Figured I should comment here too and ask what the translator himself/herself thinks of this song as far as the lyrics go? This was my favorite from Arche and I always on a personal level found the lyrics to be about depression and the shame what it brings you; not wanting to show it. So maybe the song is about getting over that fear, "opening that door" and showing it to whoever needs to see it. Then again that is a deeply personal perspective.. ( I am asking also because I really enjoyed your take on Kasumi)
Unlike with Kasumi there might not be a linear story here, but sentiment wise I agree with you. It might be about depression, it might also be about the wounds we all inevitably carry with us as we go through life in a general sense. Being unable to fully hide these wounds, but turning them into wisdom or at least something you decide to show without fear, as you said (hence "telling your story with a wide smile"). The last part ("The wishes that fall and pile up - So beautiful when they scatter - No one cares to look - At these bouquets of flowers") might be about how unfulfilled wishes (or hopes) aren't recognized as much more than single insignificant petals, if they don't go fully unnoticed even. But actually what these petals become once they pile up, once you look at the big picture, are entire bouquets of flowers. They're also mentioned earlier in the song as decorating the streets. That's just some random personal thoughts without having read any interviews about this song though! It's my favorite song from the album as well. :)
I've always interpreted the last line as something like "No one tries to see the future the bouquet of flowers looked at" because of the が after 花束 (as opposed to を or は which would be unquestionable). But haven't found any translation along those lines, so I guess I'm the one failing to untangle the Japanese correctly here.
Indra Jatnika Thank you so much! I had already subbed Kodou, but it got blocked recently... I might try to reupload it in the future, but can’t make any promises right now.
I love how he completely dissolves in music at 1:40 and than you can see him coming back when he lifts his brows
Man this song always gives me chills and i cannot stop listening to it.Not even kidding i probably played it over around 80 times today
same its so addictive
ここまで人を惹き付けるアーティストはいない
Thank you so much for your translation, you did such a wonderful job. This song is so beautiful
Truly breathtaking performance 🖤 Thank you for all your efforts in providing us with beautiful translations, it is immensely appreciated 🤍
The end section should
Be atleast 2 minutes long its so fuckin perfect
Beautiful. Thank u so much for subbing
Tellement beau 🥰
Beautiful song and amazing live. Very thank you for translate this marvelous melody :)
こういう曲よ!!!
んだ!
至高の曲
んだ!
1:44 💘
So ominous and cool
Figured I should comment here too and ask what the translator himself/herself thinks of this song as far as the lyrics go? This was my favorite from Arche and I always on a personal level found the lyrics to be about depression and the shame what it brings you; not wanting to show it. So maybe the song is about getting over that fear, "opening that door" and showing it to whoever needs to see it. Then again that is a deeply personal perspective.. ( I am asking also because I really enjoyed your take on Kasumi)
Unlike with Kasumi there might not be a linear story here, but sentiment wise I agree with you. It might be about depression, it might also be about the wounds we all inevitably carry with us as we go through life in a general sense. Being unable to fully hide these wounds, but turning them into wisdom or at least something you decide to show without fear, as you said (hence "telling your story with a wide smile").
The last part ("The wishes that fall and pile up - So beautiful when they scatter - No one cares to look - At these bouquets of flowers") might be about how unfulfilled wishes (or hopes) aren't recognized as much more than single insignificant petals, if they don't go fully unnoticed even. But actually what these petals become once they pile up, once you look at the big picture, are entire bouquets of flowers. They're also mentioned earlier in the song as decorating the streets.
That's just some random personal thoughts without having read any interviews about this song though! It's my favorite song from the album as well. :)
@@kayachanneru you have a beautiful soul! 💜
I've always interpreted the last line as something like "No one tries to see the future the bouquet of flowers looked at" because of the が after 花束 (as opposed to を or は which would be unquestionable). But haven't found any translation along those lines, so I guess I'm the one failing to untangle the Japanese correctly here.
메탈은 아름답다
Thank you so much for your work,to translating these beautiful song,and maybe you could do your work again on kodou in live version?much appreciated
Indra Jatnika Thank you so much! I had already subbed Kodou, but it got blocked recently... I might try to reupload it in the future, but can’t make any promises right now.
@@kayachannerufinally i find it,it's already in your channel,thank you so much 😊
Oh you’re right, I must’ve mixed it up. Glad you found it!
come to miami
京様のマイク欲しい…
カラオケで歌おう。
イントロのギターの音エロ過ぎやろ
I hope can klik like button 100000x