Английский на слух. Говорить и понимать без словарей. Коммуникативные методики. Полиглоты. Лекция.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024

Комментарии • 28

  • @greensnail_in
    @greensnail_in  Месяц назад +2

    Общий комментарий: Не вижу смысла доказывать и спорить на тему достоверности предоставленных материалов. Любой посмотревший лекцию может проверить их самостоятельно, а также на практике проверить эффективность приведенных методик.
    Буду рад ответить на возникающие вопросы связанные с практическим применением метода Берлица (Прямого метода).
    Всем приятного и легкого общения.
    С днем знаний !
    🙏

  • @manana_manana
    @manana_manana 2 месяца назад +13

    Мозг не делит язык на родной и иностранный, для него есть только один язык - закодированные звуки+значения определённым образом. Пока звуки+значения иностранного языка не будут совершенно также закодированы в мозге как и звуки+значения родного языка, мозг будет выкидывать иностранный язык. Не использовать родной язык при изучении иностранного это ошибка.

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +4

      Благодарю за комментарий. На основании чего Вы это утверждаете? Вы можете говорить на иностранном без перевода на родной язык?
      Вот в этой статье подробно рассказываю почему перевод на родную речь мешает нам обучению иностранным языкам: hindi.greensnail.in/%d0%b2-%d1%87%d0%b5%d0%bc-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%be%d0%b1%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be-2/amp/
      На эту же тему можно почитать в трудах Беляева.

    • @manana_manana
      @manana_manana 2 месяца назад +2

      @@greensnail_in если человек не может понимать иностранный язык без перевода на родной язык, это значит, что у него не усвоены минимальные самостоятельные смысловые единицы иностранного языка, т.е. на самом деле не усвоен иностранный язык.
      Я понимаю английский и немецкий без перевода на русский.
      И нельзя просто начать думать на иностранном языке, если он не усвоен.
      Вообще язык это вторая сигнальная система, т.е. прошит в нервной системе. Нельзя его усвоить как обычную информацию.
      Я знаю как реально усваивается язык, и не важно какой родной или иностранный, Беляева нет смысла мне читать.

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +2

      @manana_manana Все верно. Коммуникативные методики как раз позволяют усваивать иностранную речь без перевода. Интуитивно. Биг Маззи и Follow me тому примеры. Как только вы начинаете при общении использовать перевод на родную речь - Вы перестаете быть эффективным.
      Если Вы прекрасно все знаете, то буду рад ссылке на Ваши рекомендации и материалы.
      🙏

    • @Elmira_Ilshatovna
      @Elmira_Ilshatovna 2 месяца назад +3

      Если вы будете постоянно использовать родной язык при изучении английского, то мозг не сможет привыкнуть к английскому. Будете постоянно в голове переводить и думать : а как это слово переводится, а дальше слово что значит. Время тратится не это очень много просто зря. Вот этого нужно просто избегать.
      Я владею 2 языками, и английский для меня это 3-й язык. Так вот, когда я говорю на русском например, а потом переключаюсь на родной язык, то я даже не секунды не сомневаюсь что мне произнести, и как это сделать. Моё мнение - при изучении English забудьте вы о русском языке, хватит всё время переводить! Так может и 10 лет пройти, а вы все будете стоять на одном месте. Не нужно смешивать русский и английский и любой другой. Учите лучше грамматику, правила никто не будет учить за вас. Этот мой совет для тех, кто хочет выучить английский на действительно хорошем уровне.

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +1

      @@Elmira_Ilshatovna Спасибо, что поделились комментарием. А Вы можете посоветовать как учить грамматику не используя родной язык ? Какие Вы используете для этого материалы ?

  • @greensnail_in
    @greensnail_in  2 месяца назад +1

    Возможно у кого то из слушателей или читателей комментариев возникнет вопрос, почему вместо саНскрит везде мной упоминается и пишется саМскрит ?
    В этой статье подробно рассказываю о том, как в русский язык проникло исковерканное произношение данного языка и почему по правилам Панини правильно произносить и читать именно саМскрит: hindi.greensnail.in/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE-%D1%81%D0%B0%D0%BD/

  • @greensnail_in
    @greensnail_in  Месяц назад

    О том как можно начать думать на английском с официального сайта Берлиц в Гонконге: berlitzhongkongonline.com/blogs/language-learning-blog/7-tips-to-think-in-english-and-boost-your-learning

  • @sunnatradjapov1005
    @sunnatradjapov1005 2 месяца назад +1

    Здравствуйте. Всё супер. Прошу сделайте вебинар (видеоурок) по методу Замяткина " Вас невозможно выучит инностранного языка" . Вообщее работает ли метод Замяткина? Ждём ....

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +1

      День добрый. Благодарю за комментарий. Как Вы можете заметить на моем канале практически нет записей вебинаров. Это записи лекций. Предпочитаю живое общение в настоящих пространствах с живыми людьми. Буду рад ответить на Ваши вопросы по тем материалам, что предоставил в лекции.

  • @rohinipitre4689
    @rohinipitre4689 2 месяца назад +6

    यह व्हिडिओ बहुत अच्छा है लेकीन इसका अनुवाद हिंदी में भी उपलब्ध हो तो समझने मे आसनी होगी. में रुसी भाषा नही समझ सकती. धन्यवाद.

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +1

      नमस्कार रोहिणी जी
      आपको बहुत धन्यावाद कमेंट के लिए
      मैं प्रयास करूँगा किन्तु यह कुछ समय चाहिये
      आप अंग्रेजी सुबतितले प्रयोग कीजिये
      🙏

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад

      नमस्कार रोहिणी जी
      आज मैने सुबतितले अपडेट किया और अंग्रेजी और हिंदी आटोमेटिक अनुवाद लगाया।
      शायद अभी सब स्पष्ट हो जायेगा। यदि कोई दिकत होगा कृपया मुझको बोलिये
      🙏

  • @gfhgf-h6h
    @gfhgf-h6h 2 месяца назад +1

    Спасибо автору за предоставленный материал! Может знаете где можно скачать коммуникативную методику по корейскому языку? Буду примного благодарен!

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад +1

      Благодарю за комментарий. В большинстве случаев Вы можете найти нужные материалы по ключевому слову "direct method".
      Также могу порекомендовать Вам пройти ознакомительный урок через сайт Berlitz. На сколько я знаю корейский у них тоже есть.
      А так вот на вскидку пример видео ruclips.net/video/rZEAWdKgojs/видео.htmlfeature=shared
      Ну и конечно куча материалов на 101Pod: www.youtube.com/@KoreanClass101/videos

    • @gfhgf-h6h
      @gfhgf-h6h 2 месяца назад +1

      @@greensnail_in Большое спасибо!

  • @sergeypavlov1511
    @sergeypavlov1511 2 месяца назад

    О.К. !!!!!

  • @greensnail_in
    @greensnail_in  2 месяца назад +5

    Согласно древним шастрам ни учителя, ни врачи, ни ученые не должны были делать свою работу за деньги. Они всегда спонсировались обществом и государством. Как только медицина, образование, наука превратились в бизнес - этому бизнесу не нужны здоровые, образованные, разумные клиенты. Поэтому языки- учат годами, а вместо лечения холистически - в целом больного - лечат "диагноз" и те знания, которые на востоке знают и передают тысячелетиями - у нас объявлены "лженаукой".

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  Месяц назад

      Вот здесь очень интересная цитата автора проекта Видьякшетра на тему топика: ruclips.net/user/shortsAnwqCgN-ifY?feature=shared

  • @CheOrasio
    @CheOrasio 2 месяца назад +2

    Очередные утопические идеи о применении беспереводного метода обучения иностранным языкам. Перевод на родной язык может очень сильно помочь изучающему и продвинуть его в развитии в том числе и коммуникативных навыков. Более того, я убеждён, что уважаемый лектор использует родной язык для понимания высказывания, даже если это высказывание оформлено на иностранном языке. Единственное исключение - если человек уже достиг довольно высокого уровня знания иностранного языка ( примерно c1, c2) , тогда думание на иностранном возможно. В остальных случаях вы не избавитесь от посредничества родного языка, как бы вам ни хотелось. Прекращайте пропагандировать этот бред о беспереводном изучении.

    • @greensnail_in
      @greensnail_in  2 месяца назад

      Спасибо, что поделились Вашим мнением.