【Akie秋绘×早凉】我不曾忘记 I've never forgotten [原神Impact]【歌ってみた】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024

Комментарии • 59

  • @JS-kx1tv
    @JS-kx1tv Год назад +60

    now if she would cover "Let the Wind Tell You" i'll be in heaven

  • @chingretuan-whitecrane_he_
    @chingretuan-whitecrane_he_ Год назад +26

    唱地也太好听了吧~~~
    声音真的好治愈~~~
    越听越想听~~~

  • @MutsaraCh
    @MutsaraCh Год назад +37

    I would never get tired hearing Akie's Cover!!

  • @NightJun
    @NightJun Год назад +18

    這首歌真的很棒,謝謝你們翻唱!

  • @CuongTran_123
    @CuongTran_123 Год назад +13

    that voice is such soft and beautiful and it bring me chill. never get bored hearing your song

  • @HUANYUECHUYI
    @HUANYUECHUYI Год назад +12

    是啊不曾忘記,想當年在這裡看到說要開始虛擬直播和去留學,一開始雖不看好但也祝福虛擬直播成功,並且也在心底下了一個諾言那天紅了穩定了就去追隨訂閱,而現在以是15幾繪星了,完成了當初的想法,希望秋繪越來越好!
    (幻月初憶)

  • @nammm12
    @nammm12 Год назад +9

    When the world needs her, she come back

  • @カブト-v2b
    @カブト-v2b Год назад +11

    なんだこの優しすぎる歌声のコラボは…
    途中途中で入るHey!も可愛い…
    溶ける…('、3_\)_

  • @Teardtear
    @Teardtear Год назад +7

    이번 노래는 감동적이네요...! 진짜 좋은 노래 감사해요 Akie님!!!
    /Soooo touched by this cover song today....! Thank you for a great singing, Akie san!!!

  • @ch-se5uo
    @ch-se5uo Год назад +8

    声綺麗すぎる!透き通ってる!耳が癒されるありがとう!!

  • @lythach7944
    @lythach7944 Год назад +22

    私がまだ留学生だから原神を遊ばないけど興味深いです

  • @Sweetlord.9797
    @Sweetlord.9797 Год назад +6

    Sasuga even dont understand still really love the beautiful healing singing voice
    🎹😇❤🌸 Thank you as always

  • @Soul-ux8ib
    @Soul-ux8ib 4 дня назад

    It's...softer. It fits since, Sumeru, and this song, revolves around memories and dreams. I especially like the first part, where you're whispering! It adds a really nice tone!

  • @eightyeight2379
    @eightyeight2379 Год назад +3

    I'm very excited about this one! My ears can't wait! 🥰

  • @ginsama0758
    @ginsama0758 Год назад +4

    唱得好棒啊!真的好喜欢这首歌啊

  • @ReCrystX
    @ReCrystX Год назад +5

    this is a very cute duet, much love ❤️

  • @kirinlee3299
    @kirinlee3299 Год назад +2

    好好聽❤️❤️❤️

  • @Teardtear
    @Teardtear Год назад +11

    이번 노래 한국어 번역입니다.
    최대한 영상에 나온 순서대로 끊어서 번역하려고 했으며, 직역에 가깝게 하려고 했습니다.
    혹시 번역관련 의견이 있으시다면 언제든 답글로 남겨주세요.
    (보충설명 및 이번 번역 관련 내용은 이 댓글의 답글로 덧붙여놨습니다.)
    ----------------------------------
    我不曾忘记
    난 잊지 않았어요.
    (두냐르자드 대사 자막)
    你回来了,旅行者
    돌아왔구나, 여행자
    我的破木箱
    내 부서진 나무상자는
    装满枯萎的花
    시든 꽃이 가득 담겨서,
    放不下 光与壤
    넣어둘 수가 없네요, 빛과 흙,
    和新鲜的愿望
    그리고 새로운 희망을.
    如果能飞翔
    만약 날아오를 수 있다면
    去高高的地方
    높은 곳으로 가서
    撒一张 梦的网
    꿈의 그물을 쳐서
    收集爱的回响
    사랑의 메아리를 모을 거예요.
    你也在听吗
    내 목소리가 들리니, (*1)
    落单的孩子啊
    외로운 아이야.
    别害怕 别害怕
    두려워하지 마렴, 두려워하지 마렴.
    黑夜不会太长
    검은 밤은 그리 길지 않단다.
    悬崖上的花
    절벽 위의 꽃을
    让我为你摘下
    내 널 위해 꺾어왔단다.
    数一瓣 落一瓣
    꽃잎을 하나씩 세고 하나씩 떼니
    就少一朵忧伤
    곧 작은 슬픔 한 송이만 남겠지.
    绿草和沙砾没有嘴巴
    푸른 풀과 모래자갈은 입이 없어서
    一定不会说谎话
    거짓말을 할 수가 없죠.
    他们让风提醒我 有道光(*2)
    (풀과 자갈이) 바람으로 제게 알려줬어요. 이끌어주는 빛이 있다고.
    落在我的肩膀
    제 어깨 위에 있다고.
    是你吗
    당신인가요?
    在回家的路上
    집에 돌아가는 길에
    撒满月光点亮花蕊
    달빛을 가득 내려 꽃술을 밝히던 분은.
    是你吧(*3)
    당신인거죠?
    弹奏古老和弦
    오래된 화음을 연주하며
    赶走梦魇 伴我入睡
    악몽을 쫓고 저와 함께 잠들던 분은.
    是你吗
    당신인가요?
    把头顶的雨水编织成蓝色的屋檐
    머리 위의 빗물로 푸른빛의 처마를 만들어내던 분은.
    约好啦
    약속할게요.
    等我们都长大
    우리 모두 클 때까지 기다려서
    再次遇见 要比现在更美
    다시 만난다면 분명 지금보다 더 아름다울 거라고.
    一千个噩梦(*4)
    수많은 악몽을
    换一千个小偷
    수많은 좀도둑으로 바꾸자.
    够不够 够不够
    충분할까, 충분할까.
    偷走你的难过
    너의 괴로움을 훔치기에는.
    遇见的一刻
    만나는 순간
    就倒置了沙漏
    모래시계를 뒤집었지.
    不必说 要铭刻
    말할 필요 없단다, 마음에 새겨질 거야.
    天长还是地久(*5)
    오래, 또 영원히.
    都说长大后会忘记童话
    모두들 자라고 나면 동화를 잊는다고 하고,
    清醒后会忘记梦
    (잠에서) 깨고 나면 꿈을 잊는다고 하는데,
    可尤其是下过雨的午后
    하지만 특히나 비가 온 뒤의 오후에는
    会想和你重逢
    꼭 당신과 만나고 싶어요.
    是你吗
    당신인가요?
    在回家的路上
    집에 돌아가는 길에
    撒满月光点亮花蕊
    달빛을 가득 내려 꽃술을 밝히던 분은.
    是你吧
    당신인거죠?
    弹奏古老和弦
    오래된 화음을 연주하며
    赶走梦魇 伴我入睡
    악몽을 쫓고 저와 함께 잠들던 분은.
    是你吗
    당신인가요?
    把头顶的雨水编织成蓝色的屋檐
    머리 위의 빗물로 푸른빛의 처마를 만들어내던 분은.
    约好了
    약속할게요.
    等我们都长大
    우리 모두 클 때까지 기다려서
    再次冒险 追寻梦的蔓延
    다음번에는 모험하며 만연한 꿈을 찾아요.
    谁越过一片花海
    누가 이 꽃바다를 건넜을까
    谁切切朝我走过来
    누가 간절히 나를 보러 오는걸까
    谁依然记得我 未完成的心愿 (*6)
    누가 여전히 기억하고 있는걸까, 내 이루지 못한 소망을.
    是你吗
    당신인가요?
    头戴着花环
    머리에 화관을 얹고
    衔着最纯净的枝丫(*7)
    가장 깨끗한 나뭇가지를 마음에 품고 있는 분은.
    是你吧
    당신인거죠?
    撕下一缕霓裳(*8)
    구름 한 줄기를 떼어내어
    借我照亮 盒中之花
    (내게 빌려줘) 상자 속 꽃을 비춰준 분은.
    是你吗
    당신인가요?
    在某一天默默
    어느 날 조용히
    消失在春天的遥望
    봄날의 먼 풍경 속으로 사라진 분은.
    可我呀
    하지만 저는요,
    记得你的所有
    당신의 모든걸 기억해요.
    我不会忘 我不会忘
    잊을 수 없어요, 잊을 수 없어요.
    是你吗
    당신인가요?
    在回家的路上
    집에 돌아가는 길에
    撒满月光点亮花蕊
    달빛을 가득 내려 꽃술을 밝히던 분은.
    是你吧
    당신인거죠?
    弹奏古老和弦
    오래된 화음을 연주하며
    赶走梦魇 伴我入睡
    악몽을 쫓고 저와 함께 잠들던 분은.

    • @Teardtear
      @Teardtear Год назад +2

      *0. 이번 커버곡은 원곡에 일러스트로 참여하신 분이 업로드하신 영상에 한국어 자막도 붙어있습니다. 전체적으로 퀄리티가 나쁘진 않으며 영상과 음악을 감상하며 이해하기 좋은 자막입니다. 다만 의역되어있는 부분이 있긴 한지라 제가 한 번역은 최대한 직역하는 것에 집중했습니다.
      의역이나 이해를 위한 단어 추가의 경우 다음 세 가지 경우에 적용했습니다.
      1) 직역은 가능하나 앞뒤 가사와 연결해서 볼 경우 어색하거나 해석이 명확하지 않게 느껴질 부분이 있음.
      (원어 그대로 하면 “꿈의 만연함”이지만, 앞의 “모험하다”란 단어에 맞춰 “만연한 꿈”으로 바꾼 것, 是你吧 부분에서 “~한 분은”이란 내용은 없지만 앞 가사와의 연결을 위해 추가한 것이 이에 해당합니다.)
      2) 사전 뜻 그 자체 그대로 하면 말은 되지만 미묘한 형태로 번역됨.
      (아래 이어지는 대다수의 보충설명부분입니다.)
      3) 원신 스토리를 감안했을 때 더 나을 수도 있겠다, 싶은 부분
      (*1이 여기에 해당합니다.)
      *1. 你也在听吗는 그냥 “(너도) 듣고 있니?”라는 번역이 제일 무난합니다. 하지만 원신 스토리에서 두냐르자드 스토리 진행 당시 상황을 감안해 해당 번역으로 적었습니다.
      *2. 道光은 단어 그 자체로 검색하면 사전에 “도덕의 빛”이라고 나옵니다. 하지만 道에는 “선도하다, 인도하다.” 라는 뜻 또한 있어 여기서는 “이끌어주는 빛”의 의미로 해석했습니다.
      *3. 吧는 청유(~하자) 등의 뜻을 넣는 조사인데, 여기서는 앞부분의 是你吗 부분과 멜로디가 유사하다는 점, 그리고 가사 자체도 유사해 두 부분이 호응을 이룬다고 생각해 “당신인가요?”와는 조금 다른 추측의 의문문 형태인 “~인거죠?”로 해석하였고, 이를 통해 가정 혹은 추측의 의미를 적용시켰습니다.
      *4. 一千个가 “수많은”을 묘사하기 위한 수사로도 쓰인다는 사전 뜻을 살려 숫자 1000으로 하지 않고, “수많은”으로 번역했습니다. 뒷부분도 이에 맞춰 번역했습니다.
      *5. 不必说 要铭刻 / 天长还是地久 과 같은 경우, 의역 아닌 의역이 섞인 경우입니다.
      첫 번째로 要铭刻와 같은 경우 “말하지 않아도 铭刻(새기다; (마음속에 새겨) 기억하다 정도 의미)할 것이다.”로 보아 要를 필연성의 의미로 해석하였습니다. 이를 “요구하다, 부탁하다”의 뜻으로 해석할 경우 “새겨두길 부탁해” 혹은 “마음에 새겨두길 원해” 정도로도 해석이 가능해서 이렇게 보충설명으로 남겨둡니다.
      두 번째는 天长还是地久인데, 天长地久는 “영원하다”의 의미인데, 가사를 그대로 직역할 경우 “하늘도 오래 있고, 또 땅도 오래 있다.” 라는 형태가 되기 때문에 이 부분은 “오래”와 “영원하다”를 이용하였습니다. 또한 还是(아직도)를 사이에 두고 앞뒤가 모양이 다른 형태이므로 “오래, 또 영원히”로 번역하였습니다.
      *6. 영상에 표기되는 가사 상으로는 두 가사가 나뉘어서 표기되어 있지만, 의미상 연결되는 부분이 있다고 보아 두 가사를 합쳐서 적어뒀습니다.
      *7. 의역까지는 아니지만 사전에서 보이는 첫 뜻 그대로 직역하면 괴상한 뜻이 되어 비교적 의미가 통하는 수준이 될 정도로만 고쳤습니다. 衔着最纯净的枝丫를 의미구분이 되게 끊어보면 衔/着/最纯净的枝丫 인데, 이것을 사전에 바로 나오는 뜻으로 바꾸면 “입에 머금다/~하고 있는 중/가장 깨끗한 나뭇가지”입니다. 衔가 “마음에 품다”란 뜻이 있어서 이 뜻을 차용했습니다.
      *8. 霓裳은 신선의 옷 혹은 운무나 엷은 구름을 비유하여 이르는 표현입니다. 여기서는 “태양을 가리는 구름을 떼어내어 (내가 이를 빌려서 태양이) 나를 비춰준다”라고 보아 구름으로 번역에 적용했습니다.

    • @마콘
      @마콘 Год назад +1

      번역 수고 많으십니다, 감사합니다!

    • @파르셰
      @파르셰 Год назад +1

      감사합니다

  • @bingliang1189
    @bingliang1189 4 дня назад

    we remember you ruka!

  • @1225野良猫
    @1225野良猫 Год назад +1

    ありがとうございます!

  • @umu8934
    @umu8934 Год назад +2

    It feels like your in a fantasy game🍁🍁🍁🍁

  • @にぇ-c1y
    @にぇ-c1y Год назад +2

    秋絵さんと早凉さんの歌う原神の曲素敵すぎます!
    明日も頑張れる!

  • @lythach7944
    @lythach7944 Год назад +3

    いつでもやっぱ秋絵様は最高です。(*´︶`*)♡Thanks!ずっと秋絵様の大ファンになりたい

  • @牛奶咖啡杯好喝
    @牛奶咖啡杯好喝 Год назад

    太好听了!

  • @ShiranamiFirstOne
    @ShiranamiFirstOne Год назад

    I love this song and your voice

  • @CharmDevils
    @CharmDevils Год назад

    好听,动画也不错,开头看就想到那章剧情.

  • @toutou8136
    @toutou8136 Год назад +1

    優しい気持ちになる歌🍁🦊
    二人の声の柔らかさいいです

  • @letthewindblowtoyou7233
    @letthewindblowtoyou7233 Год назад

    好听

  • @ExoticBankai
    @ExoticBankai Год назад +1

    Cute !

  • @chieftheearl
    @chieftheearl Год назад

    this is really well made

  • @熊猫神奇
    @熊猫神奇 Год назад +1

    绘总天下第一可爱,为你打call

  • @Kodamako
    @Kodamako Год назад +1

    really nice singing and song

  • @inu4440
    @inu4440 Год назад +3

    me happi cuz im pretty much groing thru shit thats stressing me out

  • @ナンタコス-n7w
    @ナンタコス-n7w Год назад

    最高!

  • @jaja_yt_4372
    @jaja_yt_4372 Год назад

    唱的好棒

  • @uwub冗銀
    @uwub冗銀 Год назад +1

    越聽越想哭QAq

  • @ZeroLin-ep2ft
    @ZeroLin-ep2ft 3 месяца назад

    歌詞
    我的破木箱 裝滿枯萎的花
    放不下 光與壤 和新鮮的願望
    如果能飛翔 去高高的地方
    撒一張 夢的網 收集愛的回響
    你也在聽嗎?
    落單的孩子啊
    別害怕 別害怕
    黑夜不會太長
    懸崖上的花
    讓我為你摘下
    數一瓣 落一瓣
    就少一朵憂傷
    綠草和砂礫沒有嘴巴
    一定不會說謊話
    它們讓風提醒我有道光
    落在我的肩膀
    是你嗎? 在回家的路上
    灑滿月光點亮花蕊
    是你吧 彈奏古老和弦
    趕走夢魘 伴我入睡
    是你嗎? 把頭頂的雨水
    編織成藍色的屋檐
    約好啦 等我們都長大
    再次遇見 要比現在更美
    一千個噩夢
    換一千個小偷
    夠不夠 夠不夠
    偷走你的難過
    遇見那一刻
    就倒置了沙漏
    不必說 要銘刻
    天長還是地久
    都說長大後會忘記童話
    清醒後會忘記夢
    可尤其是下過雨的午後
    會想和你重逢
    是你嗎? 在回家的路上
    灑滿月光點亮花蕊
    是你吧 彈奏古老和弦
    趕走夢魘 伴我入睡
    是你嗎? 把頭頂的雨水
    編織成藍色的屋檐
    約好啦 等我們都長大
    再次冒險 追尋夢的蔓延
    誰越過一片花海
    誰切切朝我走來
    誰依然記得我 未完成的心願
    是你嗎? 頭戴著花環
    銜著最純凈的枝丫
    是你吧 撕下一縷霓裳
    借我照亮 盒中之花
    是你嗎? 在某一天默默
    消失在春天的遙望
    可我呀 記得你的所有
    我不會忘 我不會忘
    是你嗎? 在回家的路上
    灑滿月光點亮花蕊
    是你吧 彈奏古老和弦
    趕走夢魘 伴我入睡
    是你嗎? 把頭頂的雨水

  • @einaa.shylch
    @einaa.shylch Год назад +1

    昭恵!!!あなたはいつも私にとって最高のボーカリストです! (≧▽≦)

  • @jta2319
    @jta2319 Год назад +1

    잠잘때 듣기 좋은 노래다

  • @JiangShiXi
    @JiangShiXi Год назад

    来了--

  • @manjunathpatil6368
    @manjunathpatil6368 Год назад

    Nice song & animation

  • @guangleo1070
    @guangleo1070 Год назад +1

    好聽,有機會的話坐等日文翻唱。

  • @MHimeko
    @MHimeko Год назад

    Akie is my waifu

  • @Xkcqw
    @Xkcqw Год назад

  • @nikv7472
    @nikv7472 Год назад

    Nice song 🥰

  • @Cyaegha
    @Cyaegha Год назад

    👏👏👏👏

  • @氵觉水不醒
    @氵觉水不醒 Год назад +1

    \Akie/\Akie/\Akie/\Akie/\Call🍁/

  • @hecstiroiavanblaise7833
    @hecstiroiavanblaise7833 Год назад

    Suara yang begitu luhur bagai angin seruling yang menyusup ke telinga 👂 yang menanti kelanjutan lagi selanjutnya

  • @champkun0822
    @champkun0822 Год назад

    🥰

  • @aakingaaking6406
    @aakingaaking6406 Месяц назад

    迪娜澤黛 啥時可進卡池

  • @moon_princess04
    @moon_princess04 Год назад

    ナヒーダのイメージソング?

    • @user-animehyouka
      @user-animehyouka Год назад

      ドニアザードかもしれないね?!
      NPCにしとくはもったいないキャラだよね

  • @sussysinsis2450
    @sussysinsis2450 Год назад

    Meow

  • @sussysinsis2450
    @sussysinsis2450 Год назад

    Cat girl!

  • @Epwan_Saikyosen
    @Epwan_Saikyosen Год назад

    W kira Jepang, ternyata lagu cyna. Tapi gafafa.