僕にできること 夏目友人帳Ⅲ OP 作詞:竹内修、工藤圭一 作曲:工藤圭一 編曲:松岡モトキ、伊藤隆博、HOW MERRY MARRY 歌:HOW MERRY MARRY 中文翻譯:僕と空の約束 答えのない日々に 溜息漏らす度 こたえのないひびに ためいきもらすたび ko ta e no na i hi bi ni ta me i ki mo ra su ta bi 毫無答案的日子裡 不禁嘆氣之時 本当の僕はもう見えなくなっちゃった ほんとうのぼくはもうみえなくなっちゃった ho n to o no bo ku wa mo o mi e na ku na a cha a ta 總是看不清自己真正的模樣 耳を澄ましても 聞こえない君の声 みみをすましても きこえないきみのこえ mi mi wo su ma shi te mo ki ko e na i ki mi no ko e 即使側耳傾聽 依舊聽不到你的聲音 追いかけて今日も歩き続ける おいかけてきょうもあるきつづける o i ka ke te kyo o mo a ru ki tsu zu ke ru 為了追上你今天也繼續前行 伝えられずにいた想いは時を経て 蛹になって つたえられずにいたおもいはときをへて さなぎになって tsu ta e ra re zu ni i ta o mo i wa to ki wo he te sa na gi ni na a te 一直藏於心底的思念 歷經滄桑 幻化成蛹 羽広げやがて飛び立つ はねひろげやがてとびたつ ha ne hi ro ge ya ga te to bi ta tsu 破殼而出 於是振翅高飛 忘れない 大切な ひとつ ひとつ わすれない たいせつな ひとつ ひとつ wa su re na i ta i se tsu na hi to tsu hi to tsu 無法忘懷 一片又一片的重要回憶 届くかな この想い どうか いつか とどくかな このおもい どうか いつか to do ku ka na ko no o mo i do o ka i tsu ka 這份情感可否傳達 但願終可傳遞 ちっぽけなこの僕にできること ちっぽけなこのぼくにできること chi i po ke na ko no bo ku ni de ki ru ko to 微不足道的我力所能及之事 少しずつでも伝えてみたいんだ すこしずつでもつたえてみたいんだ su ko shi zu tsu de mo tsu ta e te mi ta i n da 那麼一點點也好 亦想傳達給你 歩き疲れて 立ち止まった十字路 あるきつかれて たちとまったじゅうじろ a ru ki tsu ka re te ta chi to ma a ta jyu u ji ro 走累後 我所駐留的十字路上 懐かしい匂いのする花が咲いていた なつかしいにおいのするはながさいていた na tsu ka shi i ni o i no su ru ha na ga sa i te i ta 飄溢著懷念芬芳的花兒含苞怒放 いくつかの苦い想い こぼれてしまわぬよう いくつかのにがいおもい こぼれてしまわぬよう i ku tsu ka no ni ga i o mo i ko bo re te shi ma wa nu yo o 為了不讓數不盡的辛酸思念輕易灑落 ポケットに詰め込んで 旅は続く ぽけっとにつめこんで たびはつづく po ke e to ni tsu me ko n de ta bi wa tsu zu ku 全塞進口袋裡 繼續踏上旅途 回り道 寄り道 何度もしちゃったけど もうすぐ辿り着く まわりみち よりみち なんどもしちゃったけど もうすぐたどりつく ma wa ri mi chi yo ri mi chi na n do mo shi cha a ta ke do mo o su gu ta do ri tsu ku 繞遠道 抄近路 各樣道路皆走遍 馬上就能抵達 未来と過去が出会う場所へ みらいとかこがであうばしょへ mi ra i to ka ko ga de a u ba sho e 那未來與過去邂逅的場所 探してた なくしてた ひとつ ふたつ さがしてた なくしてた ひとつ ふたつ sa ga shi te ta na ku shi te ta hi to tsu fu ta tsu 一直在尋覓 我所失去的種種事物 すれ違う 名前なき ひとり ふたり すれちがう なまえなき ひとり ふたり su re chi ga u na ma e na ki hi to ri fu ta ri 擦肩而過 陌生的身影 一人 兩人 きっとまだ 気づかないことばかり きっとまだ きづかないことばかり ki i to ma da ki zu ka na i ko to ba ka ri 至今一定還存在許多未曾察覺之事 答えを照らす 光はどこにある? こたえをてらす ひかりはどこにある? ko ta e wo te ra su hi ka ri wa do ko ni a ru? 照亮答案的光芒究竟在何方? 忘れない 大切な ひとつ わすれない たいせつな ひとつ wa su re na i ta i se tsu na hi to tsu 無法忘懷 一片重要的回憶 届くかな この想い どうか いつか とどくかな このおもい どうか いつか to do ku ka na ko no o mo i do o ka i tsu ka 這份情感可否傳達 但願終可傳遞 ちっぽけなこの僕にできること ちっぽけなこのぼくにできること chi i po ke na ko no bo ku ni de ki ru ko to 微不足道的我力所能及之事 少しずつでも伝えたい すこしずつでもつたえたい su ko shi zu tsu de mo tsu ta e ta i 那麼一點點也好 渴望傳遞 かなわない 願いなど ないさ きっと かなわない ねがいなど ないさ きっと ka na wa na i ne ga i na do na i sa ki i to 無法實現的願望 是不存在的 一定 届いたよ その想い 強く 深く とどいたよ そのおもい つよく ふかく to do i ta yo so no o mo i tsu yo ku fu ka ku 傳達到了哦 那份思念 強烈而深厚 たった今 この僕にできること たったいま このぼくにできること ta a ta i ma ko no bo ku ni de ki ru ko to 正在此刻 我力所能及之事 あともう少し続けてみたいんだ あともうすこしつづけてみたいんだ a to mo o su ko shi tsu zu ke te mi ta i n da 希望可以再稍微延續下去
夏目君を思い出して泣いた
僕にできること
夏目友人帳Ⅲ OP
作詞:竹内修、工藤圭一
作曲:工藤圭一
編曲:松岡モトキ、伊藤隆博、HOW MERRY MARRY
歌:HOW MERRY MARRY
中文翻譯:僕と空の約束
答えのない日々に 溜息漏らす度
こたえのないひびに ためいきもらすたび
ko ta e no na i hi bi ni ta me i ki mo ra su ta bi
毫無答案的日子裡 不禁嘆氣之時
本当の僕はもう見えなくなっちゃった
ほんとうのぼくはもうみえなくなっちゃった
ho n to o no bo ku wa mo o mi e na ku na a cha a ta
總是看不清自己真正的模樣
耳を澄ましても 聞こえない君の声
みみをすましても きこえないきみのこえ
mi mi wo su ma shi te mo ki ko e na i ki mi no ko e
即使側耳傾聽 依舊聽不到你的聲音
追いかけて今日も歩き続ける
おいかけてきょうもあるきつづける
o i ka ke te kyo o mo a ru ki tsu zu ke ru
為了追上你今天也繼續前行
伝えられずにいた想いは時を経て 蛹になって
つたえられずにいたおもいはときをへて さなぎになって
tsu ta e ra re zu ni i ta o mo i wa to ki wo he te sa na gi ni na a te
一直藏於心底的思念 歷經滄桑 幻化成蛹
羽広げやがて飛び立つ
はねひろげやがてとびたつ
ha ne hi ro ge ya ga te to bi ta tsu
破殼而出 於是振翅高飛
忘れない 大切な ひとつ ひとつ
わすれない たいせつな ひとつ ひとつ
wa su re na i ta i se tsu na hi to tsu hi to tsu
無法忘懷 一片又一片的重要回憶
届くかな この想い どうか いつか
とどくかな このおもい どうか いつか
to do ku ka na ko no o mo i do o ka i tsu ka
這份情感可否傳達 但願終可傳遞
ちっぽけなこの僕にできること
ちっぽけなこのぼくにできること
chi i po ke na ko no bo ku ni de ki ru ko to
微不足道的我力所能及之事
少しずつでも伝えてみたいんだ
すこしずつでもつたえてみたいんだ
su ko shi zu tsu de mo tsu ta e te mi ta i n da
那麼一點點也好 亦想傳達給你
歩き疲れて 立ち止まった十字路
あるきつかれて たちとまったじゅうじろ
a ru ki tsu ka re te ta chi to ma a ta jyu u ji ro
走累後 我所駐留的十字路上
懐かしい匂いのする花が咲いていた
なつかしいにおいのするはながさいていた
na tsu ka shi i ni o i no su ru ha na ga sa i te i ta
飄溢著懷念芬芳的花兒含苞怒放
いくつかの苦い想い こぼれてしまわぬよう
いくつかのにがいおもい こぼれてしまわぬよう
i ku tsu ka no ni ga i o mo i ko bo re te shi ma wa nu yo o
為了不讓數不盡的辛酸思念輕易灑落
ポケットに詰め込んで 旅は続く
ぽけっとにつめこんで たびはつづく
po ke e to ni tsu me ko n de ta bi wa tsu zu ku
全塞進口袋裡 繼續踏上旅途
回り道 寄り道 何度もしちゃったけど もうすぐ辿り着く
まわりみち よりみち なんどもしちゃったけど もうすぐたどりつく
ma wa ri mi chi yo ri mi chi na n do mo shi cha a ta ke do mo o su gu ta do ri tsu ku
繞遠道 抄近路 各樣道路皆走遍 馬上就能抵達
未来と過去が出会う場所へ
みらいとかこがであうばしょへ
mi ra i to ka ko ga de a u ba sho e
那未來與過去邂逅的場所
探してた なくしてた ひとつ ふたつ
さがしてた なくしてた ひとつ ふたつ
sa ga shi te ta na ku shi te ta hi to tsu fu ta tsu
一直在尋覓 我所失去的種種事物
すれ違う 名前なき ひとり ふたり
すれちがう なまえなき ひとり ふたり
su re chi ga u na ma e na ki hi to ri fu ta ri
擦肩而過 陌生的身影 一人 兩人
きっとまだ 気づかないことばかり
きっとまだ きづかないことばかり
ki i to ma da ki zu ka na i ko to ba ka ri
至今一定還存在許多未曾察覺之事
答えを照らす 光はどこにある?
こたえをてらす ひかりはどこにある?
ko ta e wo te ra su hi ka ri wa do ko ni a ru?
照亮答案的光芒究竟在何方?
忘れない 大切な ひとつ
わすれない たいせつな ひとつ
wa su re na i ta i se tsu na hi to tsu
無法忘懷 一片重要的回憶
届くかな この想い どうか いつか
とどくかな このおもい どうか いつか
to do ku ka na ko no o mo i do o ka i tsu ka
這份情感可否傳達 但願終可傳遞
ちっぽけなこの僕にできること
ちっぽけなこのぼくにできること
chi i po ke na ko no bo ku ni de ki ru ko to
微不足道的我力所能及之事
少しずつでも伝えたい
すこしずつでもつたえたい
su ko shi zu tsu de mo tsu ta e ta i
那麼一點點也好 渴望傳遞
かなわない 願いなど ないさ きっと
かなわない ねがいなど ないさ きっと
ka na wa na i ne ga i na do na i sa ki i to
無法實現的願望 是不存在的 一定
届いたよ その想い 強く 深く
とどいたよ そのおもい つよく ふかく
to do i ta yo so no o mo i tsu yo ku fu ka ku
傳達到了哦 那份思念 強烈而深厚
たった今 この僕にできること
たったいま このぼくにできること
ta a ta i ma ko no bo ku ni de ki ru ko to
正在此刻 我力所能及之事
あともう少し続けてみたいんだ
あともうすこしつづけてみたいんだ
a to mo o su ko shi tsu zu ke te mi ta i n da
希望可以再稍微延續下去
My favorite anime.It is so meaningful.Natsume and his adventure teaches many things
いい歌です。未来と過去が出会う場所って、どういうこと?