Ночные Снайперы - 31-я Весна (текст con Traducción del ruso al español)
HTML-код
- Опубликовано: 23 янв 2020
- [Nochniye Snaiperi - 31ª Primavera con subtítulos en español]
ATENCIÓN
La pronunciación está dirigida a hispanohablantes y está adaptada (legible) a la escritura española para facilitar la fonética.
Es aconsejable revisar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) para el ruso, ya que esta pronunciación es una interpretación.
No es aconsejable utilizar estas adaptaciones para aprender a leer el ruso en su forma cirílica, sino más bien para empezar a pronunciar las palabras y/o enunciados.
Si el español no es su lengua nativa, lo mejor será consultar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) del ruso.
Aprenda a familiarizarse con las letras rusas en su forma cirílica, no se asuste ni se desanime con la primera impresión. ¡¡Tenga constancia, disciplina y ÁNIMOS!!
*Se sugiere reproducir el video a velocidades lentas para escuchar la pronunciación con más claridad y leer detenidamente.
NOTICE
This pronunciation is aimed at Spanish speakers and it is adapted to Spanish writing to facilitate phonetics.
If you are a beginner with the Russian language, it is advisable to check the International Phonetic Alphabet (IPA) of this language in order to start pronouncing words and sentences better (depending on how much time you are spending learning Russian per week).
If you are learning Russian as a second language, start getting used with the Russian letters in their Cyrillic form. IT IS THE BEST WAY to start learning and reading the language. Don't panic nor get discouraged at first impression. Be patient and have discipline!
*It is suggested to play the video at slow speeds to hear the pronunciation more clearly and read the lyrics carefully.
-*-*
I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright infringement intended.
-*-*
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Pronunciación
31-iá Viesná
Bolshói
shisrókij górad maguistráli y damá
Gusárüi vaknáj - bidzpaliédznaia tsiurmá
Dzeliódnüim iáblakam zheliédza dzapaiót
Tüí snáesh sláshe
A iá
prapála biédz vistí viapónkij láguieriaj
Prapála gálubiem sinítsiu vrúkie
Y dzastivála vazhidánii tsibiá
Niblagadárna
Stabói
Pravódits nóchi trídtsats piérvaia viesná
Y biédz samniénia, rievnúiet kafsiemú
Y biédz samniénia, rievnúiet kafsiemú
Biót stiókla
A iá
Prasháius sgóradam prasóliennüim, kudá
Vliubóie vriémia ni najódiats paiedzdá
Y gúbüi chasta dzdiés abviétrinüi maí
Büiváli…
Rasviét:
Vsalómie krüília, pautsína, pravadá
Iá miájkim tsígram starózhu tsibiá vaknié
Y abaldiéshaia at niézhnastsi vadá
nisavirshénna
A iá
Ktsibié striémlius iá naguibáius da dziémli
Iá vétam Mártsi, vétam Mártsi nafsikdá
Y aduriévshie drífuiut karablí
Niblagadárna
Stabói
Pravódits nóchi trídtsats piérvaia viesná
Y biédz samniénia, rievnúiet kafsiemú
Y biédz samniénia, rievnúiet kafsiemú
Biót stiókla
A iá
Prasháius sgóradam prasóliennüim, kudá
Vliubóie vriémia ni najódiats paiedzdá
Y gúbüi chasta dzdiés abviétrinüi maí
Büiváli…
A iá…A iá…A iá…A tüí ni vídish a iá…
_Lyrics translated in English_:
31st Spring
A big large city, highways and houses
Hussars in windows, it is a useless prison
Such a green apple, metal will sing
You’ll become sweeter
And I, I disappeared in Japanese camps
Disappeared as a pigeon, or a tomtit in hand
I was freezing in waiting for you
Ungrateful
The 31st spring shares its night with you
And without doubt it’s jealous of all
And without doubt it’s jealous of all, hitting glass
And I bid farewell to the greasy city
Where trains don’t make it at any time
And my chapped lips have been here
So often
Daybreak: wings, web, wires in the straw
Such a smooth tiger I wait for you at the window
And water, stunned from tenderness
Imperfect
And I, I strive for you
Bend to the ground
I’m in this March, in this March forever
And stupefied ships are drifting
Ungrateful
The 31st spring shares its night with you
And without doubt it’s jealous of all
And without doubt it’s jealous of all, hitting glass
And I bid farewell to the greasy city
Where trains don’t make it at any time
And my chapped lips have been here
So often
And I…and I…and I You don’t see, and I… Видеоклипы
Отличная композиция.
это точно
Шикарная песняя
топ