Merci beaucoup pour cette balade et cette chanson qui dit tout sur notre patrimoine qui reste notre héritage et notre terre, nous sommes condamnés à finir nos jours ensemble. Langue vie à dda Lounis un grand visionnaire.
Traduction du prélude, du refrain et du 1er couplet de la chanson : Si Zik Netsruhu (Depuis jadis, nous allons...) Le brouillard monte au sommet Comme , dans les cœurs, il est monté Plante l'homme comme tu veux le planter Il laisse des racines, peut voler L'image du pays, oubliée En rêve, te visiterait Venez, vous aussi, partons. Le brouillard monte plus bas Comme, dans le sommeil, montant Le vieux, le pan, il le bat S'est levé, chez lui, rentrant Il attend, comme tu le vois Vont-ils rentrer, ses enfants ? Venez, vous aussi, partons. S'il lui manque la vérité Un homme peut toujours jurer Le grain, la meule, laissée Aux animaux, il est donné L'aigle, de la montagne, séparé Simple oiseau est appelé Venez, vous aussi, partons. Toujours, on partait Allions où on voulait C'est au pays qu'on revient Quand la nostalgie vient C'est tout ce qu'on a, à nous Voulez-vous qu'on aille où ? Quel est le parler Que vous ne pratiquez Au monde, la contrée Que vous ne foulez Quand le temps sera arrivé L'exil est comme rêver Le talisman va appeler Et vous lui reviendrez. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@@lmajidhnathykene : a brtv, on lui a posé la question sur interprétation qu'il pourra donner au sujet des détenus d'opinion. Il a répondu qu'il n'a absolument rien compris. Le philosophe.
Comment ne pas aimer cette magnifique Kabylie ? Nekk dherouhiwe
Très belle chanson
Quelle vision .quel constat.merci bcp
T'jours un grand .une très belle chanson de nôtre mettre ait Menguellet merci Pour cette merveilleuse vidéo
Je la dédié pour toi, Donc
J'adore ces chansons
Ak tizlatin ines lhant
Tanmirt
@@lmajidhnathykene❤7
2q
Je suis toubours avec ces chansons
Merci beaucoup pour cette balade et cette chanson qui dit tout sur notre patrimoine qui reste notre héritage et notre terre, nous sommes condamnés à finir nos jours ensemble. Langue vie à dda Lounis un grand visionnaire.
Sauvegarder et protéger notre patrimoine était notre devoir car c'était le témoin d'une histoire ancestrale
Protéger et valoriser notre patrimoine était notre devoir tous
Il est notre prophète.Puisse Dieu lui accorder longue vie.
@@hamidzoulim406 un grand chanteur,un grand penseur oui, mais a un degré d'être prophète non je le n'accepte pas
Bonne écoute
Tres belle chanson.da lounis langue vie nchalah
S tuɣzi lɛamr-is
Je suis toujours avec ces chansons
Une belle chanson. Merci
Sw azal-is
C'est Un Bon chons kabylie👇❤❤Ait Menguellet❤❤
Un très grand chanteur kabyle
Merciii pour la balade avec ce bel accompagnement
Azul afimazighen mera anda mallan
Belle chanson et belle vidéo de tirourda
Et bonne écoute à toi
Tanmirt-ik
Belle chanson la kabylie belle et rebelle
Bonne promenade en écoutant cette belle chanson
MERCI BEAUCOUP POUR VOTRE VIDÉO
Le grand maestro de la chanson kabyle que j'adore beaucoup, merci pour le partage
L'un des piliers de la chanson kabyle
Tout mes respects
Un grand messieur athihrez rebi
@@mouradekhouas1654 s-tuɣzi lɛamr-is tanmirt
Très sage merci lounis tanmirt
Amɣar azemni
Tout simplement un génie du verbe, merci et longue vie
Un poète philosophe
Le Brassens Algérien 1:31
فيلسوف، شاعر ،حكيم، مفكر.....
تاحيتي ناس أدكار و بجاية 06
Mes salutations à ma région adorée
Je te souhaite une bonne soirée puis j'emme boukou Bejaia j'arrive à prix
Merci beaucoup
Mrc bcp
اين منقلات رجل الرجولة مدرسة الرجولة
Un vrai philosophe
Bravo
Une belle chanson
Bonne écoute donc
اغنية جميلة جداً شكرا
Asmuzget yelhan
@@lmajidhnathykene انعم سعيذ لحق
Sthaghzi laemrik a d,alounis
Très nostalgique ça fait la chaire de poule
Chaque mot sera inspiré de notre vie, nous les Kabyles
Il a pour thème l'exile et l'amour de la patrie.
Bonne écoute
L'IMMORTEL.....!
Le légendaire
Je suis nostalgique
Oui, c'est vrai, c'était une chanson qui nous rend nostalgique
😢😢😢😢😢😢😢😢
Traduction du prélude, du refrain et du 1er couplet de la chanson : Si Zik Netsruhu (Depuis jadis, nous allons...)
Le brouillard monte au sommet
Comme , dans les cœurs, il est monté
Plante l'homme comme tu veux le planter
Il laisse des racines, peut voler
L'image du pays, oubliée
En rêve, te visiterait
Venez, vous aussi, partons.
Le brouillard monte plus bas
Comme, dans le sommeil, montant
Le vieux, le pan, il le bat
S'est levé, chez lui, rentrant
Il attend, comme tu le vois
Vont-ils rentrer, ses enfants ?
Venez, vous aussi, partons.
S'il lui manque la vérité
Un homme peut toujours jurer
Le grain, la meule, laissée
Aux animaux, il est donné
L'aigle, de la montagne, séparé
Simple oiseau est appelé
Venez, vous aussi, partons.
Toujours, on partait
Allions où on voulait
C'est au pays qu'on revient
Quand la nostalgie vient
C'est tout ce qu'on a, à nous
Voulez-vous qu'on aille où ?
Quel est le parler
Que vous ne pratiquez
Au monde, la contrée
Que vous ne foulez
Quand le temps sera arrivé
L'exil est comme rêver
Le talisman va appeler
Et vous lui reviendrez.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Vraiment un e très belle traduction
Merci beaucoup Said
J avais tellement l envie d écrit comme vous said
Merci pour votre traduction 🙏
Je j'étais devenu chanteur j'aurais chante exactement la même chose 'bravo lounis 'longue vie à toi
Fini la traduction stp, c'est excellent ce que tu fais. Merci.
Djurdjura la descente du col tirourda
Sars imanik theqimedh
Oui, yesers iman-is yeqim g tcebubt n cna aqbayli
Il est toujours grand, c'est le monument de la chanson kabyle
Longue vie
@@lmajidhnathykene : a brtv, on lui a posé la question sur interprétation qu'il pourra donner au sujet des détenus d'opinion. Il a répondu qu'il n'a absolument rien compris. Le philosophe.
@@dialglor-dq5kn il faut comprendre bien la réponse
@@lmajidhnathykene j pas à perdre mon temps à comprendre la réponse
Merci
Bye
Toi qui a tout compris, expliques nous
Matoub lounes izem guizmawan si ton maitre si dommage si vraiment dommage athirham rabbi
Le grand Lounis Ait Menguellet
Le maître des maîtres
Pourquoi comparés c'est deux artistes,les deux sont importants pour ns
Le meilleurs des meilleurs 5:46
@@fadhilasennoun5029ڨ1-
@@bhbouftis4551بك تع الف رب رب رب رب ون تع ون تع للهن تع