A paz amado irmão. Uma excelente explanação sobre esta cadeira da Teologia que é tão negligenciada, entretanto reputo como parte do cerne de nossa fé. Que Deus continue te abençoando. Pr Armando Taranto Neto RJ
Excelente. Muito bom ver pessoas como você e meu querido amigo Marcelo se dedicando a ir a fundo nas traduções do nosso querido irmão Gilberto (Wilbur pickering). Louvado seja nosso Senhor Jesus. Ansioso pelos próximos vídeos.
Amém. Obrigado pelas suas palavras, amigo. Bem-vindo ao #Teodidatas. Espero que esta série seja, de fato, muito proveitosa, se o Senhor assim permitir. Forte abraço!
Me inscrevi agora pouco,creio na inspiração e preservação das escrituras,glória a Deus por levantar pessoas como vc para falar sobre esses assuntos de crítica textual,Deus te conceda graça e mais graça.
Paz irmão! Bem esclarecedor o seu vídeo. Comprei um Novo Testamento Interlinear analítico (texto majoritário), e gostaria que o irmão me desse uma dica de como aproveitar o máximo desta ferramenta! Quando comprei o produto, notei que não está transliterado, está do grego original, direto pra tradução literal. O irmão pode me indicar (se houver) uma ferramenta em que tenha os três: texto original, transliterado e traduzido?
Olá, amigo. Desconheço uma edição que traga junto a transliteração. Mas é uma boa oportunidade de aprender, ao menos, o alfabeto grego, não é mesmo? Não é tão difícil assim. Vou compartilhar com você uma pasta no google drive com algumas lições básicas, desenvolvidas para crianças, mas que podem muito bem servir para adultos também: drive.google.com/open?id=161MNSRbDTOht_xyQCknyoKUq42rucijF Deus abençoe!
Eu defendo o Texto Crítico (NAA 17) e creio na inspiração divina e preservação da Bíblia (hebraico/grego). Exceto, alguns versículos como 1Jo 5.7/Mc 16.9-20 etc.
@@xAbreu A Regra para qualquer texto da Bíblia é Deuteronômio 6 v.4 e Isaías 8 v.20/46 vv.8-10 que podemos entender bem o que está ordenado em 2João vv.8-10. A paz!
Eu gostaria de saber as relações entre a Família 35 e o Texto Majoritário. Se eu não me engano, o Wilbur Pickering considera o Texto Majoritário 0.2% diferente (menos fiel) da Família 35 (que ele considera 100% fiel, ou seja, exata redação). Onde está essa diferença tão minúscula? Eu gostaria que você me dissesse os (poucos) versículos em que estão as diferenças. O Texto Majoritário não é uma seleção de manuscritos tirados da família (porção) de manuscritos bizantinos? F35 idem? Textus Receptus idem? Os três não são frutos de uma mesma árvore? Não são grãos de uma mesma vagem? Não são sementes da mesma melancia? Não são palitos de fósforos da mesma caixa?
Olá, amigo. Boas ponderações. Inicialmente, sim, você tem razão quanto à diferença de 0,2%, apontada pelo próprio Pickering. Num universo de cerca de 140 mil palavras, isso significa mais ou menos 300. A maior parte destas diferenças é imperceptível na tradução, e nenhuma, de fato, irá alterar alguma doutrina cristã essencial. Mas devemos lembrar que o estabelecimento do exato Texto tem relação com uma das mais importantes - senão a mais importante - doutrina, que é a da autoridade objetiva da Palavra de Deus. Aqui, nestes 0,2%, estamos no campo da sintonia fina, mas ainda estamos neste âmbito. Agora, quanto às suas analogias, penso que a resposta seja não. Começando com o Textus Receptus, ele é, quando muito, um "extrato" do texto bizantino/majoritário, em razão das condições nas quais foi editado. Sobre isso: bit.ly/TextusReceptus. Aqui, de cerca de trezentas, pulamos para quase 3 mil diferenças. A observação anterior (sobre percepção em tradução e implicações doutrinárias) permanece, mas 3 mil é uma quantidade muito grande, não é verdade? Além disso, sustentar a preservação do Texto exatamente nos manuscritos escolhidos por Erasmo é uma ideia que não me parece ter qualquer suporte racional. Quanto à Família 35, embora ela seja um grupo de manuscritos bizantinos, parece-me que ela não faz jus às suas analogias exatamente porque o seu texto é demonstravelmente mais antigo e independente. Falarei sobre isso num dos próximos vídeos desta série (possivelmente, na semana de 08 a 14 de julho de 2018). Espero que a resposta tenha sido satisfatória. Permaneço à disposição. Deus abençoe!
Olá irmão gostaria que Você falasse um pouco sobre a recensão luciana; pois li que o texto majoritário bizantino provém de recensão criado por Luciano de Antioquia no século 4, dizem também que o texto bizantino tem qualidade inferior em relação ao alexandrino, isso e verdade.
Olá, amigo. Já há um vídeo sobre a recensão luciana aqui no canal: ruclips.net/video/f3_pKZzkE9o/видео.html Quanto à questão da qualidade, ela é discutida ao longo de toda esta playlist. Confira todos os vídeos da playlist de Crítica Textual aqui no canal. Deus abençoe!
Graças a Deus que na teologia pentecostal é estimulado o uso do texto reCebido e não o crítico , mas no meio reformado ainda preferem o texto critico ate porque tem textos chave para teologia calvinista , como o salmo 139:16 Onde o texto critico muda completamente o significado da passagem , ao comparar com o texto recebido .
@@RafaelSantos-bl1kg nao necessariamente O texto longo de Mc alem de fazer do texto majoritário ( maioria dos textos ) ja temos prova que ate os pais da igreja conheciam ele . ou seja . é improvável que nao faca parte dos manuscritos originais autógrafos
Creio que o NT foi inspirado e preservado pelos irmãos que mais entendiam da língua grega, no caso o texto bizantino conhecido com textus receptus, ACF até o fim.
Excelente vídeo. Respeito o trabalho do Dr. Wilbur Pickering, mas não dá pra competir com o TC. Outra coisa, inúmeros críticos e Teólogos ecletistas são conservadores e crentes na Inspiração. Por isso em nível global, essa corrente é tão irrelevante, pois exageram em todas as frentes de Argumentos. Abraço.
Meu irmão me bate uma dúvida ,em duas versões de língua portuguesa de texto receptus tem algumas divergências , gostaria que se possível o sr me explicasse para que eu possa elucidar alguns alunos meus , veja o texto de 1 Tim 3:16 onde na Bkj 1611 diz que ( Deus se manifestou em carne, mas na versão da ARC diz igual no texto critico ( Aquele que se manifestou em carne ) sim Aquele esta claro que é jesus ( Deus na versão bkj, porem na nota de rodapé da bíblia de eStudos aplicação pessoal cronológica( pag 1753) diz que um escriba posteriormente trocou o Aquele que foi manifestado por Deus foi manifestado na carne,trocando então o que estava no Códice Sinaitico , agora minha dúvida ; se o texto receptus não é baseado no sinaitico nem no Vaticano ( textos críticos) porque será que teve essa observação na nota de estudo ? , e porque a ARC traz o versículo igual o texto critico se ARC é receptus ? Obrigado , seu canal tem sido bênção
Olá, amigo. A versão que traz o Textus Receptus é a ACF (Almeida Corrigida Fiel). A ARC (Almeida Revista e Corrigida) foi "revista" exatamente para ser adaptada ao Texto Crítico. Acho que isso deve esclarecer sua dúvida. Um forte abraço!
@@xandeguitarra outras versões da bíblia colocaram como Cristo, é bem óbvio por causa do próprio contexto, DEUS se aplica ao pai TODO-PODEROSO, o filho chamado do verbo habitou entre nós, quem morreu no madeiro e ressuscitou foi Jesus, no livro de Habacuque diz que o DEUS PAI não pode morrer, isso favorece o texto crítico como mais próximo dos originais: 1 Timóteo 3:16 - Bíblia Viva É bem verdade que o modo de levar uma vida piedosa não é coisa fácil. Mas a solução está em Cristo, que veio à terra como homem,
Creio na inspiração da mensagem e de que Deus preservou a msg. Mas não atrelo isso a escrita bíblica. Creio que alguém pode ser converter lendo a bíblia "a mensagem". E creio que alguém lendo a ACF pode não entender nada da mensagem inspirada por Deus. Ou seja, a mensagem claramente foi preservada. Mas a escrita bíblica claramente não está 100% preservada. O que não atrapalha em nada a fé cristã e tampouco a conversão do crente, assim como a ação do Espírito Santo sobre o crente. Mas achei a ideia da família 35 interessante. Parece ser o mais próximo do Texto original de fato. Mas não muda em nada a mensagem de salvação. Vale lembrar que o objetivo da bíblia é nos ensinar e falar conosco pela palavra de Salvação
Olá, de novo. Meu estudo sobre Crítica Textual é recente e, coincidentemente, por já ter escolhido, há muito tempo, a versão ACF como minha preferida, encontrei neste canal e, em outros, a razão da NÃO coincidência da minha escolha. A questão polêmica: 1. Defensores do texto Majoritário , afirmam que Erasmo possuía 5 mil manuscritos do NT em grego. 2. Os detratores de Erasmo de Roterdã, como o protagonista do vídeo abaixo, afirmam que sua tradução foi baseada em, apenas, 5 (cinco) manuscritos. Por esta razão, e com toda “vênia” deixo o link abaixo para sua apreciação, pois a partir dos 53:20h., ele (considerado “deus”??) da crítica textual), afirma justamente o contrário. E.T. Tudo o que vem do adventismo, para mim, é falácia e, como ainda não tenho conhecimento suficiente sobre o assunto, gostaria da sua atenção. Mais uma vez grata. ruclips.net/video/ubdws_dm44o/видео.html
Obrigado pela questão. Sem entrar no mérito da discussão nem tomar partido, Erasmo, de fato, só teve acesso a meia dúzia de manuscritos. 5 mil manuscritos gregos é a quantidade que temos disponível nos dias de hoje.
@@Teodidatas Eu é que agradeço muitíssimo por ter respondido tão prontamente. Obs: Alguém está mentindo nesta história, porque.... UM LADO afirma que o Texto Receptus é baseado em 5000 mil manuscritos e, O OUTRO, os defensores do Texto Crítico, a afirmação é diametralmente oposta. Abraço.
Acho que a afirmação é que o Texto Majoritário (do qual o Textus Receptus é uma espécie de extrato) é baseado na maioria desses 5 mil manuscritos. Meu conselho é observar a terminologia: Textus Receptus e Texto Majoritário não são a mesma coisa.
Excepcional! 👏👏👏👐👐🙏🙏
Excelente!
Muito bom!
Muito bom
👏👏👏👏👏👏
Muito bom ! Que Deus te dê a cada dia mais sabedoria , para fazer vídeos esclarecedores como esse!
Amém!
Nota 1000 esse vídeo!
Excelente didática e com muita clareza.
Obrigado, amigo. Forte abraço!
A paz amado irmão. Uma excelente explanação sobre esta cadeira da Teologia que é tão negligenciada, entretanto reputo como parte do cerne de nossa fé. Que Deus continue te abençoando. Pr Armando Taranto Neto RJ
Amém. Obrigado por seu comentário, irmão. Que Deus lhe abençoe também. Graça e paz!
Excelente. Muito bom ver pessoas como você e meu querido amigo Marcelo se dedicando a ir a fundo nas traduções do nosso querido irmão Gilberto (Wilbur pickering). Louvado seja nosso Senhor Jesus. Ansioso pelos próximos vídeos.
Amém. Obrigado pelas suas palavras, amigo. Bem-vindo ao #Teodidatas. Espero que esta série seja, de fato, muito proveitosa, se o Senhor assim permitir. Forte abraço!
Me inscrevi agora pouco,creio na inspiração e preservação das escrituras,glória a Deus por levantar pessoas como vc para falar sobre esses assuntos de crítica textual,Deus te conceda graça e mais graça.
Amém! Bem-vindo ao #Teodidatas, amigo. Compartilhamos da mesma crença na inspiração e preservação das Escrituras. Deus abençoe!
Excelente vídeo.
Obrigado!
Meus parabéns!
Obrigado!
Good
Thanks!
Este vídeo merece Mil likes de cada um! Parabéns!
Obrigado!!!
merece nada.
Professor, a ciência que leva ao Majoritário se utiliza das citações patrísticas nos seus métodos de "reconstrução"?
Paz irmão! Bem esclarecedor o seu vídeo. Comprei um Novo Testamento Interlinear analítico (texto majoritário), e gostaria que o irmão me desse uma dica de como aproveitar o máximo desta ferramenta! Quando comprei o produto, notei que não está transliterado, está do grego original, direto pra tradução literal. O irmão pode me indicar (se houver) uma ferramenta em que tenha os três: texto original, transliterado e traduzido?
Olá, amigo. Desconheço uma edição que traga junto a transliteração. Mas é uma boa oportunidade de aprender, ao menos, o alfabeto grego, não é mesmo? Não é tão difícil assim. Vou compartilhar com você uma pasta no google drive com algumas lições básicas, desenvolvidas para crianças, mas que podem muito bem servir para adultos também:
drive.google.com/open?id=161MNSRbDTOht_xyQCknyoKUq42rucijF
Deus abençoe!
Eu defendo o Texto Crítico (NAA 17) e creio na inspiração divina e preservação da Bíblia (hebraico/grego). Exceto, alguns versículos como 1Jo 5.7/Mc 16.9-20 etc.
@@xAbreu A Regra para qualquer texto da Bíblia é Deuteronômio 6 v.4 e Isaías 8 v.20/46 vv.8-10 que podemos entender bem o que está ordenado em 2João vv.8-10. A paz!
@@xAbreu 👍❤️
@@sandrojosedasilva7341 👍❤️
Eu gostaria de saber as relações entre a Família 35 e o Texto Majoritário. Se eu não me engano, o Wilbur Pickering considera o Texto Majoritário 0.2% diferente (menos fiel) da Família 35 (que ele considera 100% fiel, ou seja, exata redação). Onde está essa diferença tão minúscula? Eu gostaria que você me dissesse os (poucos) versículos em que estão as diferenças. O Texto Majoritário não é uma seleção de manuscritos tirados da família (porção) de manuscritos bizantinos? F35 idem? Textus Receptus idem? Os três não são frutos de uma mesma árvore?
Não são grãos de uma mesma vagem?
Não são sementes da mesma melancia?
Não são palitos de fósforos da mesma caixa?
Olá, amigo. Boas ponderações. Inicialmente, sim, você tem razão quanto à diferença de 0,2%, apontada pelo próprio Pickering. Num universo de cerca de 140 mil palavras, isso significa mais ou menos 300. A maior parte destas diferenças é imperceptível na tradução, e nenhuma, de fato, irá alterar alguma doutrina cristã essencial. Mas devemos lembrar que o estabelecimento do exato Texto tem relação com uma das mais importantes - senão a mais importante - doutrina, que é a da autoridade objetiva da Palavra de Deus. Aqui, nestes 0,2%, estamos no campo da sintonia fina, mas ainda estamos neste âmbito.
Agora, quanto às suas analogias, penso que a resposta seja não. Começando com o Textus Receptus, ele é, quando muito, um "extrato" do texto bizantino/majoritário, em razão das condições nas quais foi editado. Sobre isso: bit.ly/TextusReceptus. Aqui, de cerca de trezentas, pulamos para quase 3 mil diferenças. A observação anterior (sobre percepção em tradução e implicações doutrinárias) permanece, mas 3 mil é uma quantidade muito grande, não é verdade? Além disso, sustentar a preservação do Texto exatamente nos manuscritos escolhidos por Erasmo é uma ideia que não me parece ter qualquer suporte racional.
Quanto à Família 35, embora ela seja um grupo de manuscritos bizantinos, parece-me que ela não faz jus às suas analogias exatamente porque o seu texto é demonstravelmente mais antigo e independente. Falarei sobre isso num dos próximos vídeos desta série (possivelmente, na semana de 08 a 14 de julho de 2018).
Espero que a resposta tenha sido satisfatória. Permaneço à disposição. Deus abençoe!
Olá, amigo. Aqui está o primeiro vídeo sobre a Família 35, prometido na resposta anterior: ruclips.net/video/sPw4y7n5TnE/видео.html
Forte abraço!
Que otimo!!! Obrigado
Sou seu aluno nessa matéria manuscritologica
Olá irmão gostaria que Você falasse um pouco sobre a recensão luciana; pois li que o texto majoritário bizantino provém de recensão criado por Luciano de Antioquia no século 4, dizem também que o texto bizantino tem qualidade inferior em relação ao alexandrino, isso e verdade.
Olá, amigo. Já há um vídeo sobre a recensão luciana aqui no canal: ruclips.net/video/f3_pKZzkE9o/видео.html
Quanto à questão da qualidade, ela é discutida ao longo de toda esta playlist. Confira todos os vídeos da playlist de Crítica Textual aqui no canal. Deus abençoe!
Tudo isso é mesmo grego para a maioria de nós "cristãos".
Graças a Deus que na teologia pentecostal é estimulado o uso do texto reCebido e não o crítico , mas no meio reformado ainda preferem o texto critico ate porque tem textos chave para teologia calvinista , como o salmo 139:16
Onde o texto critico muda completamente o significado da passagem , ao comparar com o texto recebido .
Então, é por causa do texto longo de Marcos?
@@RafaelSantos-bl1kg nao necessariamente
O texto longo de Mc alem de fazer do texto majoritário ( maioria dos textos ) ja temos prova que ate os pais da igreja conheciam ele . ou seja . é improvável que nao faca parte dos manuscritos originais autógrafos
Creio que o NT foi inspirado e preservado pelos irmãos que mais entendiam da língua grega, no caso o texto bizantino conhecido com textus receptus, ACF até o fim.
Já vi quase todos da introdução ao Novo testamento. Vcs tem algum que fala do velho testamento, do chamado de Abraão?
Olá, amigo. Especificamente, não. Mas o tema é tangenciado nos vídeos sobre Rm 4 e Gl 3 e 4.
@@Teodidatas vou tentar acha-los, obrigado!
Excelente vídeo. Respeito o trabalho do Dr. Wilbur Pickering, mas não dá pra competir com o TC. Outra coisa, inúmeros críticos e Teólogos ecletistas são conservadores e crentes na Inspiração. Por isso em nível global, essa corrente é tão irrelevante, pois exageram em todas as frentes de Argumentos. Abraço.
Vc não é um cristão comum. Parabéns!
Existe alguma Biblia com o texto majoritário?
Dê uma olhada neste vídeo:
ruclips.net/video/U1jPUsou-cE/видео.html
Meu irmão me bate uma dúvida ,em duas versões de língua portuguesa de texto receptus tem algumas divergências , gostaria que se possível o sr me explicasse para que eu possa elucidar alguns alunos meus , veja o texto de 1 Tim 3:16 onde na Bkj 1611 diz que ( Deus se manifestou em carne, mas na versão da ARC diz igual no texto critico ( Aquele que se manifestou em carne ) sim Aquele esta claro que é jesus ( Deus na versão bkj, porem na nota de rodapé da bíblia de eStudos aplicação pessoal cronológica( pag 1753) diz que um escriba posteriormente trocou o Aquele que foi manifestado por Deus foi manifestado na carne,trocando então o que estava no Códice Sinaitico , agora minha dúvida ; se o texto receptus não é baseado no sinaitico nem no Vaticano ( textos críticos) porque será que teve essa observação na nota de estudo ? , e porque a ARC traz o versículo igual o texto critico se ARC é receptus ? Obrigado , seu canal tem sido bênção
Olá, amigo. A versão que traz o Textus Receptus é a ACF (Almeida Corrigida Fiel). A ARC (Almeida Revista e Corrigida) foi "revista" exatamente para ser adaptada ao Texto Crítico. Acho que isso deve esclarecer sua dúvida. Um forte abraço!
@@Teodidatas entendi a ARC não é totalmente receptus ela é digamos ( híbrida) kkkk obrigado meu irmão
@@xandeguitarra outras versões da bíblia colocaram como Cristo, é bem óbvio por causa do próprio contexto, DEUS se aplica ao pai TODO-PODEROSO, o filho chamado do verbo habitou entre nós, quem morreu no madeiro e ressuscitou foi Jesus, no livro de Habacuque diz que o DEUS PAI não pode morrer, isso favorece o texto crítico como mais próximo dos originais:
1 Timóteo 3:16 - Bíblia Viva
É bem verdade que o modo de levar uma vida piedosa não é coisa fácil. Mas a solução está em Cristo, que veio à terra como homem,
Me escrever agora /2/09/2018.
Ás 21:22.
Vamos lá
Obrigado e bem-vindo ao #Teodidatas. Deus abençoe!
eu não estou recebendo estudo
Onde se inclui um acadêmico como DANIEL WALLACE? Ele é eclético e acredita que os textos foram inspirados e preservados?
É mto engraçado ver um pastor em pleno dia da reforma e pregando sobre a reforma usando uma NVI hahahahhaha
@@xAbreu 😍😍😍 eu te amo
Creio na inspiração da mensagem e de que Deus preservou a msg. Mas não atrelo isso a escrita bíblica. Creio que alguém pode ser converter lendo a bíblia "a mensagem". E creio que alguém lendo a ACF pode não entender nada da mensagem inspirada por Deus. Ou seja, a mensagem claramente foi preservada. Mas a escrita bíblica claramente não está 100% preservada. O que não atrapalha em nada a fé cristã e tampouco a conversão do crente, assim como a ação do Espírito Santo sobre o crente.
Mas achei a ideia da família 35 interessante. Parece ser o mais próximo do Texto original de fato. Mas não muda em nada a mensagem de salvação. Vale lembrar que o objetivo da bíblia é nos ensinar e falar conosco pela palavra de Salvação
Boa explicação, teria um número de telefone, ( Whatsapp)?
Que mente brilhante vc tem viu homem?
Obrigado, amigo. Deus abençoe!
Olá, de novo.
Meu estudo sobre Crítica Textual é recente e, coincidentemente, por já ter escolhido, há muito tempo, a versão ACF como minha preferida, encontrei neste canal e, em outros, a razão da NÃO coincidência da minha escolha.
A questão polêmica:
1. Defensores do texto Majoritário , afirmam que Erasmo possuía 5 mil manuscritos do NT em grego.
2. Os detratores de Erasmo de Roterdã, como o protagonista do vídeo abaixo, afirmam que sua tradução foi baseada em, apenas, 5 (cinco) manuscritos.
Por esta razão, e com toda “vênia” deixo o link abaixo para sua apreciação, pois a partir dos 53:20h., ele (considerado “deus”??) da crítica textual), afirma justamente o contrário.
E.T. Tudo o que vem do adventismo, para mim, é falácia e, como ainda não tenho conhecimento suficiente sobre o assunto, gostaria da sua atenção.
Mais uma vez grata.
ruclips.net/video/ubdws_dm44o/видео.html
Obrigado pela questão. Sem entrar no mérito da discussão nem tomar partido,
Erasmo, de fato, só teve acesso a meia dúzia de manuscritos.
5 mil manuscritos gregos é a quantidade que temos disponível nos dias de hoje.
@@Teodidatas
Eu é que agradeço muitíssimo por ter respondido tão prontamente.
Obs: Alguém está mentindo nesta história, porque....
UM LADO afirma que o Texto Receptus é baseado em 5000 mil manuscritos e,
O OUTRO, os defensores do Texto Crítico, a afirmação é diametralmente oposta.
Abraço.
Acho que a afirmação é que o Texto Majoritário (do qual o Textus Receptus é uma espécie de extrato) é baseado na maioria desses 5 mil manuscritos. Meu conselho é observar a terminologia: Textus Receptus e Texto Majoritário não são a mesma coisa.
@@Teodidatas Sim, eu sei disto. Porém a controvérsia não repousa se Majoritário ou não.