ba%b5%e9%86%ac&simid=608032631590031159&ck=4FA7BE832671A704A74711FBE7EECBA3&selectedIndex=10&ajaxhist=0
First one is Peking sauce (or called sweet bean sauce). The second one is Yellow Soybean sauce (like LKK/Lee Kum Kee Soybean Sauce sold at Amazon). The second one can be replaced by Miso sauce. Peking sauce contains a lot of sugar thus its another name is sweet bean sauce while Yellow Soybean sauce has no sugar.
@ I so appreciate your reply to my questions. I’m happy to tell you that I’m the six years since I first watched and posted I have learned SO much about several cuisines, mostly Chinese, Korean, Indian, Thai and some Japanese. Right now I’m concentrating on Filipino and Middle Eastern and after that probably Vietnamese. I’ve built a decent pantry and am at the point where I often don’t use recipes for Chinese. Wish me luck and thanks again!
@ You are welcome. The dish is savory and sweet. Thus you need to find the balance of two sauces. It is recommended to start with the same amount. And you can always adjust it by adding brown sugar or soybean sauce to the final product.
蔡老師棒 連老北京都稱讚 主持人也棒 不斷襯出要點 看似話多 其實是幫生手提要點 讓這教學變得立體具體 看了就真的能下手跟著做 真正做菜的人都知道欣賞 不會做菜的人就請靜下心學習 不要老擺高姿態批人損人 倒人胃口
CY Ani 一一
CY An ๅในนi
❤
講得很詳細的,愛做菜的一定很喜歡看,料理源起跟做法還有小技巧都能同時學起來,主持人非常敬業,他可以跟別人一樣輕鬆的等老師說不需要如此賣力,但他沒有選好走的路,而是想在短短幾十分讓觀眾多瞭解,實在不懂為何嫌他煩的言論,節目也有時間限制,總不能半小時節目十分鐘就結束,多講些話多挖點老師的東西給觀眾,正是主持功力深厚
邱雅琪 沒錯 這個主持人主持的非常好,他讓真正想學料理的人更懂,覺得他煩的人,平時可能習慣快轉看東西。
學東西不是希望學得透徹些比較好嗎?古人不是說了,知其然也知其所以然。這是正統的烹飪節目,不是像綜藝烹飪節目說些有趣或是做些搞笑的事,把時間填滿的度過了輕鬆愉快的半小時,但看的人並不是想學菜。
這主持人焦志芳愛吃也懂吃,製作、主持烹飪也10多年了。暢銷食譜作者蔡季芳老師在美食之都台南出生長大,專長台灣各地小吃和家常菜,但是愛吃也愛研究(用科學方法計量加加減減的實驗),所以,她的食譜都有精準的配方與不藏私的秘訣,讓人易懂易學,很受歡迎。
老實講,台灣滿街都很容易找到便宜的店填飽三餐,比自己煮省時省錢又省力,很多人都是老外(三餐老是外食),所以,現在很多觀眾不一定有烹飪基礎,所以,講的仔細清楚又帶點故事才不會讓烹飪的節目流於太專業的枯燥。現在日韓烹飪節目也多趨向簡單的家常菜和經典家常菜,讓大家樂於回家開始做菜啊。
H.
9oc .
。
4。
了
講的很詳細,不過那個男的在旁猛插話,及一些無關緊要的話,聒噪煩人!他可不可以站到旁邊去,讓我們專心聽當事人講?
这个炸酱绝对地道,绝对的老北京炸酱,阿芳老师厉害。我是北京人,除了葱的倒炝锅的时间不一样,其他一模一样
frank For
The yea
frank F 5大頭菜大抽
frank F 在
frank F |。
做得还是很正宗的。看起来好吃!
很喜歡這個主持人 講說很清楚 親切又輕鬆的態度 看了很舒服
是啊,虽然口音不北京,但对炸酱面的了解相当多。
蔡老师也是正经跟老北京学过的,而且蔡老师面相有点像东北人,不知有没有同感的。
北京畜生。
這集真是好看
汤的那段,北方我们叫“原汤化原食”
主持人的声音很好听
一把麵條,豬油,一根蔥,幾粒蒜仁,辣椒粉
把蒜仁切碎,放入融化的豬油中爆香,再把煮好的麵條放入鍋中拌勻,碗中放蔥花,辣椒,麵條,再攪拌!這就是我半夜肚子餓所做的宵夜
沒肉沒菜的素麵,我寧可吃這個,也不吃泡麵
我也是蔥蒜末,鹽醬油麻油放大碗裡,邊煮一把麵條撈起來放碗中拌勻了吃!
有芝麻醬調水拌勻一塊吃!
一把不夠吃,再下一把麵再做一碗才滿足食慾!
阿芳老師、剛剛試做了您教的炸醬麵、太好吃了、感謝您!
介绍的太好了,而且买不到黄酱的时候可以按照这种方法,确实是花了心思的,非常非常赞。介绍得都非常地道。
條條有理會介紹
主持人好专业哦。
蔡老師,謝謝你。我住在加拿大非華人社區,根本無法天天吃炸醬麵,就算有也不一定很好吃。超市也沒辦法買到炸醬速食麵。我以前試炒過,加拿大豬肉好腥臭,炒起來有怪味道,有夠難吃的。可是我試了妳的方法,好好吃哦!因為先炒薑,腥味沒了,炒完後很香。真的好好吃哦!感謝分享。
Nana Chan 你怎么买的豆瓣酱跟甜面酱?
Qingyun Huang 華人超市有賣吧
Eason SUEN 好的,谢谢
真正的老北京炸醬麵的配料應該還有攤蛋皮切成絲!
Love your show here. I cannot wait to do it myself following your recipe. Thanks for sharing.
这两个人的节目非常搭配。
以前看节目也是介绍炸酱面。说北京人觉得最好吃的炸酱面一定是家里做的那碗。
老北京炸酱面,一定不會用豆辨醬,而是用干黄酱(王守合的),黄豆醫。
真的是超级超级超级喜欢这个主持人 聪明帅气搞笑 照顾嘉宾也照顾观众 特有人格魅力!
我今天在家試了,醬用的是玻璃罐頭裝調開的醬。好吃,不過與往常在麵店吃到的炸醬麵口味上不太一樣。
从小吃炸酱面都是配生蒜的。因为炸酱面的面条煮熟后是要用凉水焯过的,而菜码也全部是吃生的,因此吃炸酱面配鲜蒜除了提升口味以外还有一个杀除细菌的作用。
64fk.
6 .
M
我是南方人,但我也超爱吃面食
在北美不管內地或台灣人開的餐館都吃不到地道的炸醬麵了。真心感謝如此詳細的教學,還有歷史淵源,替代品及各個要點都這麽清楚說明白了。
你用正體字,為什麼不說"道地",而說"地道"?
Michael Gao 他住內地南投
用花雕卸醤更好
两人很欢乐很可爱。
裡面可以加豆薯
人家這是老北京炸醬,加豆薯是南部自創的吧🙄
主持人的声音为什么会让我想起名侦探柯南国语配音。。
焦哥大概25歲的時候
菜码:青豆,黄瓜丝,菠菜,四季豆,水萝卜,黄豆芽,芹菜沫等等等等的时令蔬菜,加上蒜头,美味!!!
海南鸡饭
薑末,絞肉,豆瓣醬,甜麵醬,蒜末,
怎么不是叫老北平炸酱面。哈哈哈
Chong Wang 畢竟京城
北京是老名
有两种,分别叫做杂酱面,和炸酱面,做法不同,口味不同。炸酱面在于炸酱,(三种酱),杂酱面在与菜种类多外加肉的中和,两个口味两种享受
how many calories does one cost
夏天面煮出来往往要凉水“拔”一下。
是呀!也不會沾黏一塊,容易拌勻!
冷的醡醬也可直接拌上撈起的熟麵條拌上醡醬,蛋餅切絲,胡蘿蔔,小黃瓜切絲綠豆芽!
這樣營養才會均衡!
煮麵水加點鹽,炸醬香菜麻油是我的最愛!
应该还有胡萝卜丝.🥗🤔😃
这面做的地道
Can anyone tell me in English what the two pastes are? I thought she said Miso for one which is Japanese but is that basically the same as fermented black bean paste? I even clicked the link above but it doesn't go to a recipe I could translate it's only a list of cooking videos including this one. Thank you!
There is a lot of Brands just for an example - I think the easiest brand is Lee Kum Kee - This is with Chili 豆瓣醬www.formosamarket.com/products/li-jin-ji-la-dou-ban-jiang-lkk-chili-bean-sauce-l
the other is 甜麵醬 (sweet bean sauce) www.bing.com/images/search?view=detailV2&ccid=BOInBidW&id=14023A0BA7D1AA3A753FF5FF139DE9A7FCB96D7A&thid=OIP.BOInBidWdceIxNwOecAygQAAAA&mediaurl=https%3a%2f%2fusa.lkk.com%2f-%2fmedia%2ffeature%2fproduct%2fsweet-bean-sauce-sauce-for-peking-duck-380g.jpg%3fh%3d310%26la%3dzh-HK%26mh%3d310%26mw%3d240%26w%3d172%26hash%3dCA0CE8FBB3E9AEFF68B495E5AB0B9BAE81216FDC&exph=310&expw=172&q=%e7%94%9c%e9%ba%b5%e9%86%ac&simid=608032631590031159&ck=4FA7BE832671A704A74711FBE7EECBA3&selectedIndex=10&ajaxhist=0
First one is Peking sauce (or called sweet bean sauce). The second one is Yellow Soybean sauce (like LKK/Lee Kum Kee Soybean Sauce sold at Amazon). The second one can be replaced by Miso sauce. Peking sauce contains a lot of sugar thus its another name is sweet bean sauce while Yellow Soybean sauce has no sugar.
@ I so appreciate your reply to my questions. I’m happy to tell you that I’m the six years since I first watched and posted I have learned SO much about several cuisines, mostly Chinese, Korean, Indian, Thai and some Japanese. Right now I’m concentrating on Filipino and Middle Eastern and after that probably Vietnamese. I’ve built a decent pantry and am at the point where I often don’t use recipes for Chinese. Wish me luck and thanks again!
@
You are welcome. The dish is savory and sweet. Thus you need to find the balance of two sauces. It is recommended to start with the same amount. And you can always adjust it by adding brown sugar or soybean sauce to the final product.
太棒了🌟🌟🌟🌟🌟👍👍👍👍👍👍👍👍👍
也沒說黃醬要在哪買?
Penny C 她說找不到可以買味噌醬味道一樣
台灣就在市場或各大賣場雜貨店買辣豆瓣醬和甜麵醬二種調合一塊炒絞肉!
以前有傳統的放在大罋裡秤斤兩賣的!還可視試味道!
現在好像都塑膠或玻璃罐裝!
味道沒以前道地好吃了!
非常詳細專業的示範講解,唯有在台灣不容易買到黃醬啊
黃豆醬要去哪買壓?
南北雜貨店,不辣的豆瓣醬(泥狀)
@@szlin5911 👍
@@szlin5911 豆瓣醬的味道跟黃豆醬的味道還是很不一樣。以前在美國留學的時候,華人超市很容易買到大陸的黃醬、乾黃醬、黃豆醬、東北大醬。很奇怪回台灣居然通通買不到,要去淘寶上訂購才有。
韓國大醬、日本味增、豆瓣醬、乾黃醬、黃豆醬、東北大醬,都是黃豆+麵粉發酵研製而成的。但是加工工藝不一樣,他們之間的味道還是差別很大。
做道地老北京炸醬 多學學吧!
讚!
台湾的饮食节目学到的东西比大陆还多,虽然是老北京菜。
很多老師父對飲食文化有很深入的了解。
北京的炸酱面 肉就是比较大的 只是主持人没吃过罢了
主持人吃的应该是兴隆街那家。
嘴里有生蒜味道 面才好吃
閱
得2碗才饱
thank
love
做美食不戴口罩一直講解,覺得口水滿天飛
這是多年應該最少20年前的烹餁節目!焦志方,蔡老師都還那麼年輕!
2018才看到的举手,个人觉得调酱用花雕或者米酒比用水更好
RUI LEE 用花雕
老飯骨二伯就是用花雕去澥的. 2020年 ^_^
40年前,家里没有花雕,没有米酒,副食店都没卖的。老饭骨是国宴大师,也许北京饭店有吧。
......如果我在弄的時候 旁邊有人碎碎念 我應該會叫他 惦惦啦! x~~~
拿煮香菇的水来澥最好
胡说,我们北京的从来豆芽就叫豆芽,啥时候出掐菜了?哪个北方说的??
那是你不懂,別亂噴
我一正经北京人我不懂,你懂!
百度隨便查都有介紹掐菜是什麼,您不懂可以查一下,別急著告訴大家自己無知
Betty Chen 我也是北方人、没听过掐菜、哪块的北方人叫掐菜呢?
背景音樂真是鬧音和主持人叫勁。
蔥末
男的問為什麼要油的?女的說要保存,要有油。男的說不是,是北京人夏天吃麻醬,幾時吃打滷麵,冬天沒油的會糊掉。女的然後問應該下薑先還是蒜先? 都是男的先去煩她的錯,就是愛故作高深,自己去先講不就好,北京人這樣的。。會糊掉。去糾正她,我懂,你不懂。想這樣。女的要是硬凹,怎會糊掉?就去跟南方一樣,下些鹼水去做麵條就不會糊。這樣去叫他沒趣,會滿有趣。
这么多材料。这么多功夫,不如到餐厅吃。
肉丁確實大了點。不過主持人也不須挑明了。人民的眼睛是雪亮的。
沒見過這種主持人,第一次看到為了賣弄自己有見識,挖坑問來賓炸醬麵為什麽要那麽多油,來賓說便於存儲,他馬上否認,講了一堆,當面把來賓洗臉了。。。
哈!還好吧~
主持人和廚師都是一方翹楚,也是常搭配的組合,不會介意的。
何況,廚師是台灣人,主持人是外省人,當然主持人比較懂這方面的知識。
做的好不好放一边,怎么像是幼儿园叔叔阿姨在教小朋友一样?😄教着教着叔叔阿姨还起小争执了呢,小朋友们表示看得一脸懵逼
黄酱太咸特别六必居的
沒有一個步驟是對的,
要怎麼做才是對的?
男主持人吃第一口麵時只咬了兩下好像用吞的,吃麵食就是這樣,一滑就下去了
喜歡煮菜的頻道,只講重點,直接了當告訴我們怎麼煮就好了,不喜歡聽廢話聊天一大堆
主持人有時候真的是畫蛇添足?無語?
維力炸醬麵一包十多塊搞定
不好吃免錢
哈哈,試了幾次都不好吃😂😂
step1. 準備400cc水 要剛好400 多了少了都不好吃
step2. 水滾下麵 攪拌後關小火 蓋鍋煮3分鐘 要剛好3分鐘 煮久了肯定不好吃
step3. 把水濾乾 煮麵的水可以加入湯包
step4. 打開油包拌入麵中 趁熱快速攪拌
step5. 開電扇邊吹邊吃 意在降低麵條溫度
ps
用泡的肯定不好吃
水沒濾乾也不好吃
重量包吃起來更過癮
👏👏👏
T Mark
T Mark,
吃東西用吞的啊窩草....
我很愛男主持人。
老北京的炸醬...用的是酒~不是水~(用水調味的炸醬...味道不對~)
正解,講究的一般用花雕酒
这道菜做的八分像,北京炸酱面,豆干丁是少不了的,豆芽要用绿豆芽,不必掐头尾,没有亦可,但必须有黄瓜丝,面用粗圆的,更筋道,所谓台湾的qq.吃生蒜是为了杀菌健康的北方文化,整粒是为了容易手拿,吃的时候要小啃,一般不用也无所谓。你们忘芝麻酱!
喜欢放豆干是江浙一带的做法 那边的人没豆干不会做饭 正宗北京炸酱面从来都没有豆干 原因一想就知道 因为豆干就不是老北京人常用的食材。北京人吃豆干也是花干儿这种下酒用。
视频里少了放大料的环节倒是真的 其他都是差不多的 无非是先放后放哪种配料顺序的问题了 比如我家里做这个 先放肥肉煸出油 后放瘦肉丁/馅儿 炒至变色 之后再放葱姜。
2:19主持人:「京醬據說努爾哈赤那個時候就開始了。」
可是歷史上努爾哈赤根本沒入關,第一個入關的清帝是順治,努爾哈赤之孫。
主持人纯粹胡扯,民间作酱的历史至少可以上推到汉代。而且很早就流传到韩国和日本。所谓京酱也不是源于北京,更像是山东一带的做法流传到北京而已。满清祭祀用的就是猪肉,不是什么面塑!
一本正经的胡说八道
做的有点扯,北京没那么麻烦,更不会搞的整个一炸肉,而且吃锅挑也不是这么来
你不懂就別裝懂,你自己去看老飯骨,你們大陸專業廚師自己拍的片子"-國宴大師•二伯炸醬面"就是這樣煮的
油真大
男主持人真煩人!
这个主持人好烦人啊………………厨艺老师还蛮厉害的
+Vicky Zhang Agreed, he talks too much.
兩個人不用在那裡比誰懂得多,吵死了。那個男的也太囉嗦,什麼都會就不要找來賓做,你自己做。
He talked too much! Annoying! Just cook!
這主持總是在破壞節目
: \ ..
因為他是嫉妒狂
….一…丅VB深宮計二
老娘懶得切
做菜不是说話
加太酸了看那個臉
T
什么东西到了你们台湾都变味儿了,你们不是管北京叫北平吗
Henry Sun 沒欸!大家都叫北京
@@飛雁以前真的叫北平
B
主持人太自我中心 不給廚師留面
盧媽盧爸到底是誰?你以為所有觀眾都知道?還是真當作在家聊天?請尊重一下電視觀眾
口水多過茶 😩🤣😂
酱臭豆辨酱很不偉生鼻子太
墨迹
话太多了,听烦了都
一
主持人真是在打嘴砲 厲害 你自個來啊 吵死人 又不識你在做
丨,
做美食節目的人,應該嘴戴上透明塑膠兜,說話就不至於把口水噴入食物
電視節目為了整體美感通常不會戴
@@szlin5911 這是二三十年前的節目,哪來的疫情!
@@朱亦真 跟疫情沒太大關連,是衛生感官罷了,何況這是電視烹飪節目,通常不會戴口罩或透明塑膠口罩。還有,您是哪裡看到我一年前的留言,跟疫情有關的字眼了?眼睛要不要去看一下眼科?
不知為何,聽這主持人說話會讓人煩躁,只要是他主持的我都不看