Tack Peter , jag visste inte att du kan uttrycka genitiv form med prepositionen PÅ - Tack vare dina videon jag kan memorera väldigt mer än när jag studerar ensam ! En bra lärare är en grundläggande 🌻
Tack Peter! Underbara förklaringen! Är det rätt om jag skriver så här: - dörrarna på bilen = bildörrarna - dörren på balkong = balkongdörren - dörren på klassrum = klassrumdörren - bilen på skolan = skolbilen - måndagarna på december = decembermåndagarna ?
Jag är inte säker med skolbilen och decembermåndagarna men de andra borde fungera. Bilen på skolan är lite svårare för att då tänker jag på tre olika saker. 1. En bil som inte är en riktig fungerande bil men bara ett konstverk och konstverket står på skolans området eller som dekoration på byggnadden eller.. 2. En bil som fungerar och tjäner som modell om man lär sig yrket som bilmekaniker (förstutbildning). 3. En bil som användas om man gör körkortet. Vi tyskarna kallar den Fahrschulauto (driving school car) om du vill.
Problemet är att vi brukar tänka engelska även om tyska är mer liknande. Och engelska lärar man sig först att tala artigt. Och artigt engelska byggas nästan liksom franska vilket inte passat bra här. Biltaket - das Autodach - The roof of the car - le toit de la voiture Husdörren - die Haustür - the door of the house (ingen säger the house door) - la porte de la maison Kyrkklockan - die Kirchenuhr - the clock of the church (ingen säger church clock) - l'horloge de l'église Fiskelukten - der Fischgeruch - (not fishsmell) the smell of fish - l'odeur du poisson
Hej Peter, den här förklaringen är jätte bra och enkel att förstå. Ha det så bra. tack.
Hej!
Tackar för allt 👍👌👌🌷
Tack Peter , jag visste inte att du kan uttrycka genitiv form med prepositionen PÅ - Tack vare dina videon jag kan memorera väldigt mer än när jag studerar ensam ! En bra lärare är en grundläggande 🌻
Underbar! det är egentligen bra information för mig. Tack så mycket Peter.
Tack så mycket.
Du är jättekul!
Tack så mycket
Hej tack för allt som du brättet får hos.Peter varför säg man på sjukhuset man ska säg i sjukhuset kan du bättre lite mera om de 👋👋👋🙏🏻🙏🏻🙏🏻🌷🌷🌷🌹🌹🌹🇸🇪
Tack så mycket!
Tack.
Tack så mycket Peter. Det här bra förklaring
Hej Peter!
Tack så mycket.
🙏🙏🙏
Tack, för idag
Wonderful lesson!
Hej Peter, Tack så mycket för lektion
Tack Peter!
Men en fråga!
När ska vi sätta ett ”s” mellan ett sammansättades ord?
Like.
Hej!
I fall du är intresserad.
Jag har fått resultatet på mitt prov.
Jag har blivit godkänd på Tisus :)
Grattis!!! Det är riktigt bra gjort.
Det är detsamma på tyska 😀
Tack Peter!
Underbara förklaringen!
Är det rätt om jag skriver så här:
- dörrarna på bilen = bildörrarna
- dörren på balkong = balkongdörren
- dörren på klassrum = klassrumdörren
- bilen på skolan = skolbilen
- måndagarna på december = decembermåndagarna ?
Jag är inte säker med skolbilen och decembermåndagarna men de andra borde fungera.
Bilen på skolan är lite svårare för att då tänker jag på tre olika saker.
1. En bil som inte är en riktig fungerande bil men bara ett konstverk och konstverket står på skolans området eller som dekoration på byggnadden eller..
2. En bil som fungerar och tjäner som modell om man lär sig yrket som bilmekaniker (förstutbildning).
3. En bil som användas om man gör körkortet. Vi tyskarna kallar den Fahrschulauto (driving school car) om du vill.
Förlåt mig, jag är lite förvirrad. Man kan använda alla tre reglar eller bara genetiv? Tack.
"dörren till bilen" är det korrekt ? Tack
@@人生は学ぶためのものです 😅
@@人生は学ぶためのものです Om du är lärare vill jag lära mig svenska med dig
På bilen
Problemet är att vi brukar tänka engelska även om tyska är mer liknande. Och engelska lärar man sig först att tala artigt. Och artigt engelska byggas nästan liksom franska vilket inte passat bra här.
Biltaket - das Autodach - The roof of the car - le toit de la voiture
Husdörren - die Haustür - the door of the house (ingen säger the house door) - la porte de la maison
Kyrkklockan - die Kirchenuhr - the clock of the church (ingen säger church clock) - l'horloge de l'église
Fiskelukten - der Fischgeruch - (not fishsmell) the smell of fish - l'odeur du poisson
Vi svenskar vill gärna vara effektiva med orden. "Taket på bilen" är lite för många ord för oss. 😄
tavk
Tack så mycket !!
Tack så mycket