Arisa Good Luck OVA (Eng. Subs, Smuggler Remaster) SD

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • After many dark rituals and arcane weeb magic, I present Arisa Good Luck. Subtitled by yours truly and "IN THE BEST POSSIBLE IMAGE QUALITY". TM*
    Not actually though since youtube compression is a thing, also youtube will not accept a non standard aspect ratio without defaulting the video to 360p that why the crops a little weird. I'll upload the full sized files to the internet archive at some point so you can actually get "THE BEST POSSIBLE IMAGE QUALITY". TM* Till then cheers o7

Комментарии • 34

  • @hhhazel
    @hhhazel 2 года назад +121

    thank you so much for this 🙏

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  2 года назад +20

      No worries! Thanks for all the work you put in and also uploading those raw files. Wouldn't have been able to do this if it wasn't for that. As always, looking forward to your next video! ^.^

  • @スチブン
    @スチブン 2 года назад +54

    Thank you for putting in the effort for this insignificant OVA. People doing work like you are the backbone of the anime community.

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  2 года назад +7

      When I think of the work they put into making this show back in the day this is the least I can do! Hopefully people will continue to enjoy this for many years to come. :3

  • @The_Smuggler_
    @The_Smuggler_  2 года назад +26

    What started as research for my OVA history video has taken me down the rabbit hole of Anime encoding and fansubbing, I hate myself. Currently working on a video about the process of encoding and remastering an old anime, using this as an example so if that's something you're into don't forget to subscribe!
    Link to Hazels video explaining the history of this OVA Here: ruclips.net/video/T4yyD7G5SUs/видео.html&ab_channel=hazel

  • @m1997
    @m1997 2 года назад +7

    At 24:32 上 wasn't subtitled as "above" when she was warning the teacher of the falling cat. but either way a translation of this obscure thing is always appreciated

  • @midorinblue3639
    @midorinblue3639 2 года назад +7

    Her powers revolve around luck? Man was anything original in miraculous /j

  • @SMALLSandJOE
    @SMALLSandJOE Год назад +7

    This is great! Looks like I'm rewatching this tonight lol. I've always wanted Alice in Cyberland subs and a higher quality version of the OP... just throwing that out there 😂 keep it up. You're doing some great work for fans of weird stuff like myself lol

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  Год назад +1

      Thanks for the comment! I've learned alot since I made this so I'm hoping to do a V2 of this and 19NINETEEN since i recently found the laserdisc for that one.
      The Alice in Cyberland is an interesting case though, seems orphan made a rip some time ago, I'll look into that further. see if I can track the source material down and make a compilation of all the available material like OST n such.

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  Год назад +1

      Apart from that I'd like to do an encode of Madbull34, since the available versions leave abit to be desired. Should have enough time to sit down in January/February to work on some of that stuff.

    • @SMALLSandJOE
      @SMALLSandJOE Год назад +2

      @@The_Smuggler_ just the fact that you're even interested in considering it speaks volumes. Happily subbed to the channel and excited to see what's next!

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  Год назад +1

      got the LD for vol 1 of alice in cyberland! seems like vol 2 never got an LD release but orphan fansubs released a TV rip which looks okay.
      I'll try my hand at ripping the LD to see if I can get something looking good, as for what can be done regarding vol 2 im not sure. since I don't have the raw source there's limits to what can be done although it may benefit from some denoising and upscaling to get around RUclips compression.
      I'll work on that once I get 19nineteen done.

    • @SMALLSandJOE
      @SMALLSandJOE Год назад +1

      @@The_Smuggler_ oh sweet!
      Yeah, the second episode was rushed and so low quality that they never actually released it so... as far as I know raw footage of it does not exist. It was lost media until semirecently when someone found that recording of it.
      I see why though, the second episode is not great at all. I really do love the first one though, more than I should admittedly but that's okay lol!

  • @ZeroViruzz
    @ZeroViruzz 2 года назад +9

    Really neat to see this translated and with all these improvements to the source footage. How did you get rid of the interlacing artifacts here?
    Couple small typos, at 14:41 it says "sesnsor" which I presume is a typo for "sensor" and at 18:09 it has "you evil" instead of "your evil". Also, at 16:47 I think there is a line missing.

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  2 года назад +2

      Thanks for pointing those out, I'll make those corrections in a couple days.
      As far as the interlacing goes, what i actually did was render out 2 versions, 1 with bob deinterlace and one with blended fields. After noise reduction i brought both together with bob as the overlay.
      Got cleaner lines compared to just blending the fields but was able to smooth out all the artifacts from just using a bob deinterlace. Abit of color correction is required from the overlay but worked pretty well in the end!

  • @Ravens93
    @Ravens93 Год назад +1

    Thank you for uploading it ♥

  • @cristianosdoujinshicorner9109
    @cristianosdoujinshicorner9109 6 месяцев назад +1

    Makes absolutely zero sense, I love it.

  • @teaxspoon7484
    @teaxspoon7484 2 года назад +2

    this makes so much more sense I was like why is the teacher there with the villian

  • @luxill0s
    @luxill0s 2 года назад +2

    I saw your frame comparison and wondered if you’d take it anywhere, under Hazel’s Q&A there was a link to this. Welcome to the dark world of fansubbing.

    • @luxill0s
      @luxill0s 2 года назад

      I am especially fond of the “bbeba doo ba” at 0:58

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  2 года назад

      I listened to that fucking badadado so many times making this. xD I think im just going to make it my ringtone.

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  2 года назад

      Definitely a good learning experience though, in terms of encoding there was alot to figure out from the DVD raws. In anycase its quite the rabbit hole I've found myself in.

  • @evauninvited
    @evauninvited 2 года назад +2

    This is amazing

  • @user-dt3hk7fu8w
    @user-dt3hk7fu8w Год назад +1

    Can you please translate warau salesman? The old anime still doesn't have a full translation.

  • @Kuudere-Kun
    @Kuudere-Kun 2 года назад +3

    Pretty good

  • @muhammadjalil3322
    @muhammadjalil3322 Год назад +1

    What end song this i love theme...please info..

  • @Upscaler69
    @Upscaler69 Год назад +2

    Actually, I think I may have beaten you lol

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  Год назад

      Thats Awesome! you're upscale looks really good. I look forward to seeing more of you work in the future.
      If I understand correctly you used ReduceFlicker to get rid of the stuttering caused by the blended fields, thats smart!
      This was my first encode ever lol theres alot I would do differently If I ever redid this, Mostly the idea for this was to just get a version out that had english subtitles that wasn't complete ass and fuel more interest in the OVA.
      If you want I give you permission to Rip my subtitles from this and add them to your video, so long as you give me credit with a link too my channel in a pinned comment.

    • @Upscaler69
      @Upscaler69 Год назад +1

      @@The_Smuggler_ Thanks! I will update the vid with the subtitles when I get a chance. I honestly didn't even see your vid until after I uploaded lol. I don't want to be the one guy who can restore stuff tho, I just want to raise awareness of the tools and methods that exist because there aren't a lot of resources that teach this stuff. Also, the line with ReduceFlicker is a separate version created to feed Srestore which it uses to remove blended frames from the main file.

    • @The_Smuggler_
      @The_Smuggler_  Год назад

      No worries, I'm also of the same mindset. to think how many dusty forum posts I've had to dig through to figure this shit out.
      This was the first thing I ever encoded, so this version is honestly a little embarrassing. my methods have improved considerably since, check out my recent LD capture of Nineteen19 if you're interested.
      In any case, God speed, n keep fighting the good fight. o7

  • @user-tj7yu5hl6h
    @user-tj7yu5hl6h Год назад +1

    Where’s the subtitled

  • @lane8534
    @lane8534 2 года назад +1

    💘 𝚙𝚛𝚘𝚖𝚘𝚜𝚖